EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0081

Byla C-81/13: 2013 m. vasario 15 d. pareikštas ieškinys byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Sąjungos Tarybą

OL C 114, 2013 4 20, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 114/26


2013 m. vasario 15 d. pareikštas ieškinys byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Sąjungos Tarybą

(Byla C-81/13)

2013/C 114/41

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama C. Murrell, QC A. Dashwood

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti Tarybos sprendimą 2012/776/ES dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimu, dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo nuostatų priėmimo (1).

Priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Pagal SESV 263 straipsnį pareikštu ieškiniu Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prašo pagal SESV 264 straipsnį panaikinti 2012 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimą 2012/776/ES dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimu, dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo nuostatų priėmimo

2.

Jungtinė Karalystė Teisingumo Teismo atitinkamai prašo:

i)

panaikinti Sprendimą 2012/776;

ii)

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

3.

SESV 48 straipsnis yra Sprendime 2012/776 nurodytas teisinis pagrindas.

4.

Pasiūlytas Asociacijos tarybos sprendimas, pridėtas prie Tarybos sprendimo 2012/776, panaikintų ir pakeistų Asociacijos tarybos sprendimą Nr. 3/80 dėl Europos Bendrijų valstybių narių socialinės apsaugos sistemų taikymo Turkijos darbuotojams ir jų šeimos nariams.

5.

Jungtinė Karalystė teigia, kad SESV 48 straipsnis negali būti priemonės, kuri turėtų tokias pasekmes, teisinis pagrindas. Tai yra nuostata, kuri turi palengvinti laisvą valstybių narių piliečių judėjimą vidaus rinkoje. Teisingas teisinis pagrindas yra SESV 79 straipsnio 2 dalies b punktas. Jis suteikia kompetenciją priimti priemones dėl „teisėtai valstybėje narėje gyvenančių trečiųjų šalių piliečių teisių apibrėžimo, įskaitant sąlygas, reglamentuojančias judėjimo ir apsigyvenimo laisvę kitose valstybėse narėse“. Tarybos sprendimas yra būtent tokia priemonė.

6.

SESV 79 straipsnio 2 dalies b punktas yra SESV trečios dalies V antraštinėje dalyje. Remiantis Sutarčių 21 protokolu, pagal V antraštinę dalį priimtos priemonės Jungtinei Karalystei (ar Airijai) netaikomos, nebent ši pareikštų norą jas „pasirinkti“. Sprendimo 2012/776 teisiniu pagrindu klaidingai pasirinkdama SESV 48 straipsnį, o ne SESV 79 straipsnio 2 dalies b punktą Taryba atsisakė pripažinti Jungtinės Karalystės teisę nedalyvauti priimant Sprendimą 2012/776 ir nebūti jo saistoma.

7.

Todėl Tarybos sprendimą 2012/776/ES prašoma panaikinti remiantis tuo, kad jis grindžiamas klaidingu teisiniu pagrindu, taip nepripažįstant Jungtinės Karalystės teisių pagal 21 protokolą.

8.

Šį argumentą Jungtinė Karalystė grindžia aiškiomis SESV 48 straipsnio ir 79 straipsnio 2 dalies b punkto nuostatomis, aiškinamomis Sutarties kontekste ir atsižvelgiant į teismo praktiką. Ji taip pat remiasi tuo, kad Tarybos sprendimas 2012/776/ES yra beveik identiškas devyniems šios institucijos sprendimams, priimtiems pagal kitus asociacijų susitarimus SESV 79 straipsnio 2 dalies b punkto pagrindu.


(1)  OL L 340, p. 19.


Top