EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/294/56

Byla C-403/06 P 2006 m. rugsėjo 27 d. Chafiq Ayadi pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. liepos 12 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-253/02 Chafiq Ayadi prieš Europos Sąjungos Tarybą

OL C 294, 2006 12 2, p. 32–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 294/32


2006 m. rugsėjo 27 d. Chafiq Ayadi pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. liepos 12 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-253/02 Chafiq Ayadi prieš Europos Sąjungos Tarybą

(Byla C-403/06 P)

(2006/C 294/56)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Chafiq Ayadi, atstovaujamas solicitor H. Miller ir barrister S. Cox

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, Europos Bendrijų Komisija

Ieškovo reikalavimai

Ieškovas prašo Teisingumo Teismo:

Panaikinti visą Pirmosios instancijos teismo sprendimą.

Pripažinti, kad Tarybos reglamento (EB) Nr. 881/2002 (1) 2 ir 4 straipsniai ir 1 priedas yra negaliojantys tiek, kiek jie tiesiogiai ir individualiai susiję su ieškovu.

Priteisti iš Tarybos atlyginti ieškovo patirtas su šiuo procesu ir procesu Pirmosios instancijos teisme susijusias bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovas teigia, kad Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą:

a)

nepripažindamas, kad EB 308 straipsnis, kartu su EB 60 ir EB 301 straipsniais, nesuteikia teisės Tarybai priimti skundžiamas nuostatas;

b)

nepripažindamas, kad įgyvendinant skundžiamą teisę buvo pažeistas pagrindinis subsidiarumo principas ir (arba) EB 5 straipsnio antra pastraipa;

c)

nepripažindamas, kad skundžiamos nuostatos priimtos pažeidžiant esminius procedūros reikalavimus, būtent reikalavimas, kad Taryba tinkamai motyvuotų, kodėl valstybės narės negali pačios priimti būtinomis laikomų priemonių;

d)

pripažindamas, kad Jungtinių Tautų valstybėms narėms taikomi Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JTST) sprendimai yra privalomi valstybėms narėms ir (arba) Bendrijai;

e)

pripažindamas, kad Bendrijos teismai gali panaikinti tik Bendrijos priemonę, įgyvendinančią JTST sprendimą, remdamiesi ius cogens ir nepripažindamas, kad ji gali panaikinti tokią priemonę siekiant apsaugoti žmogaus teises, kurias gina Jungtinių Tautų teisės aktai;

f)

nepripažindamas, kad ginčijamos Reglamento Nr. 881/2002 dalys pažeidžia ieškovo teises.


(1)  2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001, uždraudžiantį tam tikrų prekių ir paslaugų eksportą į Afganistaną, sustiprinantį skrydžių uždraudimą ir pratęsiantį Afganistano Talibano lėšų ir kitų finansinių išteklių įšaldymą

(OL L 139, p. 9).


Top