This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/273/35
Case C-392/04: Reference for a preliminary ruling by the Bundesverwaltungsgericht by order of that court of 7 July 2004 in the case i-21-germany GmbH against the Federal Republic of Germany
Byla C-392/04 Bundesverwaltunggsgericht (Federalinis administracinis teismas) (Vokietija) 2004 m. liepos 7 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje i-21 Germany GmbH prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
Byla C-392/04 Bundesverwaltunggsgericht (Federalinis administracinis teismas) (Vokietija) 2004 m. liepos 7 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje i-21 Germany GmbH prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
OL C 273, 2004 11 6, p. 20–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
6.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 273/20 |
Bundesverwaltunggsgericht (Federalinis administracinis teismas) (Vokietija) 2004 m. liepos 7 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje i-21 Germany GmbH prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
(Byla C-392/04)
(2004/C 273/35)
Bundesverwaltunggsgericht (Vokietija) 2004 m. liepos 7 d. nutartimi kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Sekretoriatas gavo 2004 m. rugsėjo 16 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje i-21 Germany GmbH prieš Vokietijos Federacinę Respubliką.
Bundesverwaltunggsgericht prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
1) |
Ar 1997 m. balandžio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/13/EB (1) dėl bendrųjų leidimų ir individualių licencijų išdavimo telekomunikacijų paslaugų srityje bendrųjų principų (licencijų direktyva) 11 straipsnio 1 dalis draudžia nustatyti licencijų mokesčius, kuriuos apskaičiuojant buvo vadovautasi prognozuojamomis reguliavimo tarnybos bendromis administracinėmis sąnaudomis per artimiausius 30 metų? Jeigu atsakymas į pirmą klausimą būtų teigiamas: |
2) |
Ar EB sutarties 10 straipsnis ir direktyvos 97/13/EB 11 straipsnis reikalauja panaikinti reikalavimą sumokėti mokestį, kuriuo nustatomas licencijos mokestis pirmojo klausimo prasme ir kuris nebuvo apskųstas nepaisant to, kad tai yra leidžiama pagal nacionalinę teisę, jeigu toks panaikinimas yra leidžiamas, bet neprivalomas pagal nacionalinę teisę? |
(1) OL L 117, p. 15.