Valitse kokeelliset ominaisuudet, joita haluat kokeilla

Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta

Asiakirja 62011CN0267

    Byla C-267/11 P: 2011 m. gegužės 30 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. kovo 22 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-369/07, Latvijos Respublika prieš Europos Komisiją

    OL C 226, 2011 7 30, s. 17—17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.7.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 226/17


    2011 m. gegužės 30 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. kovo 22 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-369/07, Latvijos Respublika prieš Europos Komisiją

    (Byla C-267/11 P)

    2011/C 226/32

    Proceso kalba: latvių

    Šalys

    Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama E. White ir I. Rubene

    Kitos proceso šalys: Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Slovakijos Respublika, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė

    Apeliantės reikalavimai

    Panaikinti sprendimą, dėl kurio pateiktas šis apeliacinis skundas,

    priteisti iš Latvijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Vienintelis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas Direktyvos 2003/87/EB (1) 9 straipsnio 3 dalyje nustatyto trijų mėnesių termino nesilaikymu.

    Komisija mano, kad savo analizėje Bendrasis Teismas supainiojo 9 straipsnio 3 dalies pirmą ir antrą sakinius ir dėl to jo aiškinimas neatitinka minėtoje dalyje nurodytų tikslų.

    Toks direktyvos 9 straipsnio 3 dalies aiškinimas prieštarauja paties Bendrojo Teismo aiškinimui, pateiktam kitoje byloje, kurioje jis teisingai nusprendė, kad 9 straipsnio 3 dalis yra atskirtas teisinis pagrindas.

    Aiškindama direktyvos 9 straipsnio 3 dalį, Komisija remiasi pažodiniu nuostatos turiniu, kuris visiškai atitinka šia nuostata siekiamus tikslus. Taigi jeigu Komisija atmeta valstybės narės pateiktą nacionalinį leidimų paskirstymo planą, valstybė narė privalo jį pakeisti atsižvelgdama į Komisijos kaltinimus ir negali įgyvendinti pano tol, kol Komisija nepritaria pakeitimams. Šiam sprendimui dėl patvirtinimo priimti nenustatytas terminas.

    Komisija pažymi, kad ginčijamas sprendimas buvo susijęs su nacionalinio leidimų paskirstymo plano pakeitimais, o ne su pačiu planu, apie kurį buvo pranešta.

    Kadangi Bendrasis Teismas nepastebėjo, kad direktyvos 9 straipsnio 3 dalies antrame sakinyje nustatyta kita procedūra, jis dėl to pakeitimus, apie kuriuos buvo pranešta, laikė naujo nacionalinio leidimų paskirstymo plano pranešimu ir todėl neteisingai taikė trijų mėnesių terminą.


    (1)  OL L 275, p. 32; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 631.


    Alkuun