Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0522(01)

    2010 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo santrauka dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (Byla COMP/39.386 – Ilgalaikės sutartys, Prancūzija) (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 1580) (Tekstas svarbus EEE)

    OL C 133, 2010 5 22, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.5.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 133/5


    Komisijos sprendimo santrauka

    2010 m. kovo 17 d.

    dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį

    (Byla COMP/39.386 – Ilgalaikės sutartys, Prancūzija)

    (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 1580)

    (Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)

    (Tekstas svarbus EEE)

    2010/C 133/05

    2010 m. kovo 17 d. Komisija priėmė sprendimą dėl procedūros pagal SESV 102 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003  (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis. Nekonfidenciali sprendimo versija skelbiama Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje adresu:

    http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

    1.   ĮVADAS

    (1).

    Ši byla susijusi su „EDF Group“. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį šiuo sprendimu visos „EDF Group“ vardu įmonės „EDF S.A.“ pasiūlyti įsipareigojimai tampa privalomi „EDF S.A.“ ir jos tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamiems juridiniams asmenims, įskaitant jos patronuojamąją bendrovę „Electricité de Strasbourg S.A.“.

    2.   BYLOS APRAŠYMAS

    (2)

    2007 m. liepos 18 d. Komisija pradėjo procedūrą dėl EDF pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 2 straipsnį, kad galėtų priimti sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 III skyrių.

    (3)

    2008 m. gruodžio 19 d. Komisija nusiuntė prieštaravimo pareiškimą, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 773/2004 10 straipsnyje, kuriame išreiškė savo abejones dėl konkurencijos. Prieštaravimo pareiškime nurodyta, kad Komisija įtaria EDF, kuri yra pagrindinė elektros energijos tiekėja dideliems pramoniniams vartotojams, piktnaudžiaujant dominuojančia padėtimi, kaip apibrėžta SESV 102 straipsnyje:

    dėl to, kad buvo sudarytos tiekimo sutartys, kuriomis dėl jų taikymo srities, trukmės ir pobūdžio labai apribojamos kitų įmonių galimybės sudaryti pagrindinio arba antraeilio elektros energijos tiekimo sutartis su dideliais pramoniniais vartotojais Prancūzijoje,

    dėl to, kad į tiekimo sutartis su dideliais pramoniniais vartotojais įtraukti perpardavimo apribojimai.

    Komisijos nuomone, dėl tokios praktikos kitiems tiekėjams buvo užkirstas kelias į Prancūzijos rinką ir sumažėjo didmeninės prekybos rinkos likvidumas, o tai kliudė realiai liberalizuoti Prancūzijos elektros energijos rinką.

    (4)

    Prieštaravimo pareiškimo adresatės „Electricité de Strasbourg SA“ ir „EDF SA“ atitinkamai 2009 m. kovo 4 d. ir 2009 m. kovo 9 d. pateikė savo rašytines pastabas dėl prieštaravimo pareiškimo. 2009 m. balandžio 2 d. įvyko žodinis bylos nagrinėjimas, per kurį EDF ir trys suinteresuotos trečiosios šalys žodžiu išreiškė savo nuomones. Be to, EDF ir penkios suinteresuotos trečiosios šalys Komisijai pateikė rašytines pastabas.

    (5)

    2009 m. spalio 14 d. EDF pateikė įsipareigojimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį, kad išsklaidytų Komisijos prieštaravimo pareiškime išreikštas abejones dėl konkurencijos.

    Kad išsklaidytų Komisijos abejonę dėl kliūčių patekti į rinką, EDF pasisiūlė kasmet visu įsipareigojimų taikymo laikotarpiu kitiems tiekėjams leisti varžytis dėl maždaug 65 proc. atitinkamoje rinkoje jos sudarytų elektros energijos sutarčių. Be to, EDF įsipareigoja nesudaryti naujų sutarčių, kurių trukmė būtų ilgesnė nei penkeri metai. Savo komerciniuose pasiūlymuose tokiems vartotojams EDF taip pat įsipareigoja nuolat siūlyti bent jau ne išskirtinio tiekimo sutartį, kad vartotojai realiai galėtų gauti elektros energijos iš kito tiekėjo. Nurodyti įsipareigojimai siūlomi dešimčiai metų, nebent dvejus metus iš eilės EDF rinkos dalis būtų mažesnė nei 40 proc.

    Kad išsklaidytų Komisijos abejonę dėl perpardavimo apribojimų, EDF įsipareigoja panaikinti šiuos apribojimus, pranešti savo klientams, kad tokie jų sutartyse numatyti apribojimai yra niekiniai, ir tam tikromis sąlygomis padėti tiems klientams, kurie nori perparduoti elektros energiją. Šis įsipareigojimas galioja dešimt metų be galimybės jį taikyti trumpiau.

    (6)

    2009 m. lapkričio 4 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas pranešimas, kuriame apibendrintos Komisijos abejonės ir pasiūlyti įsipareigojimai, o trečiosios šalys paragintos pateikti pastabas dėl įsipareigojimų. Iš esmės respondentai teigiamai įvertino įsipareigojimus ir pripažino, kad jie svarbūs ir pakankami, kad išsklaidytų Komisijos išreikštas abejones dėl konkurencijos. Pastabomis nesuteiktas pagrindas suabejoti įsipareigojimų kokybe, bet duota galimybė pagerinti jų veiksmingumą.

    (7)

    2009 m. gruodžio 10 d. ir 14 d. Komisija pranešė EDF apie pastabas, gautas paskelbus pranešimą. 2010 m. sausio 26 d. EDF pateikė pataisytus įsipareigojimus, atsižvelgdama į atsakymus dėl rinkos tyrimo.

    (8)

    Atsižvelgdama į prieštaravimo pareiškime išreikštas abejones, EDF atsakyme pateiktus argumentus ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį surengtas viešas konsultacijas, Komisija mano, kad pakeisti EDF įsipareigojimai yra tinkami, būtini, siekiant išspręsti Komisijos įvardytas konkurencijos problemas Prancūzijos elektros energijos tiekimo dideliems pramoniniams vartotojams rinkoje, ir proporcingi.

    Galutiniais EDF įsipareigojimais proporcingai panaikinamos kliūtys patekti į Prancūzijos elektros energijos tiekimo dideliems pramoniniams vartotojams rinką ir taip suteikiama reali galimybė vartotojams sudaryti sutartis su kitais tiekėjais, o vėliau ir patekti į rinką ar joje išplėsti savo veiklą. Be to, dėl įsipareigojimų, kuriais panaikinami bet kokie EDF tiekiamos elektros energijos perpardavimo apribojimai ar tam tikromis sąlygomis net supaprastinamas toks perpardavimas, atitinkami vartotojai galės paprasčiau ir lanksčiau valdyti elektros energijos tiekimą ir tai ilgainiui galėtų sustiprinti Prancūzijos didmeninės prekybos rinkos likvidumą.

    (9)

    Atsižvelgiant į šiuos galutinius įsipareigojimus tolesniems Komisijos veiksmams nebėra pagrindo ir, nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 2 dalies, šios bylos procedūrą reikėtų užbaigti. Sprendimas privalomas iki 2020 m. sausio 1 d.

    (10)

    2010 m. kovo 1 d. pasikonsultuota su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamuoju komitetu ir jis pateikė palankią nuomonę. 2010 m. kovo 3 d. bylas nagrinėjantis pareigūnas pateikė galutinę ataskaitą.


    (1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1.


    Top