Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0509(01)

Valstybės pagalba — Prancūzija, Airija ir Italija — Valstybės pagalba Nr. C 78/2001 (ex NN 22/2001) — Airija — Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamybai Shannon regione, neapmokestinimas akcizo mokesčiu — Valstybės pagalba Nr. C 79/2001 (ex NN 23/2001) — Prancūzija — Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamybai Gardanne regione, neapmokestinimas akcizo mokesčiu — Valstybės pagalba Nr. C 80/2001 (ex NN 26/2001) — Italija — Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamybai Sardinijoje, neapmokestinimas akcizo mokesčiu — Kvietimas teikti pastabas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį (Tekstas svarbus EEE)

OL C 109, 2006 5 9, p. 2–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

9.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 109/2


VALSTYBĖS PAGALBA — PRANCŪZIJA, AIRIJA IR ITALIJA

Valstybės pagalba Nr. C 78/2001 (ex NN 22/2001) — Airija

Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamybai Shannon regione, neapmokestinimas akcizo mokesčiu

Valstybės pagalba Nr. C 79/2001 (ex NN 23/2001) — Prancūzija

Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamybai Gardanne regione, neapmokestinimas akcizo mokesčiu

Valstybės pagalba Nr. C 80/2001 (ex NN 26/2001) — Italija

Mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamybai Sardinijoje, neapmokestinimas akcizo mokesčiu

Kvietimas teikti pastabas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį

(2006/C 109/02)

(Tekstas svarbus EEE)

2001 d. gruodžio 7 d. laišku Komisija pranešė Prancūzijai, Airijai ir Italijai apie galutinį, su pirmiau minėtomis priemonėmis susijusį sprendimą dėl laikotarpio iki 2003 m. gruodžio 31 d. ir apie sprendimą išplėsti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje nustatytos procedūros taikymą laikotarpiui nuo 2004 m. sausio 1 d. Visas sprendimo tekstas skelbiamas OL L 119, 2006 5 4.

Laiškai, kuriais Komisija šioms valstybėms narėms pranešė apie pirminius sprendimus pradėti procedūrą, ir reikšminga santrauka buvo paskelbti 2002 m. vasario 2 d. OL C 30 17, 21 ir 25 puslapiuose.

Per vieną mėnesį nuo šio pranešimo ir šio sprendimo paskelbimo dienos suinteresuotos šalys gali pateikti savo pastabas apie priemones, dėl kurių Komisija išplečia tyrimo procedūrą, šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe des aides d'État

SPA 3 6/5

B-1049 Bruxelles

Faksas (32 2) 296 12 42

Šios pastabos bus perduotos Prancūzijai, Airijai ir Italijai. Pastabas pateikianti suinteresuota šalis gali pateikti pagrįstą raštišką prašymą neatskleisti jos tapatybės.


Top