EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004TA1230(11)

Ataskaita apie Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2003 finansinių metų metines finansines ataskaitas su Fondo atsakymais

OL C 324, 2004 12 30, p. 75–82 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 324/75


ATASKAITA

apie Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2003 finansinių metų metines finansines ataskaitas su Fondo atsakymais

(2004/C 324/11)

TURINYS

1

ĮVADAS

2–5

AUDITO RŪMŲ NUOMONĖ

6–12

PASTABOS

1–4 lentelės

Fondo atsakymai

ĮVADAS

1.

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas (toliau – Fondas), įsteigtas 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1365/75 (1). Plėtodamas ir skleisdamas šios srities žinias jis turi prisidėti rengiant ir įgyvendinant geresnes darbo ir gyvenimo sąlygas Europos Sąjungoje. 1 lentelėje pateikta iš Fondo gauta informacija, apibendrinanti jo kompetenciją ir veiklą.

AUDITO RŪMŲ NUOMONĖ

2.

Vadovaujantis Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2) 185 straipsnio 2 dalimi, ši nuomonė yra teikiama Europos Parlamentui ir Tarybai.

3.

Audito Rūmai išnagrinėjo 2003 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Fondo metines finansines ataskaitas. Pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1365/75 16 straipsnį, už biudžeto vykdymą buvo atsakingas direktorius. Remiantis vidaus finansinėmis nuostatomis, priimtomis pagal to paties straipsnio nuostatas, direktorius turėjo parengti ir pateikti metines finansines ataskaitas (3). Pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 248 straipsnį, Audito Rūmai turi atlikti šių ataskaitų auditą.

4.

Audito Rūmai atliko šį auditą pagal savo audito strategiją ir standartus, kurie buvo parengti vadovaujantis bendraisiais tarptautiniais audito standartais juos pritaikius Europos bendrijos konteksto ypatybėms. Audito Rūmai atliko tokius buhalterinės apskaitos dokumentų testus ir taikė tokias audito procedūras, kokios, jų manymu, geriausiai tiko šiomis aplinkybėmis.

5.

Audito Rūmai turi pakankamą pagrindą tvirtinti, kad 2003 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos, ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos. Toliau išdėstytų pastabų turinys nekeičia šioje ataskaitoje pateiktos Audito Rūmų nuomonės.

PASTABOS

6.

2 lentelėje pateiktas 2003 finansinių metų asignavimų ir asignavimų, perkeltų iš praeitų finansinių metų, vykdymas. 3 ir 4 lentelėse pateiktos 2003 finansinių metų Fondo valdymo ataskaitos ir balanso suvestinė.

7.

Fondas pasirašė su Komisija susitarimą PHARE programos srityje. Pagal šį susitarimą Fondui skirta vieno milijono EUR dotacija, iš kurios 2003 metais gauti 639 000 EUR. Šios lėšos buvo valdomos kaip nebiudžetinės. Turėjo būti parengtas taisomasis biudžetas.

8.

Valdymo sąskaita atspindi sąnaudas, susikaupusias per kelerius finansinius metus ir kurias kompensuoti Fondas paprašė Komisijos. Komisija atitinkamą išmoką įformino kaip 2003 finansinių metų subsidijų dalį, o tai reiškia tą patį išlaidų nekompensavimą. Taikant naujas Fondo finansinio reglamento nuostatas, esant neigiamiems biudžeto vykdymo rezultatams vienais metais, sekančiais metais turi būti parengtas taisomasis biudžetas (4).

9.

2003 m. kovo 28 d. Administracinė taryba priėmė naująjį Fondo finansinį reglamentą ir jo įgyvendinimo taisykles. Šiame teisės akte (5) buvo numatyta įdiegti naują vidaus kontrolės sistemą (įskaitant vidaus auditą), kuri buvo baigta diegti tik 2004 m. pradžioje.

10.

Fondo finansinio reglamento 43 straipsnio 1 dalies e punktas numato, kad buhalteris patvirtina leidimus duodančio pareigūno nustatytas buhalterinės informacijos teikimo ar pateisinimo sistemas. Per finansinius metus šios sistemos nebuvo patvirtintos.

11.

Pagal 1975 metais parengtą pagrindinį reglamentą pagrindinis Fondo uždavinys yra prisidėti prie geresnių darbo ir gyvenimo sąlygų kūrimo plėtojant ir platinant šių sričių žinias. Antai jis privalo tirti žmogaus padėtį darbe, darbo organizavimą, kai kurių darbuotojų kategorijų specifines problemas, ilgalaikius aplinkos gerinimo aspektus, taip pat žmonių veiklos pasiskirstymą erdvėje ir laike. Praktikoje kai kuriais šių sričių aspektais užsiima kitos, vėliau įsteigtos agentūros (Europos aplinkos agentūra, Europos saugos ir sveikatos darbe agentūra). Kita vertus Fondas išplėtojo kai kurių konkretesnių aspektų, pavyzdžiui, pramoninių santykių, analizę.

12.

Fondo veikla organizuojama pagal ketverių metų programas, kurių paskutinioji apima 2001–2004 m. laikotarpį. Nors ši programa parengta vadovaujantis veiklos sutelkimo į pagrindines sritis principu, Fondas 2002 m. prie trijų jau patvirtintų sričių pridėjo naują sritį. Siekiant užtikrinti svarbiausius prioritetus ir išplėtoti galimas sinergijas, kurios leistų išvengti dubliavimo, Fondo darbo programos koncepciją reikėtų suderinti su kitomis agentūromis, kurios užsiima aspektais, susijusiais su jo kompetencijos sritimis. Komisijos pasiūlytas Fondo pagrindinio reglamento peržiūrėjimas yra gera proga tą padaryti.

Šią ataskaitą Audito Rūmai patvirtino Liuksemburge 2004 m. rugsėjo 29 ir 30 d. įvykusiame Audito Rūmų posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Juan Manuel FABRA VALLÉS


(1)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.

(2)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(3)  Laikantis Fondo finansinio reglamento 83 straipsnio 3 dalies reikalavimų, galutinės 2003 m. finansinės ataskaitos buvo parengtos 2004 m. rugsėjo 3 d. ir perduotos Audito Rūmams, kurie jas gavo 2004 m. rugsėjo 24 d. Šių ataskaitų suvestinė yra pateikta šios ataskaitos priedų lentelėse.

(4)  Naujojo finansinio reglamento 16 straipsnis.

(5)  Fondo naujojo finansinio reglamento 38 straipsnis.


1 lentelė

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas (Dublinas)

Bendrijos kompetencijų sritis pagal Sutartį

Fondo kompetencijos,

numatytos 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 1365/75

Valdymas

Fondui skirtos lėšos (2002 m. duomenys)

Veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Bendrija ir valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindines socialines teises, užsibrėžė tikslą (…) pagerinti gyvenimo ir darbo sąlygas, (…) Bendrija remia valstybių narių veiksmus ir prisideda prie jų šiose srityse: (…) b) darbo sąlygų; c) socialinio draudimo ir darbuotojų darbo saugos; d) darbuotojų apsaugos nutraukus darbo sutartį; e) darbuotojų informavimo ir konsultavimo; f) darbuotojų atstovavimo ir kolektyvinio darbuotojų ir darbdavių interesų gynimo, taip pat bendro valdymo; g) trečiųjų valstybių piliečių įdarbinimo sąlygų; h) iš darbo rinkos išstumtų asmenų integravimo; i) vyrų ir moterų lygybės (…)

(Ištraukos iš Sutarties 136 ir 137 straipsnių.)

Tikslas

Fondo tikslas – prisidėti prie geresnių gyvenimo ir darbo sąlygų kūrimo plėtojant ir skleidžiant šios srities žinias. Antai jis turi rūpintis:

žmogaus darbo sąlygomis,

darbo organizavimu, ypač darbo vietų kūrimu,

kai kurių darbuotojų kategorijų specifinėmis problemomis,

ilgalaikiais aplinkos gerinimo aspektais,

žmonių veiklos pasiskirstymu erdvėje ir laike.

Uždaviniai

Skatinti informacijos ir patirties mainus šiose srityse

Skatinti universitetų, mokslinio tyrimo įstaigų ir ekonominės bei socialinės sferų administracijų ir organizacijų bendradarbiavimą

Vykdyti arba skatinti tyrimus, taip pat prisidėti įgyvendinant eksperimentinius projektus

Kaip galima glaudžiau bendradarbiauti su esamomis specializuotomis organizacijomis

1

Valdyba

Nuo kiekvienos valstybės narės: vienas vyriausybės atstovas, po vieną atstovą nuo darbdavių ir nuo darbuotojų organizacijų,

3 Komisijos atstovai

2

Direktorius

skiria Komisija iš valdybos pateikto kandidatų sąrašo, jis vykdo valdybos sprendimus ir vadovauja Fondui.

3

Ekspertų komitetas

sudarytas iš 15 narių, kuriuos Komisijos siūlymu skiria Taryba, rengia nuomones apie darbo programą.

4

Išorės auditas:

Audito Rūmai

5

Sprendimą apie biudžeto įvykdymą

Tarybai rekomendavus priima Parlamentas

Galutinis biudžetas

16,8 mln. EUR (17,39 mln. EUR) kur Bendrijos subsidija sudaro: 98,2 % (98,3 %):

Darbuotojų 2003 m. gruodžio 31 d.

personalo plane numatyta 88 (88) darbo vietų,

iš jų užimti: 76 (77)

+16 (20) papildomų darbo vietų (pagalbinės sutartys, komandiruoti nacionaliniai ekspertai, vietiniai tarnautojai, pavaduojantys darbuotojai)

Iš viso darbuotojų: 92 (97)

kurių užsiima

iš pagrindine veikla: 60 (61)

administracine veikla: 28 (32)

mišria veikla: 4 (4)

Gyvenimo sąlygos

Gyvenimo kokybės Europoje tyrimas (28 šalys, apklausta 26 000 asmenų)

Palyginamos duomenų bazės palaikymas ir plėtimas (valstybės narės ir valstybės kandidatės)

Užimtumo slaugos ir sveikatos paslaugų sektoriuje tyrimas

Laiko valdymo visą gyvenimą tyrimas

Darbo sąlygos

Ataskaita apie darbo sąlygas naujose valstybėse narėse

Ekspertų tinklo naujam Europos darbo sąlygų stebėjimo centrui (EDSSC) kūrimas

Viešbučių/viešojo maitinimo ir transporto sektorių tyrimai

Pramoniniai ryšiai

Finansinio dalyvavimo srities rodiklių plėtojimas

Migracijos ir užimtumo tyrimas

Europos pramoninių santykių stebėjimo centro plėtimas (EPSSC)

Bendra su Komisija ataskaita: „Pramoninių santykių plėtra 2002 metais“

Europos įmonių komitetų 37 tarptautinėse įmonėse atvejų tyrimai

Europos kaitos stebėjimo centras (EKSC)

Elektroninės leidybos plėtojimas

Keturių seminarų ir dviejų užsiėmimų organizavimas

Kryžminiai projektai

Ataskaita apie įmonių socialinę atsakomybę (ĮSA)

Informacija

Visuomeninio svarstymo akcijos valstybėse narėse ir valstybėse kandidatėse

Septynių nacionalinių ryšių centrų įsteigimas

91 leidinys (į šį skaičių neįeina vertimai)

Šaltinis: Fondo pateikta informacija.


2 lentelė

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas – 2003 finansinių metų biudžeto vykdymas

(mln. EUR)

Pajamos

Išlaidos

Pajamų šaltinis

Pajamos įrašytos į galutinį finansinių metų biudžetą

Gautos pajamos

Išlaidų priskyrimas

Galutinio biudžeto asignavimai

Asignavimai perkelti iš praėjusių finansinių metų

Turimi asignavimai

(finansinių metų asiganvimai ir asignavimai perkelti iš praėjusių finansinių metų)

įrašyti

paskirti

išmokėti

perkelti

anuliuoti

neapmokėti įsipareigojimai

išmokėti

anuliuoti

asignavimai

paskirti

išmokėti

perkelti

anuliuoti

Bendrijos subsidijos

16,5

17,1

I antraštinė dalis

Personalas

9,0

9,0

8,9

0,1

0,0

0,2

0,2

0,0

9,2

9,2

9,1

0,1

0,0

Kitos subsidijos

II antraštinė dalis

Administravimas

1,2

1,2

1,0

0,2

0,0

0,7

0,7

0,0

1,9

1,9

1,7

0,2

0,0

Kitos pajamos

0,3

0,1

III antraštinė dalis

Pagrindinė veikla

6,6

6,6

3,8

2,8

0,0

3,1

3,0

0,1

9,7

9,7

6,8

2,8

0,1

Iš viso

16,8

17,2

Iš viso

16,8

16,8

13,7

3,1

0,0

4,0

3,9

0,1

20,8

20,8

17,6

3,1

0,1

Šaltinis: Fondo duomenys. Šioje lentelėje apibendrinti duomenys, kuriuos Fondas pateikė savo finansinės būklės ataskaitose.


3 lentelė

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas – 2002 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita

(tūkst. EUR)

 

2003

2002

Pajamos

Komisijos subsidijos

17 090

16 500

Įvairios pajamos

47

62

Finansinės pajamos

35

57

Iš viso pajamų (a)

17 172

16 619

Išlaidos

Personalas – Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

8 927

9 111

Perkelti asignavimai

109

216

Administravimas – Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

968

938

Perkelti asignavimai

224

683

Pagrindinė veikla – Biudžeto III antraštinė dalis

Mokėjimai

3 733

3 290

Perkelti asignavimai

2 817

3 105

Išlaidos iš viso (b)

16 778

17 343

Finansinių metų rezultatas (a – b)

394

– 724

Likutis, perkeltas iš kitų finansinių metų

–1 836

–1 209

Perkelti ir anuliuoti asignavimai

118

81

Nepanaudotos ankstesnių finansinių metų sumos, skirtos pakartotinai naudoti

19

13

Gautos Phare pajamos

639

0

Nesurinktos Phare pajamos

361

0

Phare išlaidos

–1 000

0

Valiutų keitimo skirtumai

9

3

Finansinių metų likutis

–1 296

–1 836

Šaltinis: Fondo duomenys. Šioje lentelėje apibendrinti duomenys, kuriuos Fondas pateikė savo finansinės būklės ataskaitaose.


4 lentelė

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas – 2003 ir 2002 m. balansas gruodžio 31 d.

(1tūkst. EUR)

Turtas

2003

2002

Įsipareigojimai

2003

2002

Ilgalaikis turtas (1)

 

 

Pagrindinis kapitalas

 

 

Ilgalaikis nematerialusis turtas

27

31

Nuosavas kapitalas

4 389

4 294

Pastatai (2)

15 682

3 826

Perskaičiavimo rezervas

12 094

0

Baldai ir transporto priemonės

142

139

Finanasinių metų likutis

–1 296

–1 836

Kompiuterinė techninė įranga

107

149

Suma

15 187

2 458

Techniniai ir kiti įrengimai

518

105

Trumpalaikės mokėtinos sumos

 

 

Statomas ilgalaikis turtas

0

31

Automatiniai perkėlimai

3 150

3 940

Suma

16 476

4 281

Neautomatiniai perkėlimai

0

64

Atsargos

 

 

PHARE įsipareigojimai

329

0

Biuro įranga

7

13

Išskaičiavumai iš atlyginimų

0

139

Suma

7

13

Suma

3 479

4 143

Trumpalaikės gautinos sumos

 

 

Laikinosios sąskaitos

 

 

Komisijos gautinos sumos Phare programai

361

0

Pajamos pakartotiniam panaudojimui

22

150

Avansai

2

11

Atidėtos pajamos

2

1 840

Susigrąžintinas PVM

281

274

Einamieji mokėjimai

0

30

Nesurinkti išieškojimo pavedimai

5

1 840

Suma

24

2 020

Įvairios gautinos sumos

41

13

 

 

 

Suma

690

2 138

 

 

 

Grynųjų pinigų sąskaitos

 

 

 

 

 

Banko sąskaitos

1 331

1 960

 

 

 

Kasa

3

1

 

 

 

Avansinės sąskaitos

183

228

 

 

 

Suma

1 517

2 189

 

 

 

Iš viso

18 690

8 621

Iš viso

18 690

8 621

Šaltinis: Fondo duomenys. Šioje lentelėje apibendrinti duomenys, kuriuos Fondas pateikė savo finansinės būklės ataskaitose.


(1)  Ilgalaikis turtas išreikštas grynąja verte. 2002 metų duomenys buvo perskaičiuoti taip, kad būtų palyginami.

(2)  Fondas nusprendė iš naujo įvertinti nekilnojamą turtą (12,1 mln.eurų), kuris yra jo nuosavybė.

Šaltinis: Fondo duomenys. Šioje lentelėje apibendrinti duomenys, kuriuos Fondas pateikė savo finansinės būklės ataskaitose.


FONDO ATSAKYMAI

7.

PHARE veiklos, kuri nėra aiškiai įtraukta į Fondo veiklą pagal Fondo steigimo reglamentą, nuspręsta neįtraukti į jo biudžetą. Fondas atkreipia dėmesį į Rūmų pastabas, ir įtrauks PHARE finansavimą į savo būsimus biudžetus.

8.

Fondas palaiko ryšius su Komisijos tarnybomis, siekdamas išsiaiškinti susikaupusio deficito klausimą ir veiksmus būsimo deficito ar pertekliaus atveju.

9.

Pasiruošimas vidaus kontrolės funkcijos vykdymui buvo užbaigtas, 2003 m. lapkričio mėn. įvedus finansinio ir operatyvinio patikrinimo funkciją. Šią funkciją ir kitus kontrolės darbus atlieka specialus padalinys. Vidaus audito funkciją atlieka Komisijos vidaus audito tarnyba.

10.

Finansų inspektorius remiasi informacija, patvirtinta Komisijos tarnybų, kurios tiekia Fondui jo naudojamas apskaitos sistemas.

12.

Plėtodamas savo programas, Fondas derina veiksmus su kitomis agentūromis, siekdamas, kad kiekviena iš jų spręstų papildomus bendros teminės veiklos srities aspektus ir būtų išvengta darbo dubliavimo. Šis susitarimas reglamentuotas bendrose deklaracijose, pvz., bendroje deklaracijoje kartu su Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra, esančia Bilbao mieste.


Top