Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0108

    Byla C-108/10: 2011 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunale Ordinario di Venezia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ivana Scattolon prieš Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Socialinė politika — Direktyva 77/187/EEB — Darbuotojų teisių apsauga įmonės perdavimo atveju — Sąvokos įmonė ir perdavimas — Viešosios teisės reglamentuojamas perdavėjas ir perėmėjas — Perėmėjo taikomos kolektyvinės sutarties taikymas nuo perdavimo dienos — Darbo užmokestis — Atsižvelgimas į darbo stažą, įgytą dirbant pas perdavėją)

    OL C 311, 2011 10 22, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.10.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 311/10


    2011 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Ordinario di Venezia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ivana Scattolon prieš Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca

    (Byla C-108/10) (1)

    (Socialinė politika - Direktyva 77/187/EEB - Darbuotojų teisių apsauga įmonės perdavimo atveju - Sąvokos „įmonė“ ir „perdavimas“ - Viešosios teisės reglamentuojamas perdavėjas ir perėmėjas - Perėmėjo taikomos kolektyvinės sutarties taikymas nuo perdavimo dienos - Darbo užmokestis - Atsižvelgimas į darbo stažą, įgytą dirbant pas perdavėją)

    2011/C 311/12

    Proceso kalba: italų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Tribunale Ordinario di Venezia (Italija)

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Ivana Scattolon

    Atsakovė: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale Ordinario di Venezia — 1977 m. vasario 14 d. Tarybos direktyvos 77/187/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 61, p. 26) ir 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98) taikymo sritis — Direktyvos 77/187/EEB 3 straipsnio 1 dalies aiškinimas — Administracinio valymo paslaugas teikiančio personalo perkėlimas iš vietos valdžios institucijų į valstybines — Teisių, įskaitant vietos valdžios institucijoje įgytą darbo stažą, išsaugojimas

    Rezoliucinė dalis

    1.

    Valstybės narės viešosios valdžios institucijos atliktas kitoje viešosios valdžios institucijoje dirbančių darbuotojų, kurie mokykloms teikia pagalbines paslaugas, būtent vykdo priežiūros ir administracinės pagalbos užduotis, perėmimas yra įmonės perdavimas pagal 1977 m. vasario 14 d. Tarybos direktyvą 77/187/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo, kai tokie darbuotojai sudaro struktūrinę grupę darbuotojų, kuriems taikoma pagal tokios valstybės narės vidaus teisę darbuotojams numatyta apsauga.

    2.

    Kai dėl perdavimo pagal Direktyvą 77/187 perkeltiems darbuotojams iš karto pradedama taikyti perėmėjo taikoma kolektyvinė sutartis, ir kai tokioje sutartyje numatytos darbo užmokesčio sąlygos visų pirma susijusios su darbo stažu, pagal šios direktyvos 3 straipsnį draudžiama, jog gerokai sumažėtų perkeltų darbuotojų darbo užmokestis, palyginti su tuo, kurį jie gavo prieš pat perkėlimą, dėl to, kad apskaičiuojant jų pradinį darbo užmokestį pas perėmėją neatsižvelgta į jų darbo stažą, įgytą dirbant pas perdavėją, kuris atitinka pas perėmėją dirbančių darbuotojų darbo stažą. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi išnagrinėti, ar toks perdavimas, koks aptariamas pagrindinėje byloje, lėmė tokį darbo užmokesčio sumažėjimą.


    (1)  OL C 134, 2010 5 22.


    Top