Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0313

Somalis 2008 m. birželio 19 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl nuolatinių civilių žudynių Somalyje

OL C 286E, 2009 11 27, p. 52–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 286/52


2008 m. birželio 19 d., ketvirtadienis
Somalis

P6_TA(2008)0313

2008 m. birželio 19 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl nuolatinių civilių žudynių Somalyje

2009/C 286 E/13

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl žmogaus teisių pažeidimų Somalyje,

atsižvelgdamas į Europos Vadovų Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės pareiškimus dėl neseniai pasirašyto Džibučio taikos susitarimo,

atsižvelgdamas į JT Generalinio Sekretoriaus Ban Ki-moono pranešimus, kuriuose išreiškiamas susirūpinimas dėl besitęsiančios humanitarinės katastrofos Somalyje,

atsižvelgdamas į Afrikos Sąjungos (AS) iniciatyvas ir pareiškimus dėl padėties Somalyje,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 20 d., reaguojant į Etiopijos laimėjimą prieš Islamo teismų sąjungą, paskelbtoje JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1744 numatytą nacionalinio susitaikymo planą,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį straipsnį,

A.

susirūpinęs dėl užsitęsusio pilietinio karo Somalyje ir jo poveikio šios šalies taikos ir susitaikymo procesui ir apskritai Afrikos Kyšulio saugumui ir stabilumui,

B.

kadangi pastarosiomis dienomis atsinaujinus kovoms tarp pereinamojo laikotarpio federalinės vyriausybės (PLFV) karinių pajėgų ir sukilėlių, nes kai kurie islamistų vadovai atmetė trijų mėnesių paliaubų susitarimą, kuriam tarpininkavo JT ir kurį Džibutyje pasirašė PLFV ir Somalio išlaisvinimo aljansas (SIA), Somalio sostinėje Mogadiše buvo nužudyta apie 100 žmonių ir tūkstančiai paliko savo namus,

C.

kadangi buvo įvardyti Somalio pilietinės visuomenės nariai, ypač žiniasklaida, į kuriuos bus pasikėsinta, ir smerkdamas tikslinį žiaurų Nacionalinės Somalio žurnalistų sąjungos viceprezidento Nasteho Dahiro Faraho nužudymą, kurį 2008 m. birželio 7 d., šeštadienį, pietiniame Kismaju mieste (Somalis) įvykdė ginkluoti nusikaltėliai,

D.

kadangi nuo 2008 m. pradžios buvo nužudyta 15 pagalbos darbuotojų, įskaitant įžymų Somalio pagalbos darbuotoją, vietinės moterų ir vaikų priežiūros agentūros vadovą Mohamedą Mahdi, kurį Mogadiše nušovė nenustatyti ginkluoti nusikaltėliai,

E.

kadangi JT Generalinis Sekretorius išreiškė susirūpinimą dėl to, kad samdoma vis daugiau vaikų kareivių, ypač Mogadiše, ir dėl to, kad beveik visose Somalio karinėse pajėgose tarnauja vaikai,

F.

kadangi visos konflikto šalys vis dar pažeidinėja žmogaus teises, tebevykdomi kankinimai ir klesti kitas netinkamas elgesys, prievartavimai, neteisminės egzekucijos, savavališki sulaikymai ir išpuoliai prieš civilius bei civilinę infrastruktūrą,

G.

kadangi dėl besitęsiančio konflikto ir politinio nestabilumo Somalyje vyksta piratavimas ir ginkluoti apiplėšimai,

H.

kadangi nuo 2007 m. vasario mėn. apie 856 970 somaliečių pabėgo nuo kovų Mogadiše, o 2,6 mln. somaliečių (apie 35 proc. gyventojų) reikalinga humanitarinė pagalba – šis skaičius iki metų pabaigos gali išaugti iki 3,5 mln.,

I.

kadangi JT Generalinis Sekretorius paragino Etiopijos pajėgas susilaikyti nuo chaotiškų išpuolių prieš civilius gyventojus ir civilinius objektus, įskaitant mokyklas ir ligonines, tačiau ne vien tik jas, ir paragino Etiopijos valdžios institucijas ištirti įtariamus jų pajėgų įvykdytus sunkius pažeidimus vaikų atžvilgiu,

1.

griežtai smerkia visų konflikto šalių vykdomas nuolatines kovas, tikslines žudynes ir kitus rimtus žmogaus teisių pažeidimus, nes dėl to gyvybę prarado daugybė Somalio civilių ir šalį ištiko humanitarinė katastrofa;

2.

ragina visas konflikto šalis nedelsiant sustabdyti visus žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus, prieš civilius nukreiptus išpuolius, grasinimus mirtimi, prievartavimą, neteisėtą sulaikymą, grobimą, civilių bauginimą ir plėšimą ir visiškai laikytis Ženevos konvencijų bendro 3 straipsnio nuostatų;

3.

ragina išlaisvinti du žemės ūkio NVO „Italijos bendradarbiavimas – Šiaurė ir Pietūs“ (it. „Cooperazione Italiana Nord Sud“) narius italus Jolandą Occhipinti ir Giuliano Paganini ir vieną šios organizacijos narį iš Somalio Abdirahamaną Yussufą Harale, kurie buvo pagrobti 2008 m. gegužės 21 d. apie 60 km į pietus nuo Mogadišo ir už kuriuos prašoma 1 mln. JAV dolerių išpirkos;

4.

ragina ištirti visus žmogaus teisių pažeidimo atvejus, įskaitant sunkius vaikų teisių pažeidimus; ragina PLFV sustabdyti vaikų sulaikymus ir kontroliuoti šaulių ginklų platinimą;

5.

ragina visas konflikto šalis imtis reikalingų priemonių užtikrinant nekliudomą prieigą prie humanitarinės pagalbos ir pagalbą nuo konflikto nukentėjusiems šalies gyventojams ir imtis veiksmingų priemonių užtikrinant vietos ir tarptautinių humanitarinių darbuotojų saugumą;

6.

džiaugiasi, kad 2008 m. birželio 9 d. Džibutyje Somalio vidaus derybų metu PLFV ir SIA pasiekė taikos susitarimą, kuriam tarpininkavo JT Generalinio Sekretoriaus specialusis atstovas Ahmedou Ould-Abdallah, AS ir kitos regioninės organizacijos bei tarptautiniai partneriai; ragina PLFV dalyvauti tikrame susitaikymo su visomis konflikto šalimis procese, kad būtų sudarytos sąlygos taikai, saugumui ir stabilumui;

7.

ragina stiprinti pilietinės visuomenės – visų pirma moterų ir vaikų – vaidmenį nacionalinio susitaikymo procese;

8.

ragina PLFV, bendradarbiaujant su JT ir AS, pasinaudoti visomis turimomis priemonėmis, kad būtų užkirstas kelias piratavimui ir ginkluotiems visų pirma humanitarinę pagalbą gabenančių laivų apiplėšimams, vykdomiems Somalio pakrantėje, ir kad jie būtų nuslopinti;

9.

ragina ES paraginti Kenijos vyriausybę suteikti Somalio pabėgėliams prieglobstį ir išlaikyti jų teises į pagalbą bei leisti per El Vako pasienio punktą nekliudomai gabenti humanitarinės pagalbos siuntas;

10.

ragina visus pagalbos teikėjus, visų pirma ES, teikti daugiau humanitarinės pagalbos šalies viduje perkeltiesiems asmenims ir užtikrinti veiksmingą vystomąją pagalbą Somalio gyventojams;

11.

ragina Komisiją užtikrinti, kad ES pagalba nebūtų netinkamai panaudota tam, kad galios vėl būtų suteiktos kariuomenės vadams, kurie įsitvirtinę tarptautinėse federalinėse institucijose, ir prireikus imtis priemonių šiai padėčiai ištaisyti;

12.

ragina JT Saugumo Tarybą sustiprinti JT taikomą ginklų embargą Somaliui ir imtis ryžtingesnių priemonių užtikrinant, kad regiono valstybės šio embargo visiškai laikytųsi; ragina JT Saugumo Tarybą išnagrinėti ir nustatyti tikslingas sankcijas visiems asmenims, kurie kaltinami Somalyje padarę karo nusikaltimų ir nusikaltimų žmonijai, įskaitant galimą kreipimąsi į Tarptautinį baudžiamąjį teismą;

13.

džiaugiasi, kad 2008 m. gegužės 15 d. JT Saugumo Taryba vienbalsiai patvirtino rezoliuciją 1814 (2008), kurioje raginama galbūt dislokuoti JT taikos palaikymo pajėgas, kurias sudarytų 28 500 karių, kai sausumoje pagerės politinė ir saugumo padėtis; pažymi, kad siūlomos JT pajėgos pakeistų nedidelio kontingento AS taikdarių pajėgas, dislokuotas Somalyje nuo 2007 m. kovo mėn.;

14.

itin ragina, kad AS misija Somalyje (angl. AMISOM) ir visos tolesnės JT taikdarių misijos būtų siunčiamos ginti civilių, įskaitant moteris, vaikus ir šalies viduje perkeltuosius asmenis, ir įtraukti žmogaus teisių aspektą sudarant galimybes stebėti ir tirti žmogaus teisių pažeidimus bei apie juos pranešti;

15.

dar kartą išsako savo paramą JT Generalinio Sekretoriaus specialiajam atstovui Somalyje Ahmedou Ouldui Abdallahui jam koordinuojant tarptautinės bendruomenės veiksmus ir sudarant sąlygas Somalio vidaus politikos dialogui, taip pat stabilizuojant padėtį Somalyje dislokavus AMISOM pajėgas;

16.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybėms narėms, AS, JT ir Tarpvyriausybinės vystymo institucijos generaliniams sekretoriams, PLFV pirmininkui, Etiopijos vyriausybei ir Visos Afrikos Parlamentui.


Top