Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 62009CN0322
Case C-322/09 P: Appeal brought on 12 August 2009 by NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB against the judgment of the Court of First Instance (First Chamber) delivered on 9 June 2009 in Case T-152/06: NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB v Commission of the European Communities
Byla C-322/09 P: 2009 m. rugpjūčio 12 d. NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. birželio 9 d. Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-152/06, NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB prieš Europos Bendrijų Komisiją
Byla C-322/09 P: 2009 m. rugpjūčio 12 d. NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. birželio 9 d. Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-152/06, NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB prieš Europos Bendrijų Komisiją
OL C 233, 2009 9 26, s. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.9.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/12 |
2009 m. rugpjūčio 12 d.NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. birželio 9 d. Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-152/06, NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB prieš Europos Bendrijų Komisiją
(Byla C-322/09 P)
2009/C 233/21
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB, atstovaujama avvocati M. Merola ir L. Armati
Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą, |
— |
pripažinti Destination Stockholm ieškinį byloje T–152/06 priimtinu ir pagrįstu ir todėl patenkinti pirmojoje instancijoje pateiktus reikalavimus, |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Nepatenkinus šių reikalavimų:
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą ir pripažinti Destination Stockholm ieškinį byloje T–152/06 priimtinu, |
— |
grąžinti bylą iš naujo nagrinėti Pirmosios instancijos teismui, |
— |
atidėti bylinėjimosi išlaidų pirmojoje ir apeliacinėje instancijoje klausimą. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliantė tvirtina, kad skundžiamame sprendime Pirmosios instancijos teismas:
— |
netinkamai taikė EB 230 straipsnį akivaizdžiai iškreipdamas ginčijamų laiškų turinį, jų autoriaus siekį ir Pirmosios instancijos teismui pateiktus įrodymus, |
— |
netinkamai priskyrė Komisijos poziciją dėl ginčijamų priemonių suderinamumo kaip preliminarią ir šiuo klausimu pateikė prieštaraujančius argumentus, |
— |
netinkamai rėmėsi EB 88 straipsnio 1 dalimi laikydamas, kad Komisija atmetė prašymą rekomenduoti tinkamas priemones, |
— |
netinkamai taikė Reglamento Nr. 659/1999 (1) 4, 10, 13 straipsnius ir 20 straipsnio 2 dalį nuspręsdamas, kad Komisijos priskyrimas ginčijamų priemonių esamai pagalbai neleidžia ginčyti skundo atmetimo. |
(1) 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k. 8 sk., 1 t., p. 339).