Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0222(02)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) ( OL C 247, 2006 10 13, p. 1 , OL C 153, 2007 7 6, p. 5 , OL C 192, 2007 8 18, p. 11 , OL C 271, 2007 11 14, p. 14 , OL C 57, 2008 3 1, p. 31 , OL C 134, 2008 5 31, p. 14 , OL C 207, 2008 8 14, p. 12 , OL C 331, 2008 12 21, p. 13 , OL C 3, 2009 1 8, p. 5 , OL C 64, 2009 3 19, p. 15 , OL C 198, 2009 8 22, p. 9 , OL C 239, 2009 10 6, p. 2 , OL C 298, 2009 12 8, p. 15 , OL C 308, 2009 12 18, p. 20 , OL C 35, 2010 2 12, p. 5 , OL C 82, 2010 3 30, p. 26 , OL C 103, 2010 4 22, p. 8 , OL C 108, 2011 4 7, p. 6 , OL C 157, 2011 5 27, p. 5 , OL C 201, 2011 7 8, p. 1 , OL C 216, 2011 7 22, p. 26 , OL C 283, 2011 9 27, p. 7 , OL C 199, 2012 7 7, p. 5 , OL C 214, 2012 7 20, p. 7 , OL C 298, 2012 10 4, p. 4 ) 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas

    OL C 51, 2013 2 22, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.2.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 51/6


    Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (OL C 247, 2006 10 13, p. 1, OL C 153, 2007 7 6, p. 5, OL C 192, 2007 8 18, p. 11, OL C 271, 2007 11 14, p. 14, OL C 57, 2008 3 1, p. 31, OL C 134, 2008 5 31, p. 14, OL C 207, 2008 8 14, p. 12, OL C 331, 2008 12 21, p. 13, OL C 3, 2009 1 8, p. 5, OL C 64, 2009 3 19, p. 15, OL C 198, 2009 8 22, p. 9, OL C 239, 2009 10 6, p. 2, OL C 298, 2009 12 8, p. 15, OL C 308, 2009 12 18, p. 20, OL C 35, 2010 2 12, p. 5, OL C 82, 2010 3 30, p. 26, OL C 103, 2010 4 22, p. 8, OL C 108, 2011 4 7, p. 6, OL C 157, 2011 5 27, p. 5, OL C 201, 2011 7 8, p. 1, OL C 216, 2011 7 22, p. 26, OL C 283, 2011 9 27, p. 7, OL C 199, 2012 7 7, p. 5, OL C 214, 2012 7 20, p. 7, OL C 298, 2012 10 4, p. 4) 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas

    2013/C 51/06

    2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi sąrašas skelbiamas remiantis valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai perduota informacija.

    Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.

    ČEKIJA

    OL C 201, 2011 7 8 skelbto sąrašo dalinis pakeitimas:

    1.   Pagal vienodą formą išduodami leidimai gyventi:

    Povolení k pobytu

    (Leidimas gyventi (vienodos formos įklija kelionės dokumente), nuo 2004 m. gegužės 1 d. išduodamas trečiųjų šalių piliečiams nuolatiniam arba ilgalaikiam buvimui (įklijoje nurodomas atitinkamas gyvenimo šalyje tikslas); nuo 2011 m. liepos 4 d. šie leidimai gali būti išduodami kaip laikinieji dokumentai (kai vyksta bylos dėl ankstesnių ilgalaikių leidimų gyventi pratęsimo nagrinėjimas arba ypatingais atvejais))

    2.   Visi kiti trečiųjų šalių piliečiams išduodami dokumentai, prilygstantys leidimui gyventi:

    Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

    (Gyventojo kortelė ES piliečio šeimos nariui (mėlynoji knygelė), 2006 m. balandžio 27 d.–2012 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu buvo išduodama trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra ES piliečių šeimos nariai ir kurie atvyksta gyventi laikinai)

    Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie

    (Gyventojo kortelė ES piliečio šeimos nariui (mėlynoji knygelė), nuo 2013 m. sausio 1 d. išduodama trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra ES piliečių šeimos nariai ir kurie atvyksta gyventi laikinai)

    Průkaz o povolení k trvalému pobytu

    (Nuolatinio gyventojo kortelė (žalioji knygelė), nuo 2006 m. balandžio 27 d. išduodama trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra ES piliečių šeimos nariai; iki 2007 m. gruodžio 21 d. šis dokumentas buvo išduodamas ir EEE/Šveicarijos piliečiams)

    Potvrzení o přechodném pobytu na území

    (Laikino gyventojo pažymėjimas (sulankstomas dokumentas), nuo 2006 m. balandžio 27 d. išduodamas ES/EEE/Šveicarijos piliečiams)

    Povolení k pobytu

    (Leidimas gyventi (įklija kelionės dokumente), nuo 2003 m. kovo 15 d. iki 2004 m. balandžio 30 d. buvo išduodamas nuolat gyvenantiems trečiųjų šalių piliečiams)

    Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

    (Leidimas gyventi (žalioji knygelė), nuo 1996 m. iki 2004 m. gegužės 1 d. buvo išduodamas nuolat gyvenantiems trečiųjų šalių piliečiams, o nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2006 m. balandžio 27 d. – ES piliečių šeimos nariams ir EEE/Šveicarijos piliečiams bei jų šeimos nariams)

    Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

    (Leidimas gyventi (žalioji knygelė), nuo Čekijos prisijungimo prie Šengeno (Schengen) erdvės išduodamas EEE/Šveicarijos piliečiams ir jų šeimos nariams.)

    Průkaz povolení k pobytu azylanta

    (Prieglobsčio gavėjo leidimas gyventi (pilkoji knygelė), nuo 2001 m. sausio 1 d. išduodamas asmenims, kuriems suteiktas prieglobstis; nuo 2011 m. liepos 4 d. šis dokumentas išduodamas tik ypatingais atvejais)

    Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

    (Papildomos apsaugos gavėjo leidimas gyventi (geltonoji knygelė), nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. išduodamas asmenims, kuriems suteikta papildoma apsauga; nuo 2011 m. liepos 4 d. šis dokumentas išduodamas tik ypatingais atvejais)

    Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

    (Kelionės dokumentas, numatytas 1951 m. liepos 28 d. konvencijoje, išduodamas nuo 1995 m. sausio 1 d. (nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. – kaip e. pasas))

    Cizinecký pas

    (Užsieniečio pasas, nuo 2004 m. spalio 17 d. išduodamas asmenims be pilietybės (kurio vidiniai puslapiai su oficialiu spaudu „Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954“) (nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. – kaip e. pasas))

    Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

    (Mokyklinių ekskursijų po Europos Sąjungą dalyvių sąrašas, nuo 2006 m. balandžio 1 d. išduodamas kaip popierinis dokumentas)

    Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí:

    (Užsienio reikalų ministerijos išduodamos asmens tapatybės kortelės)

    Diplomatické identifikační průkazy s označením

    (Diplomatinės asmens tapatybės kortelės su šiais kodais)

    D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

    (D – diplomatinių atstovybių diplomatinio personalo nariai)

    K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

    (K – konsulinių įstaigų konsuliniai pareigūnai)

    MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

    (MO/D – tarptautinių vyriausybinių organizacijų pareigūnai, kuriems remiantis tarptautinėmis sutartimis arba nacionalinės teisės aktais suteiktos tokios pat privilegijos ir imunitetai kaip diplomatinių atstovybių diplomatiniams darbuotojams)

    Identifikační průkazy s označením

    (Asmens tapatybės kortelės su šiais kodais)

    ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

    (ATP – diplomatinių atstovybių administracinio ir techninio personalo nariai)

    KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

    (KZ – konsulinių įstaigų darbuotojai)

    MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

    (МО/ATP – tarptautinių vyriausybinių organizacijų pareigūnai, kuriems remiantis tarptautinėmis sutartimis arba nacionalinės teisės aktais suteiktos tokios pat privilegijos ir imunitetai kaip diplomatinių atstovybių administracinio ir techninio personalo nariams)

    MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

    (MO – tarptautinių vyriausybinių organizacijų pareigūnai, kuriems remiantis atitinkamomis tarptautinėmis sutartimis suteikti imunitetai ir privilegijos)

    SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

    (SP arba SP/K – diplomatinių atstovybių arba konsulinių įstaigų aptarnaujančio personalo nariai)

    SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

    (SSO arba SSO/K – diplomatinių atstovybių arba konsulinių įstaigų darbuotojų asmeniniai padėjėjai)


    Top