Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0323(03)

Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

OL C 73, 2010 3 23, p. 42–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.3.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 73/42


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2010/C 73/12

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

Pakeitimo paraiška pagal 9 straipsnį

„POMODORO S. MARZANO DELL’AGRO SARNESE-NOCERINO“

EB Nr.: IT-PDO-0117-1524-10.04.2003

SGN ( ) SKVN ( X )

1.   Iš dalies keičiama specifikacijos antraštinė dalis:

Produkto pavadinimas

Image

Produkto aprašymas

Image

Geografinė vietovė

Kilmės įrodymas

Image

Gamybos būdas

Ryšys su geografine vietove

Image

Ženklinimas etiketėmis

Image

Nacionaliniai reikalavimai

Kita (patikslinti)

2.   Pakeitimo (-ų) pobūdis:

Bendrojo dokumento ar santraukos pakeitimas

Image

Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka nepaskelbti, pakeitimas

Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio nereikia keisti paskelbto bendrojo dokumento (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis)

Laikini specifikacijos pakeitimai dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis)

3.   Pakeitimas (-ai):

3.1.   Aprašymas:

Vaisiaus savybių aprašymas pakeistas siekiant nurodyti dvi kategorijas (1 standartas ir 2 standartas), grindžiamas vaisių morfologinėmis ir kokybinėmis savybėmis.

Apsauga turėtų būti suteikta ir griežinėliais pjaustytiems pomidorams, kurių morfologinės ir kokybinės savybės taip pat apibūdinamos.

3.2.   Geografinė vietovė:

Produkto specifikacijos dalis, susijusi su Kampanijos regiono valdžios institucijų kompetencija įvertinti galimybę plėsti auginimo rajono teritoriją į žemes, besiribojančias su auginimo rajonu, išbraukta, nes tokius pakeitimus galima daryti tik remiantis prašymu pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnį.

3.3.   Gamybos būdas:

Atsižvelgiant į nuo seno naudojamą vietos technologiją, tačiau nepažeidžiant sąsajos su regionu, pakeitimais siekiama aiškiau nurodyti atstumus tarp sodinukų arba pomidorų rinkimo laiką, didžiausią vienam ploto vienetui tenkančio derliaus kiekį ir didžiausią perdirbtų produktų kiekį bei procentinę išdžiovintų produktų dalį. Be to, patikslinti optiniu refraktometriniu metodu nustatomo vaisiaus sausųjų medžiagų kiekio parametrai ir pakavimo nuostatos.

Griežinėliais pjaustytų produktų aprašyme įtraukta informacija apie pagrindinius perdirbimo etapus, kaip ir nesmulkintų nuluptų pomidorų aprašyme. Įtraukta citrinų rūgštis, naudojama kaip perdirbimo priemonė. Galiausiai, nustačius sąlygą, pagal kurią „San Marzano“ ekotipo savybes būtų galima gerinti (kaip nurodyta dabartinėje produkto specifikacijoje) tik nurodytoje konkrečioje vietovėje, sustiprinta geografinė sąsaja su regionu.

Išbraukta dalis, pagal kurią Kampanijos regionui leidžiama perdirbimo bendrovėms išduoti auginimo leidimus.

Pomidorus galima auginti apsaugotoje aplinkoje, kad augalai būtų apsaugoti nuo parazitų ir vabzdžių kenkėjų.

3.4.   Ženklinimas etiketėmis:

Reikalaujama atitinkamo produkto etiketėje nurodyti „Pomodori pelati a filetti“ (griežinėliais pjaustyti nulupti pomidorai). SKVN logotipo ypatybės ir spalvos apibūdintos tiksliau nei dabartinėje specifikacijoje.

3.5.   Nacionaliniai reikalavimai:

Panaikinta nuoroda į nacionalines nuobaudas, taikomas už specifikacijos nuostatų pažeidimus, nes tos nuostatos galioja visais atvejais. Kompetentingos kontrolės įstaigos atliekamų patikrinimų tvarka suderinta su Reglamento (EEB) Nr. 510/2006 10 straipsnio nuostatomis.

SANTRAUKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„POMODORO S. MARZANO DELL’AGRO SARNESE-NOCERINO“

EB Nr.: IT-PDO-0117-1524-10.04.2003

SKVN ( X ) SGN ( )

Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiami pagrindiniai produkto specifikacijos elementai.

1.   Atsakinga valstybės narės institucija:

Pavadinimas:

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Adresas:

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Tel.

+39 0646655106

Faks.

+39 0646655306

E. paštas:

saco7@politicheagricole.gov.it

2.   Grupė:

Pavadinimas:

Consorzio per la Tutela del Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

Adresas:

Via Piave 120

84083 Castel San Giorgio SA

ITALIA

Tel.

+39 0815161819

Faks.

+39 0815162610

E. paštas:

info@consorziosanmarzano.it

Sudėtis:

Gamintojai ir (arba) perdirbėjai ( X ) Kita ( )

3.   Produkto rūšis:

1.6 klasė.

Vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros

4.   Specifikacija:

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)

4.1.   Pavadinimas:

„Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“

4.2.   Aprašymas:

Vartotojams parduodamą produktą sudaro tik „S. Marzano 2“ ir „KIROS“ veislių („ex Cirio 3“ selekcinė veislė) arba šių veislių pagerintų atmainų pomidorai, išauginti Agro Sarnese-Nocerino vietovėje ir auginimo vietovėje įsisteigusių veiklos vykdytojų pramoninio perdirbimo būdu perdirbti į „pelato“ (nuluptus pomidorus). Paprastai produktas parduodamas stikliniuose indeliuose arba skardinėse.

„S. Marzano 2“ ir „KIROS“ veislių arba šių veislių pagerintų atmainų virkščios ir pomidorai, kurie gali būti perdirbami gaminant „Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (SKVN) pomidorus, turi atitikti šiuos reikalavimus:

1.

Augalų savybės:

Augalams aukščio reikalavimai netaikomi,

tačiau augalai negali būti kitų nei nurodyta veislių,

lapai gausiai apdengia vaisių, bręsta palaipsniui,

neprinokusių pomidorų dalis prie kotelio yra žalios spalvos.

2.

Lupti tinkamų šviežių vaisių savybės:

a)

vaisiaus viduje yra dvi arba trys ertmės; 1 standarto pomidorams būdinga pailga, gretasienio forma, ilgis 60–80 mm nuo kotelio jungimosi vietos iki vaisiaus vertikaliosios ašies galo; 2 standarto pomidorams būdinga pailga, cilindro forma, ilgis 60–80 mm nuo kotelio jungimosi vietos iki vaisiaus vertikaliosios ašies galo;

b)

1 standarto pomidorų skersinis pjūvis kampuotas; 2 standarto pomidorų skersinis pjūvis apvalus;

c)

ašių santykis: ne mažiau kaip 2,2 + 0,2 (atsižvelgiant į išilginės ašies ir plačiausios vietos ties viduriu skersinio pjūvio ašies ilgius);

d)

vaisiai be kotelių;

e)

veislei būdinga raudona vaisių spalva;

f)

odelė lengvai atskiriama;

g)

mažos sėklidės;

h)

pH vertė ne didesnė kaip 4,50;

i)

optiniu refraktometriniu metodu nustatomas sausųjų medžiagų kiekis esant 20 °C temperatūrai lygus 4,0 % arba didesnis;

j)

aplink lapkotį nedaug sutankėjusių apytakinių audinių.

Leistini abiejų standartų pomidorų nuokrypiai nurodyti toliau.

Taške a: šiek tiek netaisyklingos formos vaisius, tačiau forma būdinga veislei; tokių pomidorų vienoje partijoje ne daugiau kaip 5 %; taške d: ne daugiau kaip 1,1 % vaisių gali būti su koteliais; taške e: ne daugiau kaip 2 cm2 vaisiaus paviršiaus gali būti geltonos spalvos, tačiau vienoje partijoje tokių vaisių negali būti daugiau nei 5 %; taške i: esant 20 °C temperatūrai, leistinas optiniu refraktometriniu metodu nustatomo sausųjų medžiagų kiekio nuokrypis yra – 0,2.

Nesmulkintų nuluptų pomidorų („Pomodori pelati interi“) ir (arba) griežinėliais pjaustytų nuluptų pomidorų („Pomodori pelati a filetti“) paruošimo sąlygos:

veislei būdinga raudona vaisių spalva (vertinant vizualiai); ne daugiau kaip 2 cm2 vaisiaus paviršiaus gali būti geltonos spalvos, tačiau atitinkamoje imtyje tokių vaisių negali būti daugiau nei 5 %; – vaisiai be pašalinio kvapo ar skonio; – ant vaisių nėra parazitų lervų, jie nepažeisti parazitų (nėra jokių nekrotinių dėmių, kurios galėtų pažeisti pomidorų minkštimą). Išilgai vaisiaus vertikaliosios ašies nėra vidinio puvinio; – išdžiovintų produktų svoris – ne mažiau kaip 65 % grynojo svorio; – griežinėliais pjaustytiems nuluptiems pomidorams ruošti skirti pomidorai pjaustomi išilgai, o nesmulkintiems nuluptiems pomidorams ruošti skirti pomidorai turi būti sveiki arba bent nepažeisti tiek, kad galėtų pakisti vaisiaus forma arba tūris ir todėl išdžiovintų produktų svoris būtų mažesnis nei 65 % grynojo svorio; – optiniu refraktometriniu metodu nustatomas grynasis sausųjų medžiagų kiekis esant 20 °C temperatūrai yra 5,0 % arba didesnis (leistinas 0,2 % nuokrypis); 100 g pomidorų vidutiniškai gali būti ne daugiau kaip 2 cm2 odelės (vertinama ne mažiau kaip penkiuose konteineriuose). Pomidorų odelės kiekis bet kuriame konteineryje šios ribos negali viršyti daugiau kaip keturis kartus; – konservuotuose pomidoruose (pomidorai ir apsauginis skystis) pelėsių kiekis negali sudaryti daugiau kaip 30 % visų pomidorų, kurių optiniu refraktometriniu metodu nustatomas sausųjų medžiagų kiekis esant 20 °C temperatūrai yra mažiau nei 6,0 %, ir daugiau kaip 40 % visų pomidorų, kurių optiniu refraktometriniu metodu nustatomas sausųjų medžiagų kiekis esant 20 °C temperatūrai yra 6,0 % arba didesnis; – visas pieno rūgščių D ir L kiekis konservuotuose pomidoruose (pomidorai ir apsauginis skystis) negali būti didesnis kaip 0,4 g/kg; pH vertė turi būti 4,2–4,5; – galima pridėti valgomosios druskos, bet ne daugiau kaip 3 % grynojo svorio (laikoma, kad pomidoruose natūraliai esančio chlorido kiekis sudaro 2 % optiniu refraktometriniu metodu nustatomo sausųjų medžiagų kiekio; – galima pridėti baziliko lapų; – galima pridėti citrinų rūgšties, kaip pagalbinės perdirbimo priemonės, bet ne daugiau kaip 0,5 % produkto svorio; – taip pat leidžiama pridėti sulčių, iš dalies koncentruotų sulčių ir pusiau koncentruotų sulčių, gautų tik iš „S. Marzano 2“ ir „KIROS“ veislių arba šių veislių pagerintų atmainų pomidorų, užaugintų Agro Sarnese-Nocerino vietovėje.

4.3.   Geografinė vietovė:

Kad pomidorams būtų suteikta nuoroda „Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (SKVN), juos turi užauginti žemės ūkio įmonės ir perdirbti pramonės įmonės, esančios vietovėse, priklausančiose toliau nurodytoms savivaldybėms:

 

Salerno provincija

Visos teritorijos, priklausančios šioms savivaldybėms: S. Marzano sul Sarno, S. Valentino Torio ir Scafati.

Dalis teritorijų, priklausančių šioms savivaldybėms: Baronissi, Fisciano, Mercato S. Severino, Castel San Giorgio, Siano, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Angri ir Egidio Monte Albino.

 

Avelino provincija

Dalis teritorijų, priklausančių šioms savivaldybėms: Montoro Superiore ir Montoro Inferiore.

 

Neapolio provincija

Visos teritorijos, priklausančios šioms savivaldybėms: S. Antonio Abate, Pompei, S. Maria La Carità, Striano, Boscoreale ir Poggiomarino.

Dalis teritorijų, priklausančių šioms savivaldybėms: Granjano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Camposano, Casalnuovo, Castelcisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano, Scisciano ir S. Vitaliano.

Visos pirmiau paminėtos savivaldybės įeina į Agro Sarnese-Nocerino vietovę bei su ja besiribojančias vietoves, ir tų savivaldybių lygumų sudrėkintoje arba drėkinamoje ariamojoje žemėje auginami pomidorai. Žinoma, kalvų šlaituose esančios vietovės šiam tikslui nenaudojamos, nes jos nedrėkinamos.

4.4.   Kilmės įrodymas:

Visi gamybos proceso etapai stebimi, o sąnaudos ir išeiga registruojamos. Kaupiant šiuos duomenis ir augintojų, prekiautojų, perdirbėjų bei pakuotojų specialiųjų registrų, kuriuos valdo kontrolės įstaiga, duomenis ir laiku informuojant kontrolės įstaigą apie pagaminamus kiekius užtikrinamas produkto atsekamumas. Kontrolės įstaiga tikrins visus atitinkamuose sąrašuose užregistruotus juridinius arba fizinius veiklos vykdytojus.

4.5.   Gamybos būdas:

„Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (SKVN) gaminami kaip žaliavą naudojant tik veislių „S. Marzano 2“ ir „KIROS“ arba šių veislių pagerintų atmainų pomidorus, išaugintus 4.3 punkte nurodytame Agro Sarnese-Nocerino vietovėje. Pomidorai skinami ir perdirbami tos pačios vietovės įmonėse. Pomidorus galima auginti apsaugotoje aplinkoje, kad augalai būtų apsaugoti nuo parazitų ir vabzdžių kenkėjų.

Pomidorai „S. Marzano“ auginami tik lygiuose drėkinamuose laukuose, kurių dirvą daugiausia sudaro piroklastinė medžiaga, kuri yra vulkaninės kilmės, labai gili, puri, natūraliai derlinga, turi daug organinių medžiagų ir daug pasisavinamo fosforo bei judriojo kalio.

Paprastai pomidorai persodinami pirmoje balandžio pusėje, tačiau gali būti persodinami ir per pirmąsias dešimt gegužės mėnesio dienų. Virkščios turi būti sodinamos vienoje eilėje, ne tankiau kaip kas 40 cm, paliekant 110 cm tarp vagų; virkščios turi būti auginamos vertikaliai, turi būti įkalti kuoleliai ir horizontaliai nutiestos vielos. Leidžiama naudoti įprastas auginimo technologijos, taip pat leidžiama genėti atžalas ir karpyti viršūnes. Draudžiama naudoti bet kokius skatinimo metodus, kuriais būtų siekiama pakeisti natūralų pomidorų biologinį ciklą, ypač susijusius su nokimu.

Visiškai prinokę pomidorai skinami rankomis liepos 30 d.–rugsėjo 30 d., reikiamu metu.

Tuomet jie turi būti išrūšiuojami ir pervežami plastikiniuose 25–30 kg talpos konteineriuose. Prieš pervežant pomidorus iš įmonės ir (arba) kooperatyvo surinkimo centro į perdirbimo įmonę, jie turi būti sudedami į dideles, atskirai pažymėtas, ne didesnės kaip 250 kg talpos dėžes.

Didžiausia išeiga – 80 t/ha, o perdirbtų produktų – ne daugiau kaip 80 %.

Švieži pomidorai perdirbami į nuluptus pomidorus Agro Sarnese-Nocerino vietovės konservų fabrikuose.

Pagrindiniai perdirbtų (nuluptų) produktų gamybos etapai yra šie:

nesmulkintų nuluptų pomidorų: plovimas ir rūšiavimas, lupimas, odelės šalinimas, produkto rūšiavimas, konservavimas, apsauginio skysčio pridėjimas suspausto oro arba vakuumo terpėje, sandarinimas, sterilizavimas, skardinių aušinimas ir sandėliavimas. Gaminama pagal gerąją gamybos patirtį,

griežinėliais pjaustytų nuluptų pomidorų: plovimas ir rūšiavimas, lupimas, odelės šalinimas, produkto rūšiavimas, pjaustymas griežinėliais, išdžiovinimas, konservavimas, apsauginio skysčio pridėjimas suspausto oro arba vakuumo terpėje, sandarinimas, sterilizavimas, skardinių aušinimas ir sandėliavimas. Gaminama pagal gerąją gamybos patirtį.

4.6.   Ryšys su geografine vietove:

Agro Sarnese-Nocerino vietovės dirvožemis susiformavo iš Somma-Vesuvio vulkano lavos ir aplinkinių Apeninų prieškalnių uolienų, todėl dėl fizinių ir cheminių savybių šis dirvožemis laikomas vienu geriausių Italijoje.

Agro Sarnese-Nocerino klimatą palankiai veikia jūra. Oro temperatūra nebūna labai skirtinga: retkarčiais ji gali nukristi žemiau nulio, bet neilgam; kruša būna gana retai. Dominuojantys vėjai – šiaurinis Maestro ir pietinis Sirocco. Daug lyja rudenį, žiemą ir pavasarį, tačiau vasarą lietus negausus arba jo visai nebūna. Nepaisant lietaus trūkumo vasaros mėnesiais, santykinis oro drėgnis gana didelis. Šios vietovės hidrologinės savybės labai geros, nes joje gausu šaltinių ir įvairiame gylyje esančių požeminių vandens sluoksnių.

Dėl tokio dirvos, vandens ir klimato sąlygų derinio ir ūkininkų darbštumo unikali yra visa Agro Sarnese-Nocerino vietovės lyguma, kurios šiaurės vakarų pusėje iškilęs vulkaninės kilmės Somma-Vesuvio kalnų masyvas, o pietuose – Lattari kalnų dolomitinis masyvas.

Geografinė pomidorų „S. Marzano“ sąsaja su įprastomis aplinkinėmis Agro Sarnese-Nocerino teritorijomis labai stipri. Iš tiesų, pomidorai „S. Marzano“ buvo pradėti auginti ir smulkiųjų ūkininkų daugiausiai pamėgti būtent šiose apylinkėse; būtent čia pomidorai buvo tradiciškai perdirbami į „pelato“, o perdirbti produktai iš čia paplito visame pasaulyje, ir jais ištisus dešimtmečius gardžiuojasi šimtai milijonų vartotojų. Kaip teigiama prof. Luigi Leggieri straipsnyje („Pomidorai „S. Marzano“ ir „Lampadina“ nuluptų pomidorų pramonėje“, Vaisių ir daržovių auginimas Italijoje, 1940 m. gruodžio mėn.), „S. Marzano“ veislės pomidorai atskirti nuo Fiano rajone, tarp Nočera Inferiorės ir Sarno, augintų veislių pomidorų ir vėliau auginti S. Marzano sul Sarno, kur aplinkos sąlygos palankesnės. Atradus „S. Marzano“ veislę, nuluptų pomidorų pramonė išsiplėtė tiek, kad tapo „Kampanijos pasididžiavimu“, kaip rašo prof. Ferruccio Zago knygelėje „Įvadas į sodininkystę“ (1934 m., Roma, Poligrafica R. Filipponi): „Nuluptų pomidorų pramonė yra Kampanijos pasididžiavimas. Šioje pramonėje naudojami „S. Marzano“ veislės pomidorai, dėl savo formos dar vadinami ilgaisiais pomidorais, ir jie ekstensyviai auginami Agro Sarnese-Nocerino vietovėje“.

4.7.   Kontrolės įstaiga:

Pavadinimas:

IS.ME.CERT. — Istituto Mediterraneo di Certificazione Agroalimentare

Adresas:

Via G. Porzio Centro Direzionale Isola G/1

80143 Napoli NA

ITALIA

Tel.

+39 0817879789

Faks.

+39 0816040176

E. paštas:

info@ismecert.it

4.8.   Ženklinimas etiketėmis:

Produktas bus ženklinamas pagal 1992 m. sausio 27 d. Įstatyminį dekretą Nr. 109. 4.3 punkte aprašytoje vietovėje veikiančios perdirbimo bendrovės privalo etiketėse, klijuojamose prie stiklinių indelių, skardinių ir dėžių, į kuriuos dedami pomidorai, nurodyti tokias formuluotes:

„Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“,

„Denominazione di Origine Protetta — DOP“,

„Pomodori pelati interi“,„Pomodori pelati a filetti“,

gamintojo įmonės pavadinimą,

pagal galiojančias nuostatas nurodyti tikrąjį produkto kiekį,

metus, kuriais pomidorai nuskinti ir perdirbti,

galiojimo terminą,

„Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino“ (SKVN) logotipą.

Šios formuluotės turi būti pateiktos vienodo dydžio rašmenimis, vienodu šriftu ir spalva; jos turi būti sugrupuotos toje pačioje etiketės vietoje ir pateiktos aiškiai, įskaitomai, nenutrinamai ir turi būti užrašytos pakankamai dideliais rašmenimis, kad išsiskirtų iš fono, ant kurio jos atspausdintos, ir kad jas būtų galima aiškiai atskirti nuo viso kito teksto ir piešinių.

Image


(1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.


Top