Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0508(01)R(01)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1219/2012, kuriuo nustatoma valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišaliams investicijų susitarimams skirta pereinamojo laikotarpio tvarka, 4 straipsnio 1 dalyje nurodyto dvišalių investicijų susitarimų sąrašo klaidų ištaisymas ( OL C 131, 2013 5 8 )

    OL C 324, 2013 11 9, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.11.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 324/9


    Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1219/2012, kuriuo nustatoma valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišaliams investicijų susitarimams skirta pereinamojo laikotarpio tvarka, 4 straipsnio 1 dalyje nurodyto dvišalių investicijų susitarimų sąrašo klaidų ištaisymas

    ( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 131, 2013 m. gegužės 8 d. )

    2013/C 324/08

    1.

    12 puslapis, po eilute su įrašu apie Čekijos Respublikos ir Albanijos Respublikos susitarimą, įterpiama ši eilutė:

     

    „Alžyro Liaudies Demokratinė Respublika

    Accord entre la République Tchèque et la République Algérienne Démocratique et Populaire sur la promotion et la protection réciproques des investissements

    2000 9 22“

    2.

    17 puslapis, po eilute su įrašu apie Čekijos Respublikos ir Jemeno Respublikos susitarimą, įterpiama ši eilutė:

     

    „Zimbabvės Respublika

    Agreement between the Czech Republic and the Republic of Zimbabwe for the promotion and reciprocal protection of investments

    1999 9 13“

    3.

    19 puslapis, po eilute su įrašu apie Danijos Karalystės ir Korėjos Respublikos susitarimą, įterpiama ši eilutė:

     

    „Kuveito Valstybė

    Agreement between the Kingdom of Denmark and the State of Kuwait for the promotion and reciprocal protection of investments

    2001 6 1“

    4.

    29 puslapis, po eilute su įrašu apie Vokietijos Federacinės Respublikos ir Togo Respublikos susitarimą, įterpiama ši eilutė:

     

    „Trinidado ir Tobago Respublika

    Treaty between the Federal Republic of Germany and the Republic of Trinidad and Tobago concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments

    2006 9 8“

    5.

    56 puslapis, po eilute su įrašu apie Vengrijos ir Mongolijos susitarimą, įterpiama ši eilutė:

     

    „Juodkalnija, Serbijos Respublika

    Agreement between the Government of the Republic of Hungary and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia for the promotion and reciprocal protection of investments

    2001 6 20“

    6.

    66 puslapis, po eilute su įrašu apie Austrijos Respublikos ir Rusijos Federacijos ir Tadžikistano Respublikos susitarimą, įterpiama ši eilutė:

     

    „Saudo Arabijos Karalystė

    Agreement between the Republic of Austria and the Kingdom of Saudi-Arabia concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments

    2001 6 30“


    Top