EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0456
Case C-456/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 15 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Landgericht Bremen — Germany) — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG v Samskip GmbH (Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Articles 32 and 33 — Recognition of judgments — Concept of ‘judgment’ — Effects of a judgment on international jurisdiction — Jurisdiction clause)
Byla C-456/11: 2012 m. lapkričio 15 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Landgericht Bremen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG prieš Samskip GmbH (Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — 32 ir 33 straipsniai — Teismo sprendimų pripažinimas — Sąvoka „teismo sprendimas“ — Teismo sprendimo poveikis tarptautinei jurisdikcijai — Jurisdikciją nustatanti sąlyga)
Byla C-456/11: 2012 m. lapkričio 15 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Landgericht Bremen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG prieš Samskip GmbH (Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — 32 ir 33 straipsniai — Teismo sprendimų pripažinimas — Sąvoka „teismo sprendimas“ — Teismo sprendimo poveikis tarptautinei jurisdikcijai — Jurisdikciją nustatanti sąlyga)
OL C 9, 2013 1 12, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 9/19 |
2012 m. lapkričio 15 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Bremen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG prieš Samskip GmbH
(Byla C-456/11) (1)
(Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - 32 ir 33 straipsniai - Teismo sprendimų pripažinimas - Sąvoka „teismo sprendimas“ - Teismo sprendimo poveikis tarptautinei jurisdikcijai - Jurisdikciją nustatanti sąlyga)
2013/C 9/30
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Bremen
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG
Atsakovė: Samskip GmbH
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Landgericht Bremen — 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42) 31 ir 32 straipsnių išaiškinimas — Valstybėje narėje priimtų teismo sprendimų pripažinimas — Procesinio pobūdžio teismo sprendimas („Prozeßurteil“) — Teismo sprendimas dėl susitarimo dėl jurisdikcijos, kuriuo nacionalinis teismas pareiškia neturįs jurisdikcijos, nustatydamas trečiosios šalies teismo jurisdikciją, aiškinimo — Pripažinimo apimtis
Rezoliucinė dalis
1. |
2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 32 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis apima ir sprendimą, kuriuo valstybės narės teismas, remdamasis jurisdikciją nustatančia sąlyga, konstatuoja, kad neturi jurisdikcijos, neatsižvelgiant į tai, kaip toks teismo sprendimas kvalifikuojamas pagal kitos valstybės narės teisę. |
2. |
Reglamento Nr. 44/2001 32 ir 33 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad teismas, kurio prašoma pripažinti teismo sprendimą, kuriuo kitos valstybės narės teismas, remdamasis jurisdikciją nustatančia sąlyga, konstatavo, kad neturi jurisdikcijos, yra saistomas įsigaliojusio sprendimo, kuriuo ieškinys pripažintas nepriimtinu, motyvuojamojoje dalyje pateiktos išvados dėl minėtos sąlygos galiojimo. |