Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011BP0579

    Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo mobilizavimas. Prancūzijos paraiška „EGF/2009/019 FR/Renault“ 2011 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Prancūzijos paraiška „EGF/2009/019 FR/Renault“ ) (COM(2011)0420 – C7-0193/2011 – 2011/2158(BUD))
    PRIEDAS

    OL C 168E, 2013 6 14, p. 157–159 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.6.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 168/157


    2011 m. gruodžio 15 d., ketvirtadienis
    Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo mobilizavimas. Prancūzijos paraiška „EGF/2009/019 FR/Renault“

    P7_TA(2011)0579

    2011 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Prancūzijos paraiška „EGF/2009/019 FR/Renault“) (COM(2011)0420 – C7-0193/2011 – 2011/2158(BUD))

    2013/C 168 E/44

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Parlamentui ir Tarybai (COM(2011)0420 – C7-0193/2011),

    atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1) (toliau –2006 m. gegužės 17 d. TIS), ypač į jo 28 punktą,

    atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (2) (toliau – EGF reglamentas),

    atsižvelgdamas į trišalio nagrinėjimo procedūrą, kuri numatyta pagal 2006 m. gegužės 17 d. TIS 28 punktą,

    atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto laišką,

    atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A7–0396/2011),

    A.

    kadangi Europos Sąjunga, siekdama teikti papildomą paramą darbuotojams, kurių padėtį neigiamai paveikė esminiai struktūriniai pasaulio prekybos sistemos pokyčiai, ir jiems padėti iš naujo integruotis į darbo rinką, parengė atitinkamas teisėkūros ir biudžetines priemones,

    B.

    kadangi EGF taikymo sritis buvo išplėsta – nuo 2009 m. gegužės 1 d. galima teikti paramos darbuotojams, atleistiems darbo dėl tiesioginio pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės poveikio, paraiškas,

    C.

    kadangi, remiantis 2008 m. liepos 17 d. taikinimo posėdyje patvirtinta bendra Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaracija ir tinkamai atsižvelgiant į 2006 m. gegužės 17 d. TIS nuostatas dėl sprendimų mobilizuoti EGF lėšas priėmimo, Sąjungos finansinė pagalba atleistiems darbuotojams turėtų būti dinamiška ir teikiama kuo greičiau ir veiksmingiau,

    D.

    kadangi Prancūzija kreipėsi pagalbos dėl 4 445 atleidimo atvejų (iš jų 3 582 atvejais numatyta parama) iš įmonės „Renault s.a.s“ ir jos septynių automobilių pramonės tiekėjų įmonių, E.

    E.

    kadangi Prancūzijos pateikta paraiška neapima įmonės „Renault“ darbuotojų, kurie pasirinko ankstyvo išėjimo į pensiją programą ir kuriems EGF parama negalėjo būti teikiama pagal Reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, tačiau kurių pensijų teisės buvo pakeistos pastaruoju metu įsigaliojus pensijų reformai; kadangi reikėtų atsižvelgti į visų susijusių šalių dėtas pastangas siekiant rasti perspektyvų sprendimą, kad minėti buvę įmonės „Renault“ darbuotojai galėtų papildyti savo pensijų teises; kadangi todėl reikėtų atkreipti dėmesį į pastangas, kurias dėjo Prancūzijos vyriausybė, ir į raštišką įmonės „Renault“ įsipareigojimą; kadangi visos susijusios šalys turėtų tęsti konstruktyvų dialogą, kol bus rastas patenkinamas sprendimas;

    F.

    kadangi paraiška atitinka EGF reglamente nustatytus finansinės paramos teikimo kriterijus,

    1.

    ragina visas susijusias institucijas dėti reikiamas pastangas siekiant patobulinti su procedūromis ir biudžetu susijusią tvarką, kad būtų galima sparčiau mobilizuoti EGF lėšas; šiuo atžvilgiu palankiai vertina tai, kad Komisija, atsižvelgdama į Parlamento raginimą pagreitinti išmokų skyrimo procedūrą, patobulino esamą tvarką, pagal kurią Komisija biudžeto valdymo institucijai teikia atliktą EGF paraiškos tinkamumo įvertinimą ir pasiūlymą mobilizuoti EGF lėšas; tikisi, kad procedūra ateityje persvarstant EGF bus toliau tobulinama ir kad bus užtikrinta veiksmingesnė, skaidresnė ir matomesnė EGF veikla; tačiau atkreipia dėmesį į netrumpą vertinimo, susijusio su šia konkrečia paraiška dėl EGF lėšų mobilizavimo įmonei „Renault s.a.s.“ ir septyniems jos tiekėjams, laikotarpį;

    2.

    pažymi, kad netrukus turėtų būti gauti pirmieji atleistiems darbuotojams skirtų priemonių veiksmingumo rezultatai; pažymi, kad sėkmingų atvejų skaičius yra pagrindinis EGF efektyvumo rodiklis, ir ragina Komisiją vykdyti griežtesnę ir atidesnę stebėseną ir vadovavimą užtikrinant, kad siūlomi mokymai atitiktų vietos ekonomikos tendencijas;

    3.

    primena institucijų įsipareigojimą užtikrinti sklandžią ir greitą sprendimų dėl EGF lėšų mobilizavimo priėmimo procedūrą, pagal kurią būtų teikiama vienkartinė ribotos trukmės individuali parama, skirta padėti darbuotojams, kurie neteko darbo dėl globalizacijos ar finansų ir ekonomikos krizės poveikio; atkreipia dėmesį į vaidmenį, kurį EGF gali atlikti iš naujo į darbo rinką integruojant atleistus darbuotojus;

    4.

    pabrėžia, kad vadovaujantis EGF reglamento 6 straipsniu, EGF lėšomis turėtų būti užtikrintas individualus atleistų darbuotojų reintegravimas į darbo rinką; taip pat pabrėžia, kad įgyvendinant EGF lėšomis finansuojamas priemones turėtų būti užtikrintas ilgalaikis užimtumas; primena, kad EGF pagalba neturi pakeisti veiksmų, už kuriuos pagal nacionalinės teisės ar kolektyvinių susitarimų nuostatas atsako įmonės, ir įmonių ar sektorių restruktūrizavimo priemonių;

    5.

    pažymi, kad duomenys apie suderintą individualioms reikmėms pritaikytų paslaugų rinkinį, kurį ketinama finansuoti EGF lėšomis, apima informaciją apie tai, kaip šios priemonės papildo struktūrinių fondų lėšomis finansuojamus veiksmus; primena savo raginimą Komisijai taip pat ir savo metinėse ataskaitose pateikti lyginamąjį šių duomenų vertinimą;

    6.

    pažymi, kad atsižvelgus į pakartotinius Parlamento reikalavimus 2011 m. biudžeto EGF biudžeto eilutėje 04 05 01 pirmą kartą nurodyti mokėjimų asignavimai – 47 608 950 EUR; primena, kad EGF sukurtas kaip atskira speciali priemonė ir kad nustatyti konkretūs šio fondo tikslai ir terminai;

    7.

    pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;

    8.

    paveda Pirmininkui pasirašyti šį sprendimą su Tarybos pirmininku ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

    9.

    paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai.


    (1)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

    (2)  OL L 406, 2006 12 30, p. 1.


    2011 m. gruodžio 15 d., ketvirtadienis
    PRIEDAS

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Prancūzijos paraiška „EGF/2009/019 FR/Renault“)

    (Šio priedo tekstas čia nepateikiamas, nes jis atitinka galutinį aktą – Sprendimą 2012/16/ES.)


    Top