Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC1020(04)

    Pranešimas apie dalinės tarpinės antidempingo priemonių, taikomų Jungtinių Amerikos Valstijų ir Rusijos kilmės orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktų iš silicinio elektrotechninio plieno (toliau — orientuoto grūdėtumo elektrotechninio plieno produktai) importui, peržiūros inicijavimą

    OL C 254, 2006 10 20, p. 10–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    20.10.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 254/10


    Pranešimas apie dalinės tarpinės antidempingo priemonių, taikomų Jungtinių Amerikos Valstijų ir Rusijos kilmės orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktų iš silicinio elektrotechninio plieno (toliau — orientuoto grūdėtumo elektrotechninio plieno produktai) importui, peržiūros inicijavimą

    (2006/C 254/06)

    Komisija nusprendė savo iniciatyva pradėti dalinę tarpinę peržiūrą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau — pagrindinis reglamentas) (1), 11 straipsnio 3 dalį. Atliekant peržiūrą bus nagrinėjamas tik prekės apibrėžimas, t. y., ar taikyti išimtį itin ploniems orientuoto grūdėtumo elektrotechninio plieno produktams.

    1.   Prekė

    Svarstomoji prekė yra Jungtinių Amerikos Valstijų ir Rusijos kilmės orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktai iš silicinio elektrotechninio plieno (toliau — svarstomoji prekė), kuriai šiuo metu suteikti klasifikaciniai KN kodai ex 7225 11 00 ir 7226 11 00. Šie KN kodai pateikiami tik informacijos tikslais.

    2.   Galiojančios priemonė

    Šiuo metu galiojančios priemonės yra galutiniai antidempingo muitai, nustatyti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1371/2005 (2) Jungtinių Amerikos Valstijų ir Rusijos kilmės orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktų iš silicinio elektrotechninio plieno importui.

    3.   Peržiūros pagrindas

    Kaip matyti iš Komisijos turimos informacijos, tam tikri orientuoto grūdėtumo elektrotechninio plieno produktai, inter alia dėl jų didelio elektromagnetinio veiksmingumo, nedidelio svorio ir atsparumo karščiui (susiję su jų naudojimu), turi tokių savybių, kurių neturi kitos orientuoto grūdėtumo elektrotechninio plieno produktų rūšys. Todėl šių produktų (kurių plotis paprastai yra nedidesnis kaip 0, 1 mm), paskirtis yra kitokia (ypač naudojami orlaiviuose ir medicininėje inžinerijoje). Todėl reikėtų persvarstyti šią bylą dėl svarstomosios prekės apibrėžimo.

    4.   Procedūra

    Pasitarusi su Patariamuoju komitetu ir nutarusi, kad yra pakankamai įrodymų dalinei tarpinei peržiūrai pateisinti, Komisija, remdamasi pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalimi, inicijuoja peržiūrą, kurios taikymo sritis ribojama svarstomosios prekės apibrėžimu.

    Tyrimo tikslas — įvertinti, ar reikia keisti esamų priemonių taikymo sritį.

    a)   Informacijos rinkimas ir suinteresuotųjų šalių išklausymas

    Siekdama gauti informacijos ir įrodymų, reikalingų,jos tyrimui, Komisija kreipsis į Bendrijos pramonės atstovus, importuotojus, naudotojus, kitus žinomus Bendrijos gamintojus ir Rusijos bei Jungtinių Amerikos Valstijų eksportuojančius gamintojus.

    Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę raštu, pateikti informaciją ir ją patvirtinančius įrodymus. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turėtų gauti per 5 dalies a punkte nustatytą terminą.

    Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos pateikia prašymą, kuriame nurodo svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti. Toks prašymas turi būti pateiktas per 5 dalies b punkte nustatytą terminą.

    5.   Terminai

    a)   Šalims pranešti apie save ir pateikti kitą informaciją

    Visos suinteresuotosios šalys, jeigu tyrimo metu reikia atsižvelgti į jų pastabas, privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę ir pateikti informaciją bei įrodymus per 40 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, nebent būtų nurodyta kitaip. Atkreipiamas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente išdėstytų procesinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar per minėtą laikotarpį šalis pranešė apie save.

    b)   Išklausymas

    Per tą patį 40 dienų terminą visos suinteresuotosios šalys taip pat gali kreiptis prašydamos, kad Komisija jas išklausytų.

    6.   Rašytiniai pareiškimai, atsakymai į klausimyno klausimus ir susirašinėjimas

    Visa suinteresuotųjų šalių informacija ir prašymai turi būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, nebent nurodyta kitaip), būtinai nurodant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, el. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Visa medžiaga raštu, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame pranešime ir konfidencialus suinteresuotų šalių susirašinėjimas ženklinamas „riboto naudojimo (3), ir, atsižvelgiant į pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį, kartu pateikiamas ne konfidencialiam naudojimui skirtas variantas, kuris ženklinamas „SUINTERESUOTOSIOMS ŠALIMS SUSIPAŽINTI“.

    Komisijos adresas susirašinėjimui:

    Commission européenne

    Direction générale du commerce

    Direction B

    Bureau J-79 5/16

    B-1049 Bruxelles

    Faksas (32 2) 295 65 05

    7.   Nebendradarbiavimas

    Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą, arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.

    Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama, o remiamasi turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį. Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies, ir todėl remiamasi turimais faktais, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.

    8.   Tyrimo tvarkaraštis

    Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 5 dalį tyrimas bus baigtas per 15 mėnesių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.


    (1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).

    (2)  OL L 223, 2005 8 27, p. 1.

    (3)  Tai reiškia, kad dokumentas skirtas tik vidaus naudojimui. Jis apsaugotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį. Pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnį ir PPO Susitarimo dėl 1994 m. GATT VI straipsnio įgyvendinimo (Susitarimo dėl antidempingo) 6 straipsnį tai yra konfidencialus dokumentas.


    Top