EUR-Lex Adgang til EU-lovgivningen

Tilbage til forsiden

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument C2006/294/26

Byla C-241/05 2006 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Coseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nicolae Bot prieš Préfet du Val-de-Marne (Šengeno susitarimą įgyvendinanti konvencija — 20 straipsnio 1 dalis — Trečiosios valstybės piliečių, kuriems nereikia vizos, judėjimo sąlygos — Neilgesnis kaip trijų mėnesių buvimas per šešis mėnesius nuo pirmojo atvykimo į Šengeno erdvę dienos — Daugkartiniai buvimai — Pirmojo atvykimo sąvoka)

OL C 294, 2006 12 2, s. 16–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 294/16


2006 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Coseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nicolae Bot prieš Préfet du Val-de-Marne

(Byla C-241/05) (1)

(Šengeno susitarimą įgyvendinanti konvencija - 20 straipsnio 1 dalis - Trečiosios valstybės piliečių, kuriems nereikia vizos, judėjimo sąlygos - Neilgesnis kaip trijų mėnesių buvimas per šešis mėnesius nuo pirmojo atvykimo į Šengeno erdvę dienos - Daugkartiniai buvimai - Pirmojo atvykimo sąvoka)

(2006/C 294/26)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Coseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Nicolae Bot

Atsakovė: Préfet du Val-de-Marne

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Conseil d'État (Prancūzija) — Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo (OL L 239, p. 19), 20 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — Pirmojo atvykimo į Susitariančiųjų Šalių teritoriją sąvoka

Rezoliucinė dalis

1990 m. birželio 19 d. Šengene pasirašytos Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo, 20 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad šioje nuostatoje įtvirtinta sąvoka „pirmasis atvykimas“, be pačio pirmojo atvykimo į valstybių, kurios yra šio susitarimo šalys, teritorijas, nurodo pirmąjį atvykimą į šias teritorijas pasibaigus šešių mėnesių laikotarpiui, skaičiuojamam nuo šio pačio pirmojo atvykimo, ir bet kokį kitą pirmąjį atvykimą pasibaigus visiškai naujam šešių mėnesių laikotarpiui, skaičiuojamam nuo ankstesnės pirmojo atvykimo dienos.


(1)  OL C 193, 2005 8 6.


Op