Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 62015TJ0166

    2018 m. vasario 27 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
    Claus Gramberg prieš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą.
    Bendrijos dizainas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Registruotas Bendrijos mobiliojo telefono dėklo dizainas – Dizaino atskleidimas – Reglamento (EB) Nr. 6/2002 7 straipsnio 1 dalis – Bendrajam Teismui pirmą kartą pateikti įrodymai.
    Byla T-166/15.

    Teismo praktikos rinkinys. Bendrasis rinkinys. Skyrius „Informacija apie nepaskelbtus sprendimus“

    Europos teismų praktikos identifikatorius (ECLI): ECLI:EU:T:2018:100

    BENDROJO TEISMO (ketvirtoji kolegija) SPRENDIMAS

    2018 m. vasario 27 d. ( *1 )

    „Bendrijos dizainas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Registruotas Bendrijos mobiliojo telefono dėklo dizainas – Dizaino atskleidimas – Reglamento (EB) Nr. 6/2002 7 straipsnio 1 dalis – Bendrajam Teismui pirmą kartą pateikti įrodymai“

    Byloje T‑166/15

    Claus Gramberg, gyvenantis Esene (Vokietija), iš pradžių atstovaujamas advokato S. Kettler, vėliau advokatų F. Klopmeier ir G. Becker,

    ieškovas,

    prieš

    Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą (EUIPO), atstovaujamą S. Hanne,

    atsakovę,

    kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis

    Sorouch Mahdavi Sabet, gyvenantis Paryžiuje (Prancūzija),

    dėl ieškinio, pareikšto dėl 2015 m. sausio 13 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 460/2013‑3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp C. Gramberg ir S. Mahdavi Sabet,

    BENDRASIS TEISMAS (ketvirtoji kolegija),

    kurį sudaro pirmininkas H. Kanninen, teisėjai L. Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín ir I. Reine (pranešėja),

    kancleris E. Coulon,

    susipažinęs su ieškiniu, kurį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2015 m. balandžio 2 d.,

    susipažinęs su atsakymu į ieškinį, kurį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2015 m. rugpjūčio 24 d.,

    susipažinęs su dubliku, kurį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2015 m. gruodžio 1 d.,

    atsižvelgęs į Bendrojo Teismo rašytinius klausimus šalims ir į atsakymus į šiuos klausimus, pateiktus Bendrojo Teismo kanceliarijai 2017 m. gegužės 10 ir 11 d.,

    atsižvelgęs į 2017 m. gegužės 29 d. Bendrojo Teismo kanceliarijai pateiktas šalių pastabas dėl jų atsakymų dėl proceso organizavimo priemonių,

    atsižvelgęs į tai, kad šalys per tris savaites po to, kai buvo pranešta apie rašytinės proceso dalies pabaigą, nepateikė prašymo surengti teismo posėdį, ir pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 106 straipsnio 3 dalį nusprendęs priimti sprendimą be žodinės proceso dalies,

    priima šį

    Sprendimą

    I. Ginčo aplinkybės

    1

    2011 m. gruodžio 25 d. S. Mahdavi Sabet, remdamasis 2001 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 6/2002 dėl Bendrijos dizaino (OL L 3, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 142), pateikė Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybai (EUIPO) paraišką įregistruoti Bendrijos dizainą. Jis reikalavo pripažinti 2011 m. birželio 30 d. Prancūzijoje pateiktos paraiškos prioritetą.

    2

    Registracijos paraiška buvo pateikta dėl šio dizaino (toliau – ginčijamas dizainas):

    Image

    3

    Registracijos paraiškoje nurodyta, kad ginčijamas dizainas skirtas „telefono aparatų dangteliams, nešiojamųjų kompiuterių krepšiams, (mobiliųjų telefonų) dėklams, kompiuterių dėklams, mobiliųjų telefonų dėklams“, priskirtiems prie iš dalies pakeistos 1968 m. spalio 8 d. Lokarno sutarties dėl tarptautinės pramoninio dizaino klasifikacijos 03.01 klasės.

    4

    2011 m. gruodžio 25 d. EUIPO įregistravo ginčijamą dizainą numeriu 001968496‑0002 ir suteikė jam prioritetą nuo 2011 m. birželio 30 d. Dizainas buvo paskelbtas 2012 m. vasario 17 d.Bendrijos dizainų biuletenyje Nr. 35/2012.

    5

    2012 m. gegužės 4 d. ieškovas Claus Gramberg, remdamasis Reglamento Nr. 6/2002 52 straipsniu, pateikė EUIPO paraišką dėl ginčijamo dizaino registracijos pripažinimo negaliojančia dėl naujumo nebuvimo. Ieškovas teigė prekiaujantis prekių ženklu mumbi žymimais mobiliųjų telefonų priedais, įskaitant dėklus, daugiausia per internetinės prekybos svetainę amazon.de, o jo pardavėjo vardas yra HandyNow.

    6

    Kad pagrįstų prašymą pripažinti registraciją negaliojančia, ieškovas nurodė, kad ginčijamas dizainas buvo atskleistas iki prioriteto datos, t. y. iki 2011 m. birželio 30 d., šiomis aplinkybėmis:

    pirma, 2011 m. gegužės 23 d. jis teigia nupirkęs iš didmenininko dėklus, atitinkančius ginčijamo dizaino dėklus (sąskaita faktūra pateikta prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 1 priede); tada, anot jo, 2011 m. gegužės 26 d. jis paskelbė apie šių dėklų pardavimą (be nuotraukų) interneto svetainėje amazon.de (interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopija pateikta prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 2 priede); galiausiai jis teigia 2011 m. gegužės 30 d. pardavęs pirmąjį dėklą (sąskaita faktūra pateikta prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 3 priede),

    2011 m. birželio 15 d. svetainėje amazon.de paskelbtas siūlymas pirkti buvo papildytas dėklo vaizdu (interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopija pateikta prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 4a priede),

    2011 m. birželio 27 d. nagrinėjamo dėklo vaizdas iš naujo buvo paskelbtas Amazon interneto svetainėje (interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopija pateikta prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 4b priede); kad paskelbtų šį vaizdą, ieškovas teigia 2011 m. gegužės 26 d. padaręs nuotrauką (skaitmeninė nuotrauka pateikta prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 5 priede).

    7

    Ieškovas nurodė, kad prie jo prašymo pripažinti registraciją negaliojančia pridėti dokumentai, nurodyti šio sprendimo 6 punkte, įrodo ginčijamo dizaino atskleidimą iki prioriteto datos, t. y. iki 2011 m. birželio 30 d., ir kad tai patvirtina šie dokumentai:

    priesaika patvirtintas tiekėjo pareiškimas, kad 2011 m. gegužės 31 d. ieškovas iš jo „nupirko“ šiame pareiškime nurodytą dėklą (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 6 priedas),

    2011 m. birželio 15–29 d. internetinės prekybos svetainės jam pateikti trys informaciniai pranešimai, kuriuose yra nagrinėjamo dėklo vaizdas (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 7–D 9 priedai),

    2011 m. birželio 9 d. tiekėjo jam atsiųstas lankstinukas, kuriame pavaizduotas nagrinėjamas dėklas (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 10 priedas),

    interneto svetainėje amazon.de pateiktas dėklo, kuriuo šioje svetainėje prekiaujama nuo 2010 m. gruodžio 31 d., vaizdas (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 11 priedas),

    dėklo pardavimo internetu patvirtinimas (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 12 priedas),

    interneto svetainės eBay.com versijos vengrų kalba ekrano vaizdo kopijos (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 13 priedas).

    8

    2013 m. sausio 22 d. Anuliavimo skyrius, remdamasis Reglamento Nr. 6/2002 6 straipsniu ir 25 straipsnio 1 dalies b punktu, paskelbė ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia dėl individualių savybių nebuvimo. Dėl atskleidimo Anuliavimo skyrius nusprendė, kad jis buvo tinkamai įrodytas prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 1–D 11 priedais, atsižvelgiant į tai, kad jų datos buvo ankstesnės už prioriteto datą (2011 m. birželio 30 d.) ir kad S. Mahdavi Sabet neįrodė, jog atskleidimas įvyko Reglamento Nr. 6/2002 7 straipsnio 2 dalyje numatytomis sąlygomis.

    9

    2013 m. kovo 8 d. S. Mahdavi Sabet, remdamasis Reglamento Nr. 6/2002 55–60 straipsniais, pateikė EUIPO apeliaciją dėl Anuliavimo skyriaus sprendimo.

    10

    2013 m. spalio 30 d. pateiktame atsiliepime į apeliaciją ieškovas kartu su per administracinę procedūrą Anuliavimo skyriui pateiktais įrodymais (prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 1–D 13 priedai) pateikė šiuos tris naujus įrodymus:

    prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 6 priedo versija prancūzų kalba (ieškovo atsiliepimo D 6b priedas),

    priesaika patvirtintas ieškovo pareiškimas, kad nebuvo keista nei interneto svetainių ekrano vaizdo kopijose nurodytos datos, nei jų vaizdas (ieškovo atsiliepimo D 14 priedas),

    priesaika patvirtintas trečiojo asmens pareiškimas, kad prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 7 ir D 8 prieduose pateikti informaciniai pranešimai iš tikrųjų siųsti ieškovui (ieškovo atsiliepimo D 14 priedas).

    11

    2015 m. sausio 13 d. sprendimu (toliau – ginčijamas sprendimas) EUIPO trečioji apeliacinė taryba panaikino Anuliavimo skyriaus sprendimą ir atmetė prašymą pripažinti registraciją negaliojančia. Ji iš esmės nusprendė, kad nepakako įrodymų ginčijamo dizaino atskleidimui iki 2011 m. birželio 30 d. patvirtinti

    II. Šalių reikalavimai

    12

    Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

    panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia,

    nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti ginčijamą sprendimą ir grąžinti bylą Apeliacinei tarybai, kad ši priimtų naują sprendimą dėl ginčijamo dizaino registracijos pripažinimo negaliojančia,

    priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, patirtas Apeliacinėje taryboje ir Bendrajame Teisme.

    13

    EUIPO Bendrojo Teismo prašo:

    atmesti ieškinį,

    priteisti iš ieškovo bylinėjimosi išlaidas.

    III. Dėl teisės

    A. Dėl pirmą kartą Bendrajame Teisme pateiktų įrodymų priimtinumo

    14

    EUIPO teigia, kad įrodymai, kuriuos ieškovas pirmą kartą pateikė Bendrajame Teisme, yra nepriimtini. Jos nuomone, ieškinyje ieškovas iš naujo nuodugniai nagrinėjo faktines aplinkybes ir pateikė daug naujų įrodymų (ieškinio A 2–A 27 priedai), kurie nebuvo minimi per procedūrą EUIPO. Remdamasi suformuota Bendrojo Teismo jurisprudencija, EUIPO tvirtina, kad į šias naujas faktines aplinkybes ir atitinkamus įrodymus negalima atsižvelgti, nes jie keičia ginčo dalyką.

    15

    Ieškovas teigia, kad Bendrasis Teismas turi atsižvelgti į ginčijamus įrodymus, nes jais nekeičiamas ginčo dalykas, o tiesiog tikslinamos ir detalizuojamos jo anksčiau išdėstytos faktinės aplinkybės.

    16

    Reikia pažymėti, kad ieškovas neginčija, jog ieškinio A 2–A 27 prieduose esantys įrodymai buvo pirmą kartą pateikti Bendrajame Teisme. Taigi šie įrodymai iš tiesų yra nauji ir Apeliacinė taryba jų neturėjo, kai priėmė ginčijamą sprendimą.

    17

    Vadinasi, į pirmą kartą Bendrajame Teisme pateiktus atitinkamus priedus ir jų aprašymą ieškinyje esančioje faktinių aplinkybių analizėje negalima atsižvelgti. Bendrajame Teisme pareikštu ieškiniu siekiama patikrinti EUIPO apeliacinių tarnybų sprendimų teisėtumą, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 6/2002 61 straipsnį, todėl Bendrasis Teismas neturi peržiūrėti faktinių aplinkybių remdamasis jam pirmą kartą pateiktais dokumentais (2012 m. lapkričio 13 d. Sprendimo Antrax It / VRDT – THC (šildymo radiatoriai), T‑83/11 ir T‑84/11, EU:T:2012:592, 28 punktas). Šiomis aplinkybėmis ieškinio A 2–A 27 priedus ir ieškinyje esančią faktinių aplinkybių analizę, kurioje aprašomi šie priedai, reikia atmesti kaip nepriimtinus.

    B. Dėl esmės

    1.   Dėl reikalavimo panaikinti sprendimą ir grąžinti bylą Apeliacinei tarybai

    18

    Grįsdamas savo ieškinį ieškovas nurodo tris pagrindus. Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento Nr. 6/2002 5 straipsnio 1 dalies b punkto ir 7 straipsnio 1 dalies pažeidimu. Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su esminių procedūros reikalavimų pažeidimu. Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas aplinkybe, kad Apeliacinė taryba neatsižvelgė į tai, jog S. Mahdavi Sabet negalėjo teisėtai remtis ginčijamo dizaino prioritetu.

    19

    Nurodydamas pirmąjį ieškinio pagrindą, grindžiamą Reglamento Nr. 6/2002 5 straipsnio 1 dalies b punkto ir 7 straipsnio 1 dalies pažeidimu, ieškovas teigia, kad Apeliacinė taryba klaidingai nusprendė, jog ginčijamas dizainas nebuvo atskleistas anksčiau (toks atskleidimas būtų kliūtis jo naujumui). Konkrečiai ieškovas nurodo, kad Apeliacinė taryba klaidingai įvertino jo pateiktus įrodymus ir nepripažino jų įrodomosios galios. Anot jo, pateiktais dokumentais buvo patikimai įrodyta, kad ginčijamas dizainas jau buvo atskleistas iki jo įregistravimo, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 6/2002 7 straipsnio 1 dalį.

    20

    EUIPO ginčija ieškovo argumentus. Jos nuomone, ieškovas trumpina ilgus Apeliacinės tarybos paaiškinimus ir nesugeba jų paneigti.

    21

    Remiantis Reglamento Nr. 6/2002 7 straipsnio 1 dalimi, dizainas laikomas tapusiu prieinamu visuomenei, jeigu jis buvo paskelbtas po registracijos ar kitaip arba eksponuotas, naudotas versle ar kitaip atskleistas iki tos dienos, kai dizainas, kurį siekiama apsaugoti, tapo pirmą kartą prieinamas visuomenei, išskyrus atvejus, kai šie faktai įprastu būdu negalėjo pagrįstai tapti žinomi Europos Sąjungoje veikiantiems atitinkamos srities specialistams.

    22

    Taigi, remiantis jurisprudencija, dizainas laikomas atskleistu, kai šalis, tvirtinanti, kad buvo atskleista, įrodo tokio atskleidimo faktą. Tačiau tam, kad ši prezumpcija būtų paneigta, atskleidimą ginčijanti šalis turi pakankamai įrodyti, kad dėl konkrečios bylos aplinkybių šis faktas įprastu būdu negalėjo pagrįstai tapti žinomas atitinkamos srities specialistams (2015 m. gegužės 21 d. Sprendimo Senz Technologies / VRDT – Impliva (Skėčiai), T‑22/13 ir T‑23/13, EU:T:2015:310, 26 punktas).

    23

    Ankstesnio dizaino atskleidimo negalima įrodinėti remiantis tikimybėmis ar prielaidomis ir reikia remtis konkrečiomis ir objektyviomis aplinkybėmis, įrodančiomis faktinį ankstesnio dizaino atskleidimą rinkoje (žr. 2012 m. kovo 9 d. Sprendimo Coverpla / VRDT – Heinz-Glas (Flakonas), T‑450/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2012:117, 24 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

    24

    Iš jurisprudencijos taip pat matyti, kad prašymą pripažinti registraciją negaliojančia padavusio asmens pateiktus įrodymus reikia vertinti siejant tarpusavyje. Iš tiesų, nors kai kurie iš šių įrodymų gali pasirodyti esą nepakankami ankstesnio dizaino atskleidimui patvirtinti, siejami ar aiškinami kartu su kitais dokumentais ar informacija, jie gali padėti įrodyti atskleidimą (2012 m. kovo 9 d. Sprendimo Flakonas, T‑450/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2012:117, 25 punktas).

    25

    Be to, vertinant dokumento įrodomąją galią reikia patikrinti jame nurodytos informacijos įtikimumą ir tikrumą. Reikia atsižvelgti, visų pirma, į dokumento kilmę, jo parengimo aplinkybes, adresatą ir atsakyti į klausimą, ar tokio dokumento turinys atrodo pagrįstas ir patikimas (žr. 2012 m. kovo 9 d. Sprendimo Flakonas, T‑450/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2012:117, 26 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

    26

    Reikia priminti, kad pagal galiojančius Sąjungos teisės aktus, taikomus Bendrijos dizainui, prašymą pripažinti registraciją negaliojančia padavęs asmuo gali laisvai pasirinkti, kokius įrodymus pateikti EUIPO savo prašymui pagrįsti, o EUIPO turi išnagrinėti visus pateiktus įrodymus, kad išsiaiškintų, ar jais iš tikrųjų patvirtintas ankstesnio dizaino atskleidimas (šiuo klausimu žr. 2012 m. kovo 9 d. Sprendimo Flakonas, T‑450/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2012:117, 2123 punktus ir 2016 m. liepos 14 d. Sprendimo Thun 1794/EUIPO – Adekor (Dekoratyviniai grafiniai simboliai), T‑420/15, nepaskelbtas Rink., EU:T:2016:410, 26 punktą).

    27

    Siekdamas Bendrajame Teisme įrodyti, kad ginčijamas dizainas jau buvo atskleistas visuomenei prieš EUIPO jį įregistruojant ir suteikiant jam prioritetą nuo 2011 m. birželio 30 d., ieškovas iš visų Apeliacinei tarybai pateiktų įrodymų rėmėsi pirmiausia savo prašymo pripažinti registraciją negaliojančia D 2, D 3, D 4a, D 4b, D 5, D 6, D 7–D 9 ir D 11 priedais ir Apeliacinei tarybai pateiktų savo pastabų D 6b ir D 14 priedais.

    28

    Šie įrodymai yra interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopijos (D 2, D 4a, D 4b ir D 11 priedai), sąskaita faktūra (D 3 priedas), kompiuterinė rinkmena su dėklo nuotrauka (D 5 priedas), trys elektroniniai laiškai su informaciniais pranešimais (D 7–D 9 priedai), du trečiojo asmens pareiškimai (D 6 ir D 6b priedai) ir paties ieškovo pareiškimas (D 14 priedas).

    29

    Atsižvelgiant būtent į šiuos įrodymus ir į šio sprendimo 22–26 punktuose nurodytą jurisprudenciją reikia vertinti, ar Apeliacinė taryba padarė pagrįstą išvadą, kad ginčijamas dizainas nebuvo atskleistas iki 2011 m. birželio 30 d. (toks atskleidimas būtų kliūtis jo naujumui).

    30

    Iš ginčijamo sprendimo matyti, kad Apeliacinė taryba nepripažino jokių ieškovo pateiktų įrodymų įrodomosios galios.

    31

    Anot Apeliacinės tarybos, interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopijos (D 2, D 4a, D 4b ir D 11 priedai) neturėjo įrodomosios galios daugiausia dėl to, kad buvo nepatikimos ir turėjo būti vertinamos skeptiškai, nes kiekvienos kopijos – jose nurodytos datos 2011 m. gegužės 26 d., birželio 15 ir 27 d. – antraštėje buvo daug papildomos informacijos, kurios paprastai nėra ekrano vaizdo kopijose. Ieškovas nepaaiškino, kaip jam pavyko atspausdinti metų senumo interneto puslapio turinį (D 2, D 4a ir D 4b priedai). Jis taip pat neatsakė į S. Mahdavi Sabet argumentą, kad pastarasis, internete ieškodamas dėklo modelio, atitinkančio D 4b priede esančiame siūlyme pirkti pateiktą aprašymą, rado visai kitokį dėklą. Be to, dėl D 11 priede esančios interneto svetainės ekrano vaizdo kopijos Apeliacinė taryba pabrėžė, kad prekybos dėklu internete pradžios data nesutapo su faktinio prekės, kuriai šis dėklas buvo skirtas, pardavimo data (D 11 priedas). Interneto svetainės ekrano vaizdo kopijos taip pat negalėjo įrodyti atskleidimo dėl to, kad jose nebuvo jokių vaizdų (D 2 priedas) arba buvo tik neryškūs vaizdai (D 4a ir D 11 priedai).

    32

    2011 m. gegužės 30 d. sąskaitos faktūros, kurią ieškovo įmonė HandyNow išrašė vienam savo klientui (D 3 priedas) ir kuri turėjo įrodyti D 2 priede nurodyto dėklo pardavimą, Apeliacinė taryba taip pat nepripažino turinčia įrodomąją galią, nes, kaip ji teigė, prekės žodinio aprašymo nepakako atskleidimui įrodyti.

    33

    Apeliacinė taryba taip pat atmetė atskleidimui įrodyti pateiktą 2011 m. gegužės 26 d. kompiuterinę rinkmeną (D 5 priedas) su dėklo, tariamai naudoto D 4a priede, nuotrauka, nes ieškovas nepaaiškino, kaip buvo sukurta ši rinkmena, kaip ji buvo susijusi su D 4a priedu ir kaip ji galėjo įrodyti nagrinėjamo dėklo dizaino atskleidimą.

    34

    2011 m. birželio 15, 22 ir 29 d. elektroninius laiškus su informaciniais pranešimais, kuriuos ieškovas tariamai gavo iš internetinės prekybos bendrovės Alibaba.com (D 7–D 9 priedai), Apeliacinė taryba atmetė dėl to, kad, pirma, vaizdai buvo pernelyg neryškūs, taigi buvo neįmanoma jų susieti su ginčijamu dizainu, antra, šie trys elektroniniai laiškai buvo nepatikimi dėl jų antraštėse esančios neįprastos informacijos ir, trečia, šie elektroniniai laiškai daugiausia patvirtino dviejų asmenų privatų susirašinėjimą.

    35

    Apeliacinė taryba padarė išvadą, kad du trečiųjų asmenų pareiškimai, kuriais buvo patvirtinta, kad ieškovas įsigijo mobiliajam telefonui Samsung i9100 skirtą dėklą (D 6 ir D 6b priedai), taip pat negalėjo pagrįsti ieškovo teiginių. Apeliacinė taryba nurodė, kad abiejuose šiuose prieduose pateikti vaizdai buvo neryškūs, vien pareiškimo nepakako ginčijamo dizaino atskleidimui įrodyti ir jis daugiausia patvirtino dviejų asmenų komercinio sandorio sudarymą. Konkrečiai dėl D 6b priedo Apeliacinė taryba konstatavo, kad, priešingai, nei teigė ieškovas, tai buvo ne D 6 priedo versija prancūzų kalba, o naujai parengtas ir pasirašytas dokumentas. Be to, šiame dokumente nebuvo nurodyta data ir pirkėjo pavardė ir vardas.

    36

    Ieškovo pareiškimą, kad interneto svetainių ekrano vaizdo kopijose, kurių patikimumą S. Mahdavi Sabet ginčijo, „nebuvo keistos nei datos, nei vaizdas“ (D 14 priedas), Apeliacinė taryba pripažino nepakankamu įrodymu dėl šių ekrano vaizdo kopijų antraštėse esančių techninės informacijos eilučių ir dėl tas pačias nuorodas atitinkančių skirtingų modelių dėklų buvimo.

    37

    Atsižvelgdamas į ieškovo pateiktus įrodymus, kuriais šis siekė patvirtinti ginčijamo dizaino atskleidimą iki 2011 m. birželio 30 d., Bendrasis Teismas mano esant tikslinga ištirti, kaip Apeliacinė taryba įvertino, pirma, interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopijų (D 2, D 4a, D 4b ir D 11 priedai) ir, antra, 2011 m. birželio 15, 22 ir 29 d. elektroninių laiškų su internetinės prekybos svetainės Alibaba.com informaciniais pranešimais (D 7–D 9 priedai) įrodomąją galią.

    a)   Dėl Apeliacinės tarybos atlikto interneto svetainės „amazon.de“ ekrano vaizdo kopijų įrodomosios galios įvertinimo

    38

    Bendrasis Teismas pažymi, kad ieškovo argumentai dėl to, kaip Apeliacinė taryba įvertino D 2, D 4a, D 4b ir D 11 prieduose pateiktų interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopijų įrodomąją galią, iš esmės susiję su trimis kaltinimais: pirma, Apeliacinė taryba nepripažino šių priedų įrodomosios galios dėl jų tariamai neįprastos antraštės ir neatsižvelgė į ieškovo paaiškinimus šiuo klausimu, antra, Apeliacinė taryba neatsižvelgė į svetainėje amazon.de pateiktus siūlymus pirkti, kuriuose buvo nurodytos tikslios datos, ir, trečia, Apeliacinė taryba klaidingai atmetė D 11 priede pateiktą ekrano vaizdo kopiją, kurioje parodytas svetainėje amazon.de pateiktas siūlymas pirkti.

    1) Dėl pirmojo kaltinimo, kad Apeliacinė taryba nepripažino D 2, D 4a, D 4b ir D 11 priedų įrodomosios galios dėl jų tariamai neįprastos antraštės ir neatsižvelgė į ieškovo paaiškinimus šiuo klausimu

    39

    Ieškovas teigia, kad Apeliacinė taryba neteisingai atmetė D 2, D 4a ir D 4b prieduose esančius svetainėje amazon.de pateiktus siūlymus pirkti dėl abejonių šių pasiūlymų turinio patikimumu, būtent dėl nurodytuose prieduose esančios tariamai neįprastos antraštės su daugybe papildomos informacijos ir ieškovo nepaaiškinimo, kaip jam pavyko atspausdinti metų senumo interneto puslapio turinį.

    40

    Šiuo klausimu ieškovas pakartojo EUIPO jau pateiktą savo argumentą, kad „visa antraštėje esanti informacija atsiranda archyvuojant“. Jis mano, kad tai, jog jis ir kiti prekybininkai, prekiaujantys masinės gamybos prekėmis internetu, naudoja archyvavimo sistemą, yra visuotinai žinoma, ir Apeliacinė taryba turėjo į tai atsižvelgti ex officio.

    41

    EUIPO ginčija ieškovo argumentus. Ji teigia, kad Apeliacinė taryba atsisakė pripažinti D 2, D 4a ir D 4b prieduose esančių iš svetainės amazon.de paimtų dokumentų įrodomąją galią ne vien dėl jų antraščių, bet taip pat dėl kitų motyvų, kaip antai prastos nagrinėjamo dėklo vaizdo kokybės ir galimybės bet kada pakeisti interneto turinį.

    42

    Nagrinėjamu atveju reikia pažymėti, kad Apeliacinė taryba D 2, D 4a ir D 4b priedus atmetė dėl jų tariamai neįprastos antraštės ir ieškovo paaiškinimų šiuo klausimu nebuvimo ir nusprendė, kad interneto svetainės ekrano vaizdo kopijos galėjo būti bet kada pakeistos arba buvo sunkiai patikrinamos, todėl vien paprasta spausdinta interneto svetainės kopija automatiškai nereiškė jos turinio patikimumo.

    43

    Net jei būtų pagrįsta manyti, kaip tai darė Apeliacinė taryba, kad interneto svetainės turinys gali būti bet kada pakeistas ir šį turinį gali būti sunku patikrinti a posteriori, tokie argumentai negali būti taikomi D 4a ir D 4b prieduose pateiktiems pasiūlymams pirkti.

    44

    Reikia pažymėti, kad, pirma, ginčydamas Apeliacinės tarybos atsakymą į S. Mahdavi Sabet išreikštas abejones D 4b priedo patikimumu, ieškovas remiasi „tik vieną pasiūlymą atitinkančiu specialiu referenciniu numeriu“ ir, antra, šiame priede iš tiesų yra toks numeris ASIN B0058COLXM ir jis nurodytas prieš pat siūlymo pirkti paskelbimo internetinės prekybos svetainėje amazon.de datą.

    45

    Atsakyme į proceso organizavimo priemones ieškovas nurodė, kad ASIN numeris yra unikali nuoroda, kuri suteikiama kiekvienai kataloge esančiai prekei ir kuri leidžia identifikuoti šią prekę internetinės prekybos svetainėje Amazon. Remiantis interneto puslapiu „Amazon pagalba“, prekei suteikiamas ASIN numeris sukuriamas, kai prekė pirmą kartą įtraukiama į Amazon katalogą, ir draudžiama sukurti naują ASIN numerį prekei, kurią jau siūloma pirkti svetainėje Amazon. Šiuo tikslu, remiantis tuo pačiu interneto puslapiu, jei pardavėjas perduoda Amazon prekės duomenis, automatiškai tikrinama, ar jau yra prekių ar siūlymų pirkti interneto puslapis, pažymėtas ASIN numeriu, suteiktu prekei, kurią pardavėjas ketina siūlyti.

    46

    EUIPO neginčijo šių ieškovo atsakyme į proceso organizavimo priemones pateiktų nuorodų, todėl Bendrasis Teismas nemato pagrindo jų netaikyti taip pat D 4a priedui, kuriame nagrinėjama prekė taip pat pažymėta ASIN numeriu. Taigi, kadangi unikalus ASIN numeris buvo specialiai sukurtas kiekvienai Amazon kataloge esančiai prekei žymėti, Apeliacinė taryba negalėjo pagrįstai teigti, kad D 4a ir D 4b prieduose esanti informacija dėl nagrinėjamų dėklų, įskaitant jų aprašymą, vaizdą ir pateikimo pardavimui datą, galėjo būti bet kada pakeista ir ją buvo sunku patikrinti.

    47

    Šios išvados negalima užginčyti EUIPO argumentais.

    48

    Pirma, EUIPO teigia, kad, nurodydamas tik vienam pasiūlymui suteikiamą specialų referencinį numerį, ieškovas nepatikslino, kad tai buvo ASIN numeris. Šį argumentą reikia atmesti.

    49

    Nėra jokio pagrindo manyti, kad yra kitas specialus referencinis numeris, kuriuo žymimi interneto svetainėje amazon.de pateikti pasiūlymai pirkti. Be to, pati EUIPO neginčija ASIN numerių naudojimo internetinės prekybos svetainėje amazon.de parduodamoms prekėms žymėti ir netvirtina, kad yra kitas numeris, kurį reikia laikyti specialiu referenciniu numeriu, suteikiamu šioje svetainėje parduodamoms prekėms.

    50

    Antra, anot EUIPO, ASIN numerių reikšmės negalima laikyti visuotinai žinoma, todėl ieškovas turėjo pateikti papildomų paaiškinimų dėl šių numerių. Šis argumentas yra nepriimtinas.

    51

    Svarbu pabrėžti, kad 2013 m. spalio 30 d. pastabose dėl S. Mahdavi Sabet Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos ieškovas paminėjo du priedus, pažymėtus ASIN numeriais B0052TD 5OM ir B005RFUT 72, kad „būtų galima įvertinti informacijos tikslumą“.

    52

    Pateikdamas tokią nuorodą ieškovas, žinoma, nepaaiškino nei ASIN numerių sandaros, nei jų priskyrimo internetinės prekybos svetainėje amazon.de tvarkos, tačiau jis pabrėžė šiuos ASIN numerius turinčių priedų galimą svarbą, kuri leistų įrodyti jų patikimumą.

    53

    Trečia, EUIPO teigia nesuprantanti, kaip ASIN numeriai gali versti abejoti Apeliacinės tarybos argumentais dėl, be kita ko, D 4a ir D 4b priedų įrodomosios galios nebuvimo.

    54

    Dėl šio sprendimo 46 punkte nurodytų priežasčių tik vienam pasiūlymui pirkti suteikto unikalaus numerio nurodymas D 4a ir D 4b prieduose neišvengiamai rodo šių priedų patikimumą įrodinėjant ginčijamo dizaino atskleidimą iki 2011 m. birželio 30 d.

    55

    Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, darytina išvada, kad Apeliacinė taryba padarė vertinimo klaidą, kai atmetė D 4a ir D 4b priedus dėl abejonių jų patikimumu, ir nėra reikalo nagrinėti ieškovo kaltinimų, kad Apeliacinė taryba neatkreipė dėmesio į jo paaiškinimą dėl tariamai neįprastos tų priedų antraštės. Dėl D 2 priedo Bendrasis Teismas daro išvadą, jog kadangi jis neturi ASIN numerio ir ieškovas nepateikė jokio kito jo patikimumo įrodymo, Apeliacinė taryba pagrįstai nepripažino šio priedo įrodomosios galios.

    2) Dėl antrojo kaltinimo, kad Apeliacinė taryba neatsižvelgė į svetainėje „amazon.de“ pateiktus siūlymus ir juose nurodytas tikslias datas

    56

    Ieškovas teigia, kad kai Apeliacinė taryba suabejojo D 2, D 4a ir D 4b prieduose pateiktų dokumentų autentiškumu, ji neatsižvelgė į tai, kad interneto svetainėje amazon.de skelbtuose ir į D 4a ir D 4b priedus įtrauktuose siūlymuose pirkti buvo žyma „parduodama amazon.de nuo:“, o prie nagrinėjamų pasiūlymų nurodytos šios datos: 2011 m. gegužės 26 d. (D 4a priedas) ir 2011 m. birželio 27 d. (D 4b priedas).

    57

    Ieškovas taip pat teigia, kad S. Mahdavi Sabet argumentas, jog pastarasis, internete ieškodamas dėklo modelio, atitinkančio D 4b priede esančiame siūlyme pirkti pateiktą aprašymą, rado visai kitokį dėklą, yra klaidingas. Anot ieškovo, kaip paieškos žodžiai naudotas bendras prekės aprašymas, o ne specialus referencinis numeris, atitinkantis tik vieną siūlomą prekę.

    58

    EUIPO ginčija ieškovo argumentus. Ji teigia, kad Apeliacinė taryba atsižvelgė į D 2, D 4a ir D 4b prieduose esančiuose dokumentuose nurodytas datas. Anot EUIPO, šios datos neįrodo ginčijamo dizaino atskleidimo, nes dėklo vaizdas gali bet kada pasikeisti, tačiau išlikti Amazon prekybos platformoje kaip nuolatinis siūlymas pirkti.

    i) Dėl neatsižvelgimo į D 4a priede nurodytą 2011 m. gegužės 26 d. datą

    59

    Dėl D 4a priede nurodytos 2011 m. gegužės 26 d. datos konstatuotina, kad, kaip nurodo ieškovas, Apeliacinė taryba iš tiesų neatsižvelgė į D 4a priedo trečiame puslapyje esančią žymą „parduodama amazon.de nuo: 2011 m. gegužės 26 d.“. Apeliacinė taryba neišnagrinėjo ne tik šiame dokumente esančio vaizdo, bet ir jokios kitos į šį priedą įtrauktos informacijos, motyvavusi tik tuo, kad kilo įtarimų dėl nagrinėjamo dokumento turinio patikimumo ir bendrai dėl galimybės prieš spausdinant pakeisti interneto puslapio turinį.

    60

    Šio sprendimo 55 punkte Bendrasis Teismas jau padarė išvadą, kad Apeliacinė taryba padarė klaidą, nes neatsižvelgė į D 4a ir D 4b priedus dėl abejonių jų patikimumu.

    61

    Be to, kadangi D 4a priedą reikia vertinti kartu su kitais ieškovo pateiktais įrodymais, reikia konstatuoti, kad D 3 ir D 5 priedai patvirtina ginčijamo dizaino atskleidimą nuo 2011 m. gegužės 26 d.

    62

    Iš tiesų, ieškovo klientui išrašytoje sąskaitoje faktūroje (D 3 priedas) yra nagrinėjamo dėklo aprašymas, panašus į interneto svetainėje amazon.de esantį aprašymą (mumbi Silikon Case HTC Desire HD Silicon Tasche Hülle – DesireHD Schutzhülle). Joje taip pat nurodyta ta pati kaina (6,99 EUR), už kurią prekę, pažymėtą numeriu ASIN B0052TD 5OM, galima įsigyti šioje svetainėje nuo 2011 m. gegužės 26 d. Be to, šio dėklo pirkimo užsakymas pateiktas 2011 m. gegužės 27 d., t. y. kitą dieną po 2011 m. gegužės 26 d. Atsižvelgiant į tai, galima tik konstatuoti, kad šioje sąskaitoje faktūroje nurodyta pakankamai tiksli informacija, patvirtinanti kituose ieškovo pateiktuose įrodymuose, visų pirma D 4a priede, esančią informaciją.

    63

    Tačiau Apeliacinė taryba šio priedo įrodomosios galios nepripažino vien dėl vaizdo nebuvimo. Šiuo klausimu pažymėtina, kad sąskaita faktūra paprastai neapima vaizdų. Joje nurodomas prekės pavadinimas, kuris yra apskritai vienas iš svarbiausių sąskaitų faktūrų elementų (šiuo klausimu žr. 2013 m. rugsėjo 16 d. Sprendimo Avery Dennison / VRDT – Dennison-Hesperia (AVERY DENNISON), T‑200/10, nepaskelbtas Rink., EU:T:2013:467, 43 punktą). Be to, sąskaitoje faktūroje iš esmės nurodomi ją išrašiusios įmonės svarbūs duomenys, ir tai patvirtina D 3 priede esanti sąskaita faktūra, kurioje nurodytas, be kita ko, ieškovo įmonės HandyNow unikalus mokesčių mokėtojo identifikacinis numeris.

    64

    Vadinasi, tam, kad galėtų nepripažinti finansinio dokumento, patvirtinančio įmonės ir kliento prekybinius santykius, įrodomosios galios ir atmesti šį dokumentą kaip netinkamą įrodymą, Apeliacinė taryba turėjo turėti rimtų abejonių ir jas pagrįsti, o to aiškiai nematyti iš ginčijamo sprendimo.

    65

    Dėl D 5 priede esančios kompiuterinės rinkmenos su dėklo nuotrauka Bendrasis Teismas konstatuoja, kad šioje nuotraukoje matoma dėklo forma iš pirmo žvilgsnio panaši į ginčijamą dizainą, o rinkmenoje nurodytas šios nuotraukos autorius, t. y. ieškovo įmonė HandyNow, 2011 m. gegužės 26 d. data ir ieškovo prekių ženklas mumbi, taip pat nurodytas interneto svetainėje amazon.de parduodamų ir D 2, D 4a ir D 4b prieduose nurodytų dėklų aprašyme. Taigi akivaizdu, kad D 5 priedas susijęs su D 4a priedu.

    66

    D 3 ir D 5 priedai, vertinami kartu su D 4a priede nurodyta siūlymo pirkti pateikimo data, t. y. „nuo 2011 m. gegužės 26 d.“, gali patvirtinti teiginį, kad ginčijamas dizainas buvo atskleistas nuo 2011 m. gegužės 26 d. Vadinasi, Apeliacinė taryba nepagrįstai nepripažino D 3 ir D 5 prieduose esančių įrodymų įrodomosios galios.

    67

    Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, darytina išvada, kad Apeliacinė taryba padarė vertinimo klaidą, kai neatsižvelgė į D 4a priede nurodytą siūlymo pirkti pateikimo datą, t. y. 2011 m. gegužės 26 d.

    ii) Dėl neatsižvelgimo į D 4a priede nurodytą 2011 m. birželio 27 d. datą

    68

    Atvirkščiai, dėl D 4b priede nurodytos 2011 m. birželio 27 d. datos pažymėtina, kad Apeliacinė taryba atsižvelgė į nuorodą, kad „nuo 2011 m. birželio 27 d.“ interneto svetainėje amazon.de prekiaujama dėklo modeliu, tariamai tapačiu ginčijamo dizaino dėklui. Šią nuorodą ji išnagrinėjo kartu su visu D 4b priedu ginčijamo sprendimo 33 punkte ir padarė išvadą, kad šis priedas neturi įrodomosios galios. Be motyvo, kad nagrinėjamoje ekrano vaizdo kopijoje buvo neįprasta antraštė, Apeliacinė taryba taip pat nurodė, kad nors nagrinėjami siūlymai pirkti iš pirmo žvilgsnio atrodė kaip tinkami ginčijamo dizaino atskleidimo įrodymai, juos reikėjo vertinti skeptiškai atsižvelgiant į S. Mahdavi Sabet atliktą paiešką internete siekiant surasti ieškovo parduodamą dėklo modelį pagal interneto svetainėje amazon.de siūlomų pirkti prekių aprašymą. Atliekant šią paiešką buvo aptiktas dėklas, kuris visiškai skyrėsi nuo ieškovo dėklo, nurodyto interneto svetainėje amazon.de pateiktuose siūlymuose.

    69

    Bendrojo Teismo nuomone, atsižvelgiant į šio sprendimo 55 punkte padarytą išvadą dėl D 4a ir D 4b priedų patikimumo, Apeliacinė taryba klaidingai nusprendė, kad D 4b priedas nepatikimas, nors ginčijamo sprendimo 33 punkte Apeliacinė taryba konstatavo, kad jis turėjo bendrų bruožų su ginčijamu dizainu.

    70

    Dėl S. Mahdavi Sabet atliktos paieškos internete rezultatų pažymėtina, kad iš ginčijamo sprendimo 33 punkto matyti, jog šiai paieškai buvo naudojami raktiniai žodžiai „mumbi Silikon TPU Tasche Samsung Galaxy i9100 S II Silicon Case Hülle-Galaxy S 2 S 2 SII Schutzhulle“, t. y. ieškovo prekių ženklas mumbi, medžiagos pavadinimas ir tikriausiai mobiliojo telefono modelis, kuriam dėklas buvo skirtas, bet ne specialus referencinis numeris. Taigi reikia pritarti ieškovui ir konstatuoti, kad nagrinėjamoje paieškoje nebuvo tiksliai nurodytas konkretus mobiliojo telefono dėklo modelis, o buvo naudojamas jo aprašymas.

    71

    Todėl atsižvelgiant į šio sprendimo 45–55 punktuose nurodytus konstatavimus dėl specialaus referencinio numerio ASIN, suteikiamo kiekvienai Amazon interneto svetainės kataloge esančiai prekei, darytina išvada, kad Apeliacinė taryba negalėjo pagrįstai pritarti abejonėms, kurių sukėlė S. Mahdavi Sabet internete atlikta paieška.

    72

    Kadangi vien šios paieškos rezultatai negali paneigti interneto svetainėje amazon.de esančios žymos dėl prekės pardavimo pradžios datos – „nuo 2011 m. birželio 27 d.“ (D 4b priedas) – įrodomosios galios, darytina išvada, kad Apeliacinė taryba klaidingai įvertino D 4b priedo įrodomąją galią.

    3) Dėl trečiojo kaltinimo, kad Apeliacinė taryba klaidingai neatsižvelgė į D 11 priede pateiktą ekrano vaizdo kopiją, vaizduojančią interneto svetainėje „amazon.de“ paskelbtą siūlymą

    73

    Ieškovas teigia, kad Apeliacinė taryba klaidingai neatsižvelgė į D 11 priede pateiktą ekrano vaizdo kopiją, vaizduojančią nuo 2010 m. gruodžio 31 d. interneto svetainėje amazon.de skelbiamą siūlymą pirkti.

    74

    Dėl aplinkybės, kad interneto svetainėje nurodyta dėklo pardavimo pradžios data nesutapo su prekės, kuriai šis dėklas skirtas, faktinio pardavimo data, ieškovas nurodo, kad nagrinėjamas dėklas tinka dviem mobiliojo telefono modeliams, t. y. iPhone 4S ir iPhone 4, o pastarąjį buvo galima įsigyti jau nuo 2010 m. birželio 24 d. Anot ieškovo, rinkoje pasirodžius naujesniam mobiliojo telefono modeliui iPhone 4S, prekės, Amazon svetainėje pažymėtos numeriu ASIN B005RFUT 72, pavadinimas buvo iš dalies pakeistas.

    75

    Dėl minėtose ekrano vaizdo kopijose esamų vaizdų kokybės ieškovas nurodo, kad D 11 priede yra gerai matoma mobiliojo telefono, turinčio visas ginčijamo dizaino charakteristikas, nuotrauka. Be to, ieškovas teigia, kad šiame priede esančios nuotraukos gera kokybė taip pat matyti iš bylos medžiagos, kuria grindžiamas Anuliavimo skyriaus sprendimas.

    76

    EUIPO ginčija ieškovo argumentus. Ji teigia, kad ieškovo paaiškinimai dėl S. Mahdavi Sabet kilusių abejonių dėl D 11 priedo neturi reikšmės, nes pirmą kartą pateikti Bendrajame Teisme. Anot jos, bet kuriuo atveju internetinės prekybos platformoje Amazon pateikti siūlymai, įskaitant prekių vaizdus, gali būti jų autoriaus bet kada pakeisti.

    77

    Visų pirma, dėl ginčijamo sprendimo 34 punkte esančio teiginio, kad S. Mahdavi Sabet įrodė, jog D 11 priede pateiktoje interneto svetainės amazon.de ekrano vaizdo kopijoje nurodyta dėklo pardavimo pradžios data nesutapo su vienos iš prekių, kurioms šis dėklas skirtas, šiuo atveju iPhone 4S, faktinio pardavimo data, reikia pritarti ieškovui ir pažymėti, kad D 11 priede pateiktas dėklo aprašymas apima ne tik iPhone 4S, kuriuo pradėta prekiauti po tame priede nurodytos datos, t. y. 2010 m. gruodžio 31 d., bet ir iPhone 4, kuriuo prekiauta jau iki 2010 m. gruodžio 31 d.

    78

    Toliau primintina, kad D 11 priede kalbama apie interneto svetainėje amazon.de parduodamą prekę, pažymėtą numeriu ASIN B005RFUT 72. Atsižvelgiant į šio numerio unikalumą, konstatuotą šio sprendimo 46 punkte, Apeliacinė taryba negalėjo padaryti pagrįstos išvados, kad D 11 priedas neturėjo pakankamos įrodomosios galios atskleidimui patvirtinti.

    79

    Be to, net darant prielaidą, kad Apeliacinė taryba galėjo nuspręsti, jog D 11 priede pateiktas dokumentas galėjo būti bet kada pakeistas, pažymėtina, kad ginčijamame sprendime nėra jokių motyvų, patvirtinančių tokio pakeitimo faktą.

    80

    Šios išvados negali paneigti ginčijamo sprendimo 34 punkte Apeliacinės tarybos nurodyta aplinkybė, kad per administracinę procedūrą ieškovas nepaaiškino, kodėl prekybos dėklu pradžios data skiriasi nuo prekės, kuriai šis dėklas buvo skirtas, faktinio pardavimo datos. Šiuo klausimu pakanka konstatuoti, kad D 11 priede pateiktoje informacijoje minimas ir iPhone 4, ir iPhone 4S ir kad visuotinai žinoma, jog po iPhone 4 į rinką buvo išleistas iPhone 4S.

    81

    Pažymėtina, kad nurodytiems konstatavimams neturi įtakos EUIPO argumentas, jog ieškovo pirmą kartą Bendrajame Teisme pateikti paaiškinimai dėl S. Mahdavi Sabet kilusių abejonių dėl nurodyto laiko skirtumo yra nereikšmingi.

    82

    Galiausiai, dėl D 11 priede pateikto vaizdo kokybės Bendrasis Teismas konstatuoja, kad ieškovas pagrįstai teigia, jog šis vaizdas gerai matomas Anuliavimo skyriaus sprendime. Be to, šiame vaizde matomas dėklas charakteristikomis iš pirmo žvilgsnio panašus į ginčijamą dizainą. Todėl šio vaizdo negalima pripažinti neaiškiu.

    83

    Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, darytina išvada, kad Apeliacinė taryba klaidingai įvertino D 11 priede pateiktą dokumentą ir nepripažino jo įrodomosios galios.

    b)   Dėl Apeliacinės tarybos atlikto internetinės prekybos portalo „Alibaba.com“ elektroninių laiškų ir juose esančių informacinių pranešimų įrodomosios galios vertinimo

    84

    Ieškovas teigia, kad Apeliacinė taryba negalėjo atsisakyti atsižvelgti į internetinės prekybos portalo Alibaba.com informacinius pranešimus, kuriuos ieškovas gavo 2011 m. birželio 15, 22 ir 29 d., pateiktus D 7, D 8 ir D 9 prieduose. Jo nuomone, šiuose prieduose esančios nuotraukos yra pakankamai ryškios ir jose matyti visos ginčijamam dizainui būdingos charakteristikos. Šiuo klausimu jis remiasi Anuliavimo skyriaus sprendimu, kad įrodytų pakankamą šių nuotraukų kokybę.

    85

    Dėl D 7–D 9 priedų antraštės ieškovas teigia, kad joje pateikta jo archyvavimo sistemoje saugoma papildoma informacija.

    86

    Be to, ieškovo nuomone, Apeliacinė taryba klaidingai pripažino D 7, D 8 ir D 9 priedus dviejų asmenų asmeniniu susirašinėjimu ir iš to padarė išvadą, kad šie priedai neleidžia teigti, jog šio susirašinėjimo turinys įprastu būdu negalėjo pagrįstai tapti žinomas Europos Sąjungoje veikiantiems atitinkamos srities specialistams. Jis teigia, kad būdamas internetinės prekybos portalo Alibaba.com informacinių pranešimų adresatas, jis priskirtinas prie Europos Sąjungoje veikiančių atitinkamos srities specialistų, todėl vien šių informacinių pranešimų siuntimo ieškovui 2011 m. birželio 15, 22 ir 29 d. faktas patvirtina, kad nagrinėjamas dizainas buvo žinomas Europos Sąjungoje veikiantiems atitinkamos srities specialistams.

    87

    EUIPO ginčija ieškovo argumentus. Visų pirma, ji teigia, kad D 7–D 9 prieduose pateikto dėklo atvaizdo kokybė nepakankamai gera, o prie ieškinio pridėta nauja medžiaga su tariamai geresnės kokybės vaizdu pirmą kartą pateikta Bendrajam Teismui, todėl ja negalima remtis. Toliau EUIPO pakartoja, kad nagrinėjamų elektroninių laiškų antraštės sukėlė abejonių jų įrodomąja galia. Galiausiai EUIPO mano, kad Apeliacinė taryba laikė šiuos laiškus privačiu susirašinėjimu dėl to, kad ieškovas tik nurodė, jog visus informacinius pranešimus atsiuntė tas pats tiekėjas.

    88

    Dėl ginčijamo sprendimo 40 punkte Apeliacinės tarybos padaryto konstatavimo, kad D 7–D 9 prieduose pateikti vaizdai buvo pernelyg neryškūs, todėl buvo neįmanoma jų susieti su ginčijamu dizainu, pakanka pažymėti, kad, kaip nurodo ieškovas, D 7 priede pateiktame vaizde atkurtos dėklo charakteristikos gerai matomos Anuliavimo skyriaus sprendime ir pakankamai primena ginčijamą dizainą. Todėl D 7 priede pateikto vaizdo negalima atmesti dėl jo nepakankamo ryškumo.

    89

    Dėl D 7 priede pateikto elektroninio laiško tariamai neįprastos antraštės pažymėtina, kad ginčijamo sprendimo 40 punkte Apeliacinė taryba pakartojo savo labai bendro pobūdžio pastabas apie iš interneto gautų įrodymų patikimumą, tačiau nepagrindė savo įtarimų, kad nagrinėjamas elektroninis laiškas ir kiti du elektroniniai laiškai galėjo būti bet kada pakeisti. Šiuo klausimu ji remiasi tik prezumpcija, kad į internetą įkelti duomenis ir vaizdai, prieinami tik kompiuteriu, gali būti bet kada pakeisti.

    90

    Žinoma, kaip Apeliacinė taryba nurodė ginčijamo sprendimo 30 punkte, negalima atmesti galimybės, kad interneto svetainės ar kitokio elektroninio dokumento turinys gali būti bet kada pakeistas. Vis dėlto, jeigu ši prezumpcija būtų taikoma automatiškai, neturint rimtų ir patikrintų įtarimų, kad nagrinėjamu atveju įrodymai buvo pakeisti, taptų neveiksmingas šio sprendimo 24 punkte primintas Sąjungos jurisprudencijoje įtvirtintas principas, kad prašymą pripažinti registraciją negaliojančia padavusio asmens pateiktus įrodymus reikia siejant tarpusavyje (2012 m. kovo 9 d. Sprendimo Flakonas, T‑450/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2012:117, 26 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

    91

    Todėl atsižvelgiant į šio sprendimo 55 punkte nurodytą išvadą konstatuotina, kad Apeliacinė taryba klaidingai nepripažino D 7 priede pateikto elektroninio laiško įrodomosios galios.

    92

    Šio vertinimo negali paneigti Apeliacinės tarybos teiginys, kad D 7–D 9 prieduose pateikti elektroniniai laiškai daugiausia patvirtino dviejų asmenų privatų susirašinėjimą.

    93

    Reikia pažymėti, kad D 7 priede pateiktas dokumentas apima ne tik elektroninį laišką, kuriuo susirašinėdami pasikeitė du asmenys, bet taip pat informacinį pranešimą, kurį ieškovui adresavo internetinės prekybos bendrovė Alibaba.com. Siekiant nustatyti, ar nagrinėjamas dėklas buvo atskleistas, reikia atsižvelgti į elektroninio laiško turinį, o ne į jo formą. Informacinio pranešimo negalima pripažinti „asmeniniu susirašinėjimu“. Dėl savo pobūdžio informacinis pranešimas skirtas daugeliui užsiregistravusių asmenų ir jo tikslas yra prekių rinkodara. Ieškovas nurodė, o EUIPO neginčijo, kad internetinės prekybos portalas Alibaba.com siunčia informacinius pranešimus tūkstančiams adresatų, o ne vien ieškovui. Be to, visuotinai žinoma, kad interneto svetainė Alibaba.com yra svarbi pasaulinio masto prekybos prekėmis platforma. Atsižvelgiant į šiuos samprotavimus pažymėtina, kad kriterijai, kuriais remdamasi Apeliacinė taryba nusprendė, kad D 7 priede pateiktas elektroninis laiškas daugiausia patvirtino dviejų asmenų privatų susirašinėjimą, aiškiai neišplaukia iš ginčijamo sprendimo.

    94

    Šiomis aplinkybėmis darytina išvada, kad Apeliacinė taryba padarė vertinimo klaidą, kai nepripažino D 7 priede pateikto elektroninio laiško įrodomosios galios.

    95

    Atsižvelgdamas į visa tai, kas išdėstyta, Bendrasis Teismas laikosi nuomonės, kad dėl vertinimo klaidų, kurias Apeliacinė taryba padarė vertindama įrodymus, reikia panaikinti ginčijamą sprendimą. Kadangi Apeliacinė taryba netinkamai įvertino kai kuriuos įrodymus, kurie būtų galėję turėti įtakos ginčo sprendimui, jos atliktas ginčijamo dizaino atskleidimo vertinimas nebuvo išsamus, todėl laikantis EUIPO ir Bendrojo Teismo kompetencijos pasidalijimo principo EUIPO padaliniai turės priimti naują sprendimą.

    96

    Vadinasi, pirmąjį ieškinio pagrindą reikia pripažinti pagrįstu ir panaikinti ginčijamą sprendimą, ir nėra reikalo nagrinėti antrojo ir trečiojo ieškinio pagrindų. Taip pat nėra reikalo nagrinėti ieškovo reikalavimo grąžinti bylą Apeliacinei tarybai. Iš tiesų, pagal Reglamento Nr. 6/2002 61 straipsnio 6 dalį EUIPO privalo imtis Bendrojo Teismo sprendimams vykdyti būtinų priemonių. Iš šios nuostatos matyti, kad Bendrasis Teismas neturi duoti nurodymų EUIPO to daryti, o ši pati turi padaryti išvadas iš Bendrojo Teismo sprendimų rezoliucinės dalies ir motyvų (pagal analogiją žr. 2006 m. kovo 15 d. Sprendimo Athinaiki Oikogeniaki Artopoiia / VRDT – Ferrero (FERRÓ), T‑35/04, EU:T:2006:82, 15 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

    2.   Dėl reikalavimo pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia

    97

    Be ginčijamo sprendimo panaikinimo, pagrindinis ieškovo reikalavimas Bendrajam Teismui yra pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia. EUIPO nuomone, šis reikalavimas nepriimtinas, nes pagal suformuotą jurisprudenciją Bendrojo Teismo turimi įgaliojimai keisti sprendimus nesuteikia jam teisės keisti Apeliacinės tarybos vertinimo savuoju ir vertinti klausimų, dėl kurių Apeliacinė taryba dar nepareiškė nuomonės.

    98

    Primintina, kad priežiūra, kurią Bendrasis Teismas vykdo pagal Reglamento Nr. 6/2002 61 straipsnį, yra EUIPO apeliacinių tarybų sprendimų teisėtumo priežiūra, ir jis gali panaikinti ar pakeisti sprendimą, dėl kurio pareikštas ieškinys, tik tuomet, jeigu jį priimant egzistavo vienas iš panaikinimo ar pakeitimo pagrindų, išvardytų šio reglamento 61 straipsnio 2 dalyje. Taigi Bendrojo Teismo turimi įgaliojimai keisti sprendimus nesuteikia jam teisės keisti Apeliacinės tarybos vertinimo savuoju ir vertinti klausimų, dėl kurių Apeliacinė taryba dar nepareiškė nuomonės. Dėl šios priežasties sprendimų pakeitimo įgaliojimais turi būti naudojamasi iš esmės tik tais atvejais, kai patikrinęs Apeliacinės tarybos atliktą vertinimą Bendrasis Teismas, remdamasis nustatytomis faktinėmis ir teisinėmis aplinkybėmis, gali nustatyti, kokį sprendimą turėjo priimti Apeliacinė taryba (pagal analogiją žr. 2015 m. gegužės 13 d. Sprendimo Group Nivelles / VRDT – Easy Sanitairy Solutions (Dušo vandens nuotekų vamzdis), T‑15/13, EU:T:2015:281, 89 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

    99

    Pakanka pažymėti, kad kadangi nagrinėjamu atveju ginčijamas sprendimas panaikintas dėl klaidos, kurią Apeliacinė taryba padarė vertindama įrodymų, kuriuos ieškovas pateikė ginčijamo dizaino atskleidimui patvirtinti, įrodomąją galią, ir Apeliacinė taryba turės priimti naują sprendimą dėl šių įrodymų įrodomosios galios, o tada ir dėl ginčijamo dizaino registracijos pripažinimo negaliojančia, šioje stadijoje Bendrasis Teismas neturi spręsti dėl ginčijamo dizaino registracijos pripažinimo negaliojančia.

    100

    Todėl ieškovo reikalavimas, kad Bendrasis Teismas įpareigotų EUIPO pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia, yra nepriimtinas.

    IV. Dėl bylinėjimosi išlaidų

    101

    Pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 134 straipsnio 1 dalį iš pralaimėjusios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos, jei laimėjusi šalis to reikalavo. Nagrinėjamu atveju ieškovas prašė priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias per apeliacinę procedūrą.

    102

    Kadangi EUIPO pralaimėjo bylą, ji turi padengti ne tik savo, bet ir ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas pagal jo pateiktus reikalavimus. Pagal Procedūros reglamento 190 straipsnio 2 dalį bylinėjimosi išlaidos taip pat apima būtinąsias išlaidas, kurias ieškovas patyrė dėl procedūros Apeliacinėje taryboje.

     

    Remdamasis šiais motyvais,

    BENDRASIS TEISMAS (ketvirtoji kolegija)

    nusprendžia:

     

    1.

    Panaikinti 2015 m. sausio 13 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) trečiosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 460/2013‑3).

     

    2.

    Atmesti likusią ieškinio dalį.

     

    3.

    EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Claus Gramberg patirtos bylinėjimosi išlaidos, įskaitant būtinąsias išlaidas, patirtas dėl procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje.

     

    Kanninen

    Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín

    Reine

    Paskelbta 2018 m. vasario 27 d. viešame teismo posėdyje Liuksemburge.

    Parašai.

    Turinys

     

    I. Ginčo aplinkybės

     

    II. Šalių reikalavimai

     

    III. Dėl teisės

     

    A. Dėl pirmą kartą Bendrajame Teisme pateiktų įrodymų priimtinumo

     

    B. Dėl esmės

     

    1. Dėl reikalavimo panaikinti sprendimą ir grąžinti bylą Apeliacinei tarybai

     

    a) Dėl Apeliacinės tarybos atlikto interneto svetainės „amazon.de“ ekrano vaizdo kopijų įrodomosios galios įvertinimo

     

    1) Dėl pirmojo kaltinimo, kad Apeliacinė taryba nepripažino D 2, D 4a, D 4b ir D 11 priedų įrodomosios galios dėl jų tariamai neįprastos antraštės ir neatsižvelgė į ieškovo paaiškinimus šiuo klausimu

     

    2) Dėl antrojo kaltinimo, kad Apeliacinė taryba neatsižvelgė į svetainėje „amazon.de“ pateiktus siūlymus ir juose nurodytas tikslias datas

     

    i) Dėl neatsižvelgimo į D 4a priede nurodytą 2011 m. gegužės 26 d. datą

     

    ii) Dėl neatsižvelgimo į D 4a priede nurodytą 2011 m. birželio 27 d. datą

     

    3) Dėl trečiojo kaltinimo, kad Apeliacinė taryba klaidingai neatsižvelgė į D 11 priede pateiktą ekrano vaizdo kopiją, vaizduojančią interneto svetainėje „amazon.de“ paskelbtą siūlymą

     

    b) Dėl Apeliacinės tarybos atlikto internetinės prekybos portalo „Alibaba.com“ elektroninių laiškų ir juose esančių informacinių pranešimų įrodomosios galios vertinimo

     

    2. Dėl reikalavimo pripažinti ginčijamo dizaino registraciją negaliojančia

     

    IV. Dėl bylinėjimosi išlaidų


    ( *1 ) Proceso kalba: vokiečių.

    Į viršų