This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0268
Case C-268/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 8 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Hamburgisches Oberverwaltungsgericht — Germany) — Atilla Gülbahce v Freie und Hansestadt Hamburg (Reference for a preliminary ruling — EEC-Turkey Association Agreement — Decision No 1/80 of the Association Council — Article 6(1), first indent — Rights of Turkish workers duly registered as belonging to the labour force — Retroactive withdrawal of a residence permit)
Byla C-268/11: 2012 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Atilla Gülbahce prieš Freie und Hansestadt Hamburg (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 — 6 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka — Teisėtoje darbo rinkoje esančių darbuotojų turkų teisės — Leidimo gyventi šalyje panaikinimas atgaline data)
Byla C-268/11: 2012 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Atilla Gülbahce prieš Freie und Hansestadt Hamburg (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 — 6 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka — Teisėtoje darbo rinkoje esančių darbuotojų turkų teisės — Leidimo gyventi šalyje panaikinimas atgaline data)
OL C 9, 2013 1 12, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 9/16 |
2012 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Atilla Gülbahce prieš Freie und Hansestadt Hamburg
(Byla C-268/11) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas - Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 - 6 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka - Teisėtoje darbo rinkoje esančių darbuotojų turkų teisės - Leidimo gyventi šalyje panaikinimas atgaline data)
2013/C 9/24
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hamburgisches Oberverwaltungsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Atilla Gülbahce
Atsakovė: Freie und Hansestadt Hamburg
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Hamburgisches Oberverwaltungsgericht — 1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 dėl Europos Ekonominės Bendrijos ir Turkijos asociacijos plėtros 10 straipsnio 1 dalies ir 13 straipsnio aiškinimas — Laikino leidimo gyventi šalyje ir nuolatinio leidimo dirbti suteikimas darbuotojui turkui, sudariusiam santuoką su priimančiosios valstybės piliete — Sprendimų pratęsti leidimą gyventi šalyje panaikinimas atgaline data dėl kompetentingoms valdžios institucijoms nepranešto išsiskyrimo su sutuoktine — Sąlygos, skirtos pagal Sprendimo Nr. 1/80 10 straipsnio 1 dalį pagrįsti teisę gyventi šalyje, atsižvelgiant į nuolatinį leidimą dirbti
Rezoliucinė dalis
1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros, įsteigtos Susitarimu dėl Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos, kuris 1963 m. rugsėjo 12 d. Ankaroje buvo pasirašytas tarp Turkijos Respublikos ir EEB valstybių narių bei Bendrijos ir kuris pastarosios vardu buvo sudarytas, aprobuotas ir patvirtintas 1963 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimu 64/732/EEB, 6 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka turi būti aiškinama taip, kad pagal ją kompetentingoms nacionalinėms valdžios institucijoms neleidžiama panaikinti darbuotojo turko leidimo gyventi šalyje galiojimo atgaline data nuo tos dienos, kai nebelieka nacionalinėje teisėje numatyto pagrindo išduoti leidimą gyventi šalyje, jeigu šis darbuotojas turkas nebuvo pripažintas kaltu dėl jokių apgaulingų veiksmų ir leidimas panaikinamas pasibaigus 6 straipsnio 1 dalies pirmoje įtraukoje numatytam teisėto vienų metų darbo terminui.