EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/187/03

Pranešimas kontroliuojamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų importuotojams į Europos Sąjungą 2005 m. dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų

OL C 187, 2004 7 22, p. 11–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 187/11


Pranešimas kontroliuojamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų importuotojams į Europos Sąjungą 2005 m. dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1)

(2004/C 187/03)

I.

Šis pranešimas yra skirtas įmonėms, nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. ketinančioms importuoti toliau vardijamas medžiagas į Europos bendriją iš šaltinių, esančių už Europos bendrijos ribų.

I grupė:

CFC 11, 12, 113, 114 arba 115,

II grupė:

kiti visiškai halogeninti CFC,

III grupė:

halonai 1211, 1301 arba 2402,

IV grupė:

tetrachlormetanas,

V grupė:

1,1,1-trichloretanas,

VI grupė:

metilbromidas,

VII grupė:

hidrobromfluorangliavandeniliai arba

VIII grupė:

hidrochlorfluorangliavandeniliai,

IX grupė:

bromchlormetanas.

II.

Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 7 straipsnyje reikalaujama, kad pagal 18 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą šio pranešimo I priedo I – IX grupėse išvardytų medžiagų gamintojams ir importuotojams nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. būtų nustatytos kiekybinės normos ir skirtos kvotos (2).

Kvotos yra skiriamos:

a)

metilbromidui: karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš transportavimą, kaip apibrėžė Monrealio protokolo šalys; ir būtiniausioms reikmėms, remiantis Sprendimais IX/6, ExI/3, ExI/4 ir kitais atitinkamais Monrealio protokolo šalių kriterijais bei kriterijais, nustatytais reglamento 3 straipsnio 2 dalyje; kvotos tiek karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš transportavimą, tiek būtiniausioms reikmėms yra patvirtinamos Komisijos pagal reglamento 18 straipsnį;

b)

hidrochlorfluorangliavandeniliams (HCFC);

c)

svarbiausioms reikmėms, remiantis kriterijais, išdėstytais Monrealio protokolo šalių Sprendime IV/25 ir reglamento 3 straipsnio 1 dalyje; kuriuos pagal reglamento 18 straipsnį patvirtino Komisija. Yra paskelbtas atskiras pranešimas apie svarbiausias reikmes;

d)

žaliavų naudojimui, kai kontroliuojama medžiaga proceso metu chemiškai transformuojasi, visiškai pakeisdama savo pradinę sudėtį;

e)

technologijos agentams: kurie yra kontroliuojamos medžiagos veikiančiuose įrenginiuose, naudojamos kaip cheminis technologijos agentas, ir kurių emisijos yra nedidelės;

f)

naikinimui kontroliuojamų medžiagų, kurios turi būti sunaikintos pagal Monrealio protokolo šalių patvirtintas technologijas, nuolatos perdirbant ar išskaidant visą medžiagą arba didelę jos dalį.

Kiekybinės normos, kurias 2005 m. gamintojai ir importuotojai gali pateikti į rinką ir (arba) naudoti savarankiškai Europos bendrijoje, yra apskaičiuotos:

Metilbromidui, skirto karantininio apdorojimo ir produkcijos apdorojimo prieš transportavimą reikmėms, pagal 1996–1998 m. (vidurkį), remiantis reglamento 4 straipsnio 2 dalies iii punktu,

HCFC, remiantis 4 straipsnio 3 dalies i ir e punktais.

III.

HCFC importuojančiomis įmonėmis gali būti:

importuotojai, kurie 1999 m. importavo ir pageidauja tiekti HCFC į Europos bendrijos rinką, bet patys HCFC negamina,

Europos bendrijos gamintojai, kurie 1999 m. savarankiškai importavo papildomus HCFC, kad patiektų juos į Europos bendrijos rinką.

IV.

Kiekiams, importuojamiems nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d., reikalingos importo licencijos. Pagal reglamento 6 straipsnį įmonės gali importuoti kontroliuojamas medžiagas tik tuomet, jei turi Komisijos išduotą importo licenciją.

V.

Pagal reglamento 22 straipsnį yra draudžiama importuoti reglamento II priede išvardytas naujas medžiagas, išskyrus atvejus, kai jos skirtos naudoti kaip žaliavos.

VI.

Šiame reglamente medžiagų kiekiai yra apskaičiuojami pagal jų ozoną ardantį potencialą (OAP) (3).

VII.

Komisija pažymi, kad įmonės, kurios neturi kvotos 2004 m., bet pageidauja kreiptis į Komisiją su paraiška importo kvotai gauti nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d., turi pačios apie tai informuoti Komisiją ne vėliau kaip iki 2004 m. rugsėjo 3 d.:

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.2 – Climate change

BU5 2/25

B - 1049 Brussels

Faksas +32 2 299 87 64

El. paštas: env-ods@cec.eu.int

VIII.

Įmonės, turinčios kvotą 2004 m., privalo pateikti deklaraciją, užpildydamos ir išsiųsdamos atitinkamą (-as) formą (-as), esančią (-ias) interneto tinklalapio EUROPA puslapyje http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm. Komisija atsižvelgs tik į ne vėliau kaip 2004 m. rugsėjo 3 d. gautas paraiškas.

Paraiškos kopija turi būti išsiųsta taip pat ir valstybės narės atsakingai institucijai (žr. II priedą).

IX.

Gautas paraiškas svarstys Europos Komisija, o importo kvotos bus suteiktos kiekvienam importuotojui ir gamintojui, pasikonsultavus su 18 straipsnyje numatytu Vadybos komitetu. Informaciją apie kvotų paskirstymą galima rasti ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OAM) tinklalapyje adresu http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm; visi pareiškėjai apie priimtą sprendimą bus informuojami paštu.

X.

Norėdamos importuoti kontroliuojamas medžiagas 2005 m., kvotas gavusios įmonės turi kreiptis į Komisiją per OAM tinklalapį ir užpildyti paraišką importo licencijai gauti. Importo licencija išduodama, Komisijos tarnyboms įsitikinus, kad paraiška atitinka leidžiamą kvotą ir atitinka Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 reikalavimus. Komisija pasilieka teisę neišduoti importo licencijos, jei nėra pateiktas planuojamos importuoti medžiagos aprašymas, arba jei medžiaga negali būti panaudota leistinais tikslais, arba jei jos negalima importuoti pagal reglamento reikalavimus.

XI.

Importuojančių utilizuotas ar regeneruotas medžiagas gamintojų gali būti paprašyta su kiekviena paraiška licencijai gauti pateikti papildomos informacijos apie medžiagos šaltinį, paskirtį ir numatomus perdirbimo procesus. Gali būti pareikalauta ir tyrimų pažymėjimo. Importuotojai privalo turėti naikinimo įrengimus, o naikinimo įrengimų savininkai turėtų pateikti paraiškas naikinimui skirtų ozoną ardančių medžiagų importui.


(1)  OL L 244, 2000 9 29, p. 1, su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1804/2003, (OL L 265, 2003 10 16, p. 1).

(2)  Šis pranešimas netaikomas kontroliuojamoms medžiagoms ar mišiniams, importuotiems baigtiniame produkte (išskyrus konteinerį, naudojamą minėtai medžiagai gabenti ar laikyti).

(3)  Dėl mišinių: į ozoną ardančio potencialo kiekį įeina tik kontroliuojamų medžiagų kiekis mišinyje. 1,1,1-trichloretanas į rinką visuomet pateikiamas su stabilizatoriais. Importuotojai, remdamiesi tiekėjų informacija, turi nustatyti, kokį stabilizatoriaus procentinį kiekį reikia atimti, prieš apskaičiuojant ozoną ardančio potencialo svorį tonomis.


I PRIEDAS

MEDŽIAGOS, KURIOMS TAIKOMAS ŠIS REGLAMENTAS

Grupė

Medžiagos

Ozoną ardantis potencialas  (1)

I grupė

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II grupė

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III grupė

CF2BrCl

(halonas 1211)

3,0

CF3Br

(halonas 1301)

10,0

C2F4Br2

(halonas 2402)

6,0

IV grupė

CCl4

(tetrachlormetanas)

1,1

V grupė

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trichloretanas)

0,1

VI grupė

CH3Br

(metilbromidas)

0,6

VII grupė

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII grupė

CHFCl2

(HCFC 21)  (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22)  (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123)  (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124)  (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b)  (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b)  (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca)  (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb)  (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX grupė

CH2BrCl

Halonas 1011/bromchlormetanas

0,120

NAUJOS MEDŽIAGOS


(1)  Šie ozoną ardantys potencialai yra apskaičiuoti remiantis esamomis žiniomis ir bus periodiškai peržiūrimi ir taisomi, atsižvelgiant į Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių priimtus sprendimus.

(2)  Ši formulė nesiejama su 1,1,2-trichloretanu.

(3)  Žymima komerciniu požiūriu perspektyviausia medžiaga, kaip nurodyta protokole.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGΙË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


Top