Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 62021CJ0162

    2023 m. sausio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.
    Pesticide Action Network Europe ASBL ir kt. prieš État belge.
    Conseil d'État (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą.
    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Aplinka – Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 – Augalų apsaugos produktų tiekimas rinkai – 53 straipsnio 1 dalis – Ypatingos situacijos augalų apsaugos srityje – Nukrypti leidžianti nuostata – Taikymo sritis – Augalų apsaugos produktais beicuotos sėklos – Neonikotinoidai – Veikliosios medžiagos, keliančios didelę riziką bitėms – Draudimas teikti rinkai ir naudoti lauke sėklas, beicuotas augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra tokių veikliųjų medžiagų – Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/784 ir įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/785 – Nukrypti leidžiančios nuostatos netaikymas – Žmonių ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsauga – Atsargumo principas.
    Byla C-162/21.

    Europos teismų praktikos identifikatorius (ECLI): ECLI:EU:C:2023:30

     TEISINGUMO TEISMO (pirmoji kolegija) SPRENDIMAS

    2023 m. sausio 19 d. ( *1 )

    „Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Aplinka – Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 – Augalų apsaugos produktų tiekimas rinkai – 53 straipsnio 1 dalis – Ypatingos situacijos augalų apsaugos srityje – Nukrypti leidžianti nuostata – Taikymo sritis – Augalų apsaugos produktais beicuotos sėklos – Neonikotinoidai – Veikliosios medžiagos, keliančios didelę riziką bitėms – Draudimas teikti rinkai ir naudoti lauke sėklas, beicuotas augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra tokių veikliųjų medžiagų – Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/784 ir įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/785 – Nukrypti leidžiančios nuostatos netaikymas – Žmonių ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsauga – Atsargumo principas“

    Byloje C‑162/21

    dėl Conseil d’État (Valstybės Taryba, Belgija) 2021 m. vasario 16 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2021 m. kovo 11 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje

    Pesticide Action Network Europe ASBL,

    Nature et Progrès Belgique ASBL,

    TN

    prieš

    Belgijos valstybę,

    dalyvaujant

    Sesvanderhave SA,

    Confédération des Betteraviers Belges ASBL,

    Société Générale des Fabricants de Sucre de Belgique ASBL (Subel),

    Isera & Scaldis Sugar SA (Iscal Sugar),

    Raffinerie Tirlemontoise SA,

    TEISINGUMO TEISMAS (pirmoji kolegija),

    kurį sudaro kolegijos pirmininkas A. Arabadjiev, Teisingumo Teismo pirmininko pavaduotojas L. Bay Larsen (pranešėjas), teisėjai P. G. Xuereb, A. Kumin ir I. Ziemele,

    generalinė advokatė J. Kokott,

    posėdžio sekretorė M. Siekierzyńska, administratorė,

    atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2022 m. kovo 17 d. posėdžiui,

    išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:

    Pesticide Action Network Europe ASBL, Nature et Progrès Belgique ASBL ir TN, atstovaujamų avocat A. Bailleux,

    Sesvanderhave SA, atstovaujamos avocats P. de Jong ir S. Lens,

    Confédération des Betteraviers Belges ASBL, Société Générale des Fabricants de Sucre de Belgique ASBL (Subel), Isera & Scaldis Sugar SA (Iscal Sugar) ir Raffinerie Tirlemontoise SA, atstovaujamų avocats L. Swartenbroux ir L. Vervier,

    Belgijos vyriausybės, atstovaujamos C. Pochet ir P. Cottin, padedamų avocats S. Depré, M. Lambert de Rouvroit ir G. Ryelandt,

    Graikijos vyriausybės, atstovaujamos E. Tsaousi ir A‑E. Vasilopoulou,

    Prancūzijos vyriausybės, atstovaujamos G. Bain, A.-L. Desjonquères ir T. Stéhelin,

    Vengrijos vyriausybės, atstovaujamos M. Z. Fehér ir K. Szíjjártó,

    Suomijos vyriausybės, atstovaujamos H. Leppo,

    Europos Komisijos, atstovaujamos F. Castilla Contreras, A. Dawes ir B. Eggers,

    susipažinęs su 2022 m. rugsėjo 8 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,

    priima šį

    Sprendimą

    1

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009, p. 1) 53 straipsnio išaiškinimo.

    2

    Šis prašymas pateiktas nagrinėjant dviejų kovos prieš pesticidų naudojimą ir biologinės įvairovės skatinimo asociacijų Pesticide Action Network Europe ASBL ir Nature et Progrès Belgique ASBL, taip pat bitininko TN ginčą su Belgijos valstybe, atstovaujama ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes (vidurinės klasės ir savarankiškai dirbančių asmenų, mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų, žemės ūkio ir socialinės integracijos ministras, atsakingas už didelius miestus), dėl nacionalinių sprendimų, kuriais leidžiama, pirma, tiekti rinkai sėkloms beicuoti skirtus augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra Europos Sąjungoje draudžiamų veikliųjų medžiagų, ir, antra, parduoti bei sėti šiais produktais beicuotas sėklas.

    Teisinis pagrindas

    Direktyva 2009/128/EB

    3

    2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/128/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų pagrindus siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009, p. 71), 14 straipsnio 1 dalyje nustatyta:

    „Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių siekdamos skatinti kenkėjų kontrolę naudojant mažai pesticidų, kai įmanoma teikdamos pirmenybę necheminiams metodams, kad profesionalūs pesticidų naudotojai iš visų tai konkrečiai kenkėjų problemai spręsti naudotinų veiklos būdų ir produktų teiktų pirmenybę veiklos būdams ir produktams, kurie kelia mažiausią grėsmę žmonių sveikatai ir aplinkai. Kenkėjų kontrolė naudojant mažai pesticidų apima integruotąją kenkėjų kontrolę bei ekologinį ūkininkavimą. <…>“

    Reglamentas Nr. 1107/2009

    4

    Reglamento Nr. 1107/2009 8, 24, 32 ir 33 konstatuojamosios dalys suformuluotos taip:

    „(8)

    Šiuo reglamentu siekiama užtikrinti aukštą žmonių ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsaugos lygį, ir tuo pačiu metu apsaugoti Bendrijos žemės ūkio konkurencingumą. <…> Reikėtų taikyti atsargumo principą, ir šis reglamentas turėtų užtikrinti, kad pramonė įrodytų, jog pagamintos ar į rinką pateiktos medžiagos arba produktai neturi jokio kenksmingo poveikio žmonių ar gyvūnų sveikatai arba jokio nepriimtino poveikio aplinkai.

    <…>

    (24)

    Autorizaciją reglamentuojančiomis nuostatomis turi būti užtikrintas aukštas apsaugos lygis. Visų pirma, autorizuojant augalų apsaugos produktus, tikslas apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą bei aplinką turėtų būti svarbesnis už tikslą gerinti augalų auginimą. Todėl prieš teikiant augalų apsaugos produktus į rinką reikėtų įrodyti, kad jie yra aiškiai naudingi augalų auginimui ir neturi jokio kenksmingo poveikio žmonių ar gyvūnų, įskaitant pažeidžiamas grupes, sveikatai ar jokio nepriimtino poveikio aplinkai.

    <…>

    (32)

    Išskirtiniais atvejais turėtų būti leidžiama registruoti šiame reglamente pateiktų sąlygų neatitinkančius augalų apsaugos produktus, jei tai būtina dėl augalų auginimui arba ekosistemoms gresiančio pavojaus ar grėsmės, kurios negalima pašalinti jokiomis kitomis pagrįstomis priemonėmis. Tokia laikina registracija turėtų būti peržiūrima Bendrijos lygiu.

    (33)

    Sėklas reglamentuojančiuose Bendrijos teisės aktuose numatytas laisvas sėklų judėjimas Bendrijoje, tačiau nėra specifinės nuostatos dėl augalų apsaugos produktais beicuotų sėklų. Todėl tokią nuostatą reikėtų įtraukti į šį reglamentą. Jei beicuotos sėklos kelia rimtą riziką žmogaus ar gyvūnų sveikatai arba aplinkai, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė imtis apsaugos priemonių.“

    5

    Šio reglamento 1 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatyta:

    „3.   Šio reglamento tikslas – užtikrinti aukštą žmonių ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsaugos lygį ir pagerinti vidaus rinkos veikimą suderinant augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką taisykles bei kartu padidinti žemės ūkio produktyvumą.

    4.   Šio reglamento nuostatos grindžiamos atsargumo principu siekiant užtikrinti, kad į rinką pateiktos veikliosios medžiagos arba produktai nepakenktų žmonių ar gyvūnų sveikatai arba aplinkai. <…>“

    6

    Minėto reglamento 2 straipsnio 1 dalyje numatyta:

    „Šis reglamentas taikomas produktams, kurie yra sudaryti iš veikliųjų medžiagų, apsauginių medžiagų ar sinergiklių arba kurių sudėtyje yra šių medžiagų, tokios formos, kokios jie tiekiami naudotojui, ir kurie yra skirti naudoti kuriuo nors iš šių tikslų:

    a)

    augalams ar augaliniams produktams apsaugoti nuo visų kenksmingų organizmų arba užkirsti kelią tokių organizmų veikimui, nebent numatyta pagrindinė šių produktų paskirtis yra higiena, o ne augalų ar augalinių produktų apsauga;

    <…>

    Šie produktai toliau vadinami „augalų apsaugos produktais“.“

    7

    To paties reglamento 3 straipsnio 5, 9, 10 ir 17 punktuose nustatyta:

    „Šiame reglamente taikomos šios sąvokų apibrėžtys:

    <…>

    5)

    „augalai“ – gyvi augalai ir gyvos augalų dalys, įskaitant šviežius vaisius, daržoves ir sėklas;

    <…>

    9)

    „pateikimas į rinką“ – turėjimas siekiant parduoti Bendrijoje, įskaitant siūlymą parduoti ar bet kurią kitą perdavimo formą, atlygintinai arba ne, ir pats pardavimas, platinimas bei kitos perdavimo formos, bet ne grąžinimas ankstesniam pardavėjui. Išleidimas į laisvą apyvartą Bendrijos teritorijoje šio reglamento tikslais laikomas pateikimu į rinką;

    10)

    „augalų apsaugos produkto autorizacija“ – administracinis veiksmas, kuriuo valstybės narės kompetentinga institucija leidžia augalų apsaugos produktą pateikti į rinką savo teritorijoje;

    <…>

    17)

    <…>

    Naudojimo šiltnamiuose, apdorojimo nuėmus derlių, tuščių saugojimo patalpų apdorojimo ir sėklų beicavimo atvejais zona reiškia visas I priede apibrėžtas zonas.“

    8

    Reglamento Nr. 1107/2009 28 straipsnio „Autorizacija pateikimu[i] į rinką ir naudojimui“ 1 dalyje nustatyta:

    „Augalų apsaugos produktas negali būti teikiamas į rinką ar naudojamas, jei jis pagal šį reglamentą neautorizuotas atitinkamoje valstybėje narėje.“

    9

    Šio reglamento 29 straipsnio „Pateikimo į rinką autorizacijai taikomi reikalavimai“ 1 dalies a punkte numatyta:

    „Nedarant poveikio 50 straipsnio taikymui, augalų apsaugos produktas autorizuojamas tik jei pagal 6 dalyje nurodytus vienodus principus jis atitinka šiuos reikalavimus:

    a)

    jo veikliosios medžiagos, apsauginės medžiagos ir sinergikliai yra patvirtinti.“

    10

    Minėto reglamento 33 straipsnio „Paraiška dėl autorizacijos arba autorizacijos pakeitimas“ 2 dalies b punkte paminėtas sėklų beicavimas.

    11

    To paties reglamento 40 straipsnio, susijusio su abipusiu autorizacijų pripažinimu, 1 dalies c punkte nurodytas sėklų beicavimas.

    12

    Reglamento Nr. 1107/2009 49 straipsnyje „Beicuotų sėklų pateikimas į rinką“ nustatyta:

    „1.   Valstybės narės nedraudžia pateikti į rinką arba naudoti sėklų, beicuotų augalų apsaugos produktais, kurie autorizuoti tam naudojimui bent vienoje valstybėje narėje.

    2.   Jeigu kyla realus susirūpinimas, kad dėl beicuotų sėklų, kaip nurodyta 1 dalyje, gali atsirasti didelė rizika žmonių ar gyvūnų sveikatai arba aplinkai ir atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) taikomų priemonių nepakanka, kad tokia rizika būtų tinkamai įveikta, pagal 79 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą nedelsiant imamasi priemonių tokių beicuotų sėklų naudojimui ir (arba) prekybai apriboti arba uždrausti. Prieš imdamasi tokių priemonių Komisija išnagrinėja įrodymus ir gali paprašyti [Europos maisto saugos tarnyba (EFSA)] pateikti nuomonę. Komisija gali nustatyti terminą [EFSA] tokiai nuomonei pateikti.

    3.   Taikomi 70 ir 71 straipsniai.

    4.   Nedarant poveikio kitų Bendrijos teisės aktų dėl sėklų ženklinimo taikymui, beicuotų sėklų etiketėje ir (arba) prie jų pridedamuose dokumentuose nurodomas augalų apsaugos produkto, kuriuo buvo beicuotos sėklos, pavadinimas, tame produkte esančios (-ių) veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) pavadinimas (-ai), <…> standartinės frazės dėl saugos priemonių bei rizikos mažinimo priemonės prireikus numatytos to produkto autorizacijos liudijime.“

    13

    Šio reglamento 53 straipsnis „Ypatingos situacijos augalų apsaugos srityje“ suformuluotas taip:

    „1.   Nukrypstant nuo 28 straipsnio, ypatingomis aplinkybėmis valstybė narė gali leisti ne ilgesniam kaip 120 dienų laikotarpiui pateikti į rinką augalų apsaugos produktus ribotam ir kontroliuojamam naudojimui, jeigu tokia priemonė pasirodo esanti būtina kilus grėsmei, kurios negalima įveikti jokiomis kitomis pagrįstomis priemonėmis.

    Atitinkama valstybė narė nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie įgyvendintą priemonę, suteikdama išsamios informacijos apie padėtį ir bet kokias priemones, kurių buvo imtasi vartotojo saugai užtikrinti.

    <…>

    4.   1–3 dalys netaikomos genetiškai modifikuotų organizmų turintiems ar iš jų sudarytiems augalų apsaugos produktams, išskyrus atvejus, kai toks organizmo patekimas į aplinką yra priimtinas pagal [2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir panaikinančią Tarybos direktyvą 90/220/EEB (OL L 106, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 6 t., p. 77)].“

    14

    Minėto reglamento 66 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad žodžiai „augalų apsaugos produktai“ gali būti pakeisti tikslesniu produkto rūšies aprašymu, kaip antai, be kita ko, „insekticidas“.

    Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/784

    15

    2018 m. gegužės 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/784, kuriuo dėl veikliosios medžiagos klotianidino patvirtinimo sąlygų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 132, 2018, p. 35), 6, 11 ir 13 konstatuojamosiose dalyse numatyta:

    „(6)

    Komisija pasikonsultavo su [EFSA] ir ši 2016 m. spalio 13 d. pateikė savo išvadą dėl klotianidino keliamos rizikos vertinimo <…>. [EFSA] nustatė, kad dėl augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliosios medžiagos klotianidino, dauguma kultūrinių augalų kelia ūmią riziką bitėms. [EFSA] nustatė, kad visų pirma didelę ūmią riziką bitėms kelia dulkių poveikis produktus naudojant žieminiams javams ir negalima atmesti didelės ilgalaikės rizikos galimybės produktus naudojant cukriniams runkeliams. Nustatyta, kad bitėms, kurios maitinasi užterštomis žiedadulkėmis ir nektaru, kuriuose yra produktų likučių, kyla didelė ūmi ir ilgalaikė rizika arba negalima atmesti didelės rizikos galimybės produktus naudojant daugumai lauko augalų. Taip pat nustatyta, kad bitėms ilgalaikę ir ūmią riziką kelia vėlesni kultūriniai augalai produktus naudojant visiems lauko augalams. Pareiškėjai nepateikė duomenų apie miško medžių medelynus, todėl negalima atmesti rizikos bitėms galimybės. Be to, [EFSA] nustatė, kad trūksta įvairių duomenų;

    (11)

    <…> Atsižvelgiant į tai, jog reikia užtikrinti saugumo ir apsaugos lygį, atitinkantį aukštą gyvūnų sveikatos apsaugos lygį, kurį siekiama užtikrinti [Europos] Sąjungoje, tikslinga uždrausti visas produktų naudojimo lauke paskirtis. Todėl tikslinga klotianidiną leisti naudoti tik nuolatiniuose šiltnamiuose ir reikalauti, kad užaugę kultūriniai augalai visu jų gyvenimo ciklu liktų nuolatiniuose šiltnamiuose ir nebūtų persodinti lauke;

    <…>

    (13)

    atsižvelgiant į riziką bitėms, kylančią dėl sėklų, apdorotų augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra klotianidino, naudojimui ir pateikimui rinkai turėtų būti taikomi tokie patys apribojimai kaip klotianidino naudojimui. Todėl tikslinga nustatyti, kad sėklos, apdorotos augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra klotianidino, nebūtų teikiamos rinkai ar naudojamos, išskyrus atvejus, kai sėklas ketinama naudoti tik nuolatiniuose šiltnamiuose ir užaugę kultūriniai augalai visu jų gyvenimo ciklu lieka nuolatiniuose šiltnamiuose.“

    16

    Šio įgyvendinimo reglamento 2 straipsnyje „Draudimas pateikti rinkai ir naudoti apdorotas sėklas“ nurodyta:

    „Sėklos, apdorotos augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra klotianidino, neteikiamos rinkai ar nenaudojamos, išskyrus kai:

    a)

    sėklas ketinama naudoti tik nuolatiniuose šiltnamiuose ir

    b)

    užaugę kultūriniai augalai visu jų gyvenimo ciklu lieka nuolatiniuose šiltnamiuose.“

    Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/785

    17

    2018 m. gegužės 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/785, kuriuo dėl veikliosios medžiagos tiametoksamo patvirtinimo sąlygų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 132, 2018, p. 40), 11 ir 13 konstatuojamosios dalys ir 2 straipsnis yra suformuluoti taip pat kaip ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/784 11 ir 13 konstatuojamosios dalys ir 2 straipsnis, išskyrus nuorodą į veikliąją medžiagą tiametoksamą vietoje pastarosiose nuostatose pateiktos nuorodos į veikliąją medžiagą klotianidiną.

    Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai

    18

    Kaip matyti iš sprendimo dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą, klotianidinas ir tiametoksamas yra neonikotinoidų šeimos veikliosios medžiagos, žemės ūkyje naudojamos kaip insekticidai dražuojant sėklas.

    19

    Šioms medžiagoms, kurias Komisija patvirtino 1991 m., dėl rizikos, kurią kelia bitėms, ir atsižvelgiant į būtinybę užtikrinti saugumo ir apsaugos lygį, atitinkantį aukštą gyvūnų sveikatos apsaugos lygį, kurio siekiama Sąjungoje, nuo 2013 m. nustatyti apribojimai: iš pradžių 2013 m. gegužės 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 485/2013, kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 nuostatos dėl veikliųjų medžiagų klotianidino, tiametoksamo ir imidakloprido patvirtinimo sąlygų ir dėl draudimo naudoti augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, apdorotas sėklas ir jomis prekiauti (OL L 139, 2013, p. 12), vėliau – įgyvendinimo reglamentais 2018/784 ir 2018/785. Pastaruosiuose, be kita ko, numatytas draudimas pateikti rinkai ir naudoti sėklas, beicuotas naudojant veikliąsias medžiagas klotianidiną ir tiametoksamą, išskyrus kultūrinius augalus nuolatiniuose šiltnamiuose per visą jų gyvavimo ciklą, taigi kai išauginti šie augalai nepersodinami lauke.

    20

    Iš Teisingumo Teismo turimos bylos medžiagos matyti, kad klotianidino patvirtinimo galiojimas baigėsi 2019 m. sausio 31 d., o tiametoksamo – 2019 m. balandžio 30 d., nes pareiškėjai atsiėmė atitinkamus prašymus pratęsti šių veikliųjų medžiagų patvirtinimo galiojimą, taigi šiuo metu Sąjungoje draudžiama juos naudoti.

    21

    2018 m. spalio 19 d. Belgijos valdžios institucijos, remdamosi Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalyje numatyta nukrypti leidžiančia laikina tvarka, laikinai leido pateikti rinkai augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra klotianidino („Poncho Beta“, gamintojas Bayer AG) ir tiametoksamo („Cruiser 600 FS“, gamintojas Syngenta), skirtus cukrinių runkelių sėkloms beicuoti.

    22

    2018 m. gruodžio 7 d. raštais buvo išduotos keturios kitos laikinosios autorizacijos teikti rinkai augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, kad būtų galima sėti sėklas, beicuotas šiais produktais, t. y. cukrinių runkelių, morkų, salotų, cikorijų, radicchio rosso ir pain de sucre sėklas.

    23

    2019 m. sausio 21 d. pareiškėjai pagrindinėje byloje prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme pareiškė skundą dėl šių autorizacijų galiojimo sustabdymo ir panaikinimo.

    24

    Pareiškėjai pagrindinėje byloje iš esmės tvirtina, kad neonikotinoidai vis labiau naudojami taikant sėklų dražavimo technologiją, t. y. užuot purškus juos ant kultūrinių augalų, sėklos prevenciškai jais beicuojamos prieš sėją. Taigi ūkininkai perka sėklas, jau beicuotas augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, neatsižvelgiant į tai, ar iš tiesų yra vabzdžių, kuriuos šiais produktais siekiama pašalinti.

    25

    Pareiškėjų pagrindinėje byloje teigimu, ir Europos Parlamentas, ir Komisija išreiškė susirūpinimą dėl to, kad valstybės narės vis dažniau taiko Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalyje numatytą nukrypti leidžiančią nuostatą; jos teikia autorizacijas skubos tvarka piktnaudžiaudamos, ne vienus metus iš eilės, nesant jokio įrodyto pavojaus kultūriniams augalams, siekdamos reguliuoti augalų augimą arba palengvinti jų derliaus nuėmimą ar sandėliavimą. Atsižvelgdama į naujus mokslo duomenis, susijusius su toksiniu klotianidino ir tiametoksamo poveikiu bitėms, Komisija uždraudė parduoti ir naudoti lauke sėklas, dražuotas augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų.

    26

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes, be kita ko, teigė, kad pareiškėjai pagrindinėje byloje neįrodė duomenų, kuriais remiasi, svarbos, be to, nepateikė jokio įrodymo, pateisinančio draudimą naudoti šiuos produktus ginčijamose autorizacijose numatytomis sąlygomis.

    27

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui kyla abejonių tiek dėl Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio taikymo srities, tiek dėl jame numatytos nukrypti leidžiančios nuostatos apimties.

    28

    Šiomis aplinkybėmis Conseil d’État (Valstybės Taryba, Belgija) nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:

    „1.

    Ar [Reglamento Nr. 1107/2009] 53 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį valstybei narei leidžiama tam tikromis sąlygomis suteikti autorizaciją beicuoti sėklas augalų apsaugos produktais, parduoti ar sėti augalų apsaugos produktais beicuotas sėklas?

    2.

    Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą būtų teigiamas, ar [Reglamento Nr. 1107/2009] 53 straipsnis tam tikromis sąlygomis gali būti taikomas augalų apsaugos produktams, kurių sudėtyje yra veikliųjų medžiagų, kurių siūlymas parduoti ar naudojimas <…> Sąjungoje ribojami arba draudžiami?

    3.

    Ar „ypatingos aplinkybės“, kurių reikalaujama [Reglamento Nr. 1107/2009] 53 straipsnyje, apima situacijas, kai nėra tikrai žinoma, o tik tikėtina, kad gali kilti grėsmė?

    4.

    Ar „ypatingos aplinkybės“, kurių reikalaujama [Reglamento Nr. 1107/2009] 53 straipsnyje, apima situacijas, kai grėsmės kilimas yra numatomas, įprastas ir net cikliškas?

    5.

    Ar [Reglamento Nr. 1107/2009] 53 straipsnyje vartojamas žodžių junginys „kurios negalima įveikti jokiomis kitomis pagrįstomis priemonėmis“ turi būti aiškinamas taip, kad, atsižvelgiant į [šio] reglamento 8 konstatuojamąją dalį, aukšto žmonių ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsaugos lygio užtikrinimas ir Sąjungos žemės ūkio konkurencingumo išsaugojimas laikomi vienodai svarbiais?“

    Dėl prejudicinių klausimų

    Dėl pirmojo ir antrojo klausimų

    29

    Pirmuoju ir antruoju klausimais, kuriuos reikia nagrinėti kartu, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją valstybė narė gali, laikydamasi joje nustatytų sąlygų, leisti pateikti rinkai augalų apsaugos produktus, skirtus sėkloms beicuoti, taip pat pateikti rinkai šiais produktais beicuotas sėklas ir jas naudoti, nors teikti rinkai ir naudoti minėtais produktais beicuotas sėklas aiškiai uždrausta įgyvendinimo reglamentu.

    30

    Taip pat reikia priminti, kad, kaip nurodyta šio sprendimo 19 ir 20 punktuose, teikti į rinką ir naudoti lauke sėklas, beicuotas augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra veikliųjų medžiagų klotianidino ir tiametoksamo ir dėl kurių išduotos pagrindinėje byloje nagrinėjamos autorizacijos, buvo uždrausta atitinkamai Įgyvendinimo reglamentu 2018/784 ir Įgyvendinimo reglamentu 2018/785.

    31

    Konkrečiau kalbant, šių įgyvendinimo reglamentų atitinkamuose 2 straipsniuose numatyta, kad sėklos, beicuotos augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra tokių veikliųjų medžiagų, neteikiamos rinkai ir nenaudojamos, išskyrus atvejus, kai sėklos skirtos naudoti tik nuolatiniuose šiltnamiuose ir kai išauginti kultūriniai augalai per visą gyvavimo ciklą lieka nuolatiniame šiltnamyje.

    32

    Toks šių veikliųjų medžiagų naudojimo apribojimas nuolatiniais šiltnamiais, dėl kurio išaugintas kultūrinis augalas negali būti persodintas lauke, motyvuojamas, kaip matyti iš minėtų įgyvendinimo reglamentų 11 ir 13 konstatuojamųjų dalių, rizika bitėms, kurią kelia sėklos, beicuotos augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, ir būtinybe užtikrinti saugumo ir apsaugos lygį, atitinkantį aukštą gyvūnų sveikatos apsaugos lygį, kurio siekiama Sąjungoje.

    33

    Taigi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo klausimai yra susiję su galimybe leisti pateikti į rinką augalų apsaugos produktus, skirtus sėkloms beicuoti, taip pat teikti į rinką ir naudoti sėklas, beicuotas šiais produktais, nukrypstant nuo aiškios draudžiamosios priemonės, nustatytos remiantis Reglamento Nr. 1107/2009 49 straipsnio 2 dalimi.

    34

    Pirmiausia reikia pažymėti, kad Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalis yra nuo šio reglamento 28 straipsnio 1 dalyje įtvirtintos bendrosios taisyklės, pagal kurią augalų apsaugos produktas gali būti pateiktas į rinką arba naudojamas, tik jeigu buvo autorizuotas atitinkamoje valstybėje narėje pagal šį reglamentą, nukrypti leidžianti nuostata. Vis dėlto, remiantis suformuota jurisprudencija, nukrypti leidžianti nuostata turi būti aiškinama siaurai (šiuo klausimu žr. 2021 m. kovo 4 d. Sprendimo Agrimotion, C‑912/19, EU:C:2021:173, 28 punktą).

    35

    Be to, reikia priminti, kad pagal suformuotą jurisprudenciją aiškinant Sąjungos teisės nuostatą reikia atsižvelgti ne tik į jos tekstą, bet ir į kontekstą ir teisės akto, kuriame ji įtvirtinta, tikslus (2018 m. liepos 25 d. Sprendimo Confédération paysanne ir kt., C‑528/16, EU:C:2018:583, 42 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

    36

    Visų pirma dėl Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalies formuluotės reikia konstatuoti, kad iš jos matyti, jog ši nuostata taikoma „nukrypstant nuo [šio reglamento] 28 straipsnio“.

    37

    Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad šio reglamento 28 straipsnio 1 dalyje nurodyta, jog augalų apsaugos produktas gali būti pateiktas rinkai arba naudojamas tik tuo atveju, jei atitinkamoje valstybėje narėje jis yra autorizuotas pagal minėtą reglamentą; jo 28 straipsnio 2 dalyje nurodyti atvejai, kai autorizacijos nereikalaujama.

    38

    Pagal Reglamento Nr. 1107/2009 29 straipsnio 1 dalies a punktą šio reglamento 28 straipsnio 1 dalyje nurodyta augalų apsaugos produkto autorizacija priklauso, be kita ko, nuo jį sudarančių veikliųjų medžiagų patvirtinimo.

    39

    Darytina išvada, kad pagal Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalį valstybės narės gali, laikydamosi joje nustatytų sąlygų, leisti pateikti rinkai augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra medžiagų, kurių neapima patvirtinimo reglamentas. Vis dėlto remiantis šios nuostatos formuluote negalima konstatuoti, kad taip šios valstybės narės gali nukrypti nuo Sąjungos teisės aktų, kuriais aiškiai siekiama uždrausti pateikti rinkai ir naudoti augalų apsaugos produktais beicuotas sėklas.

    40

    Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad, kaip numatyta Reglamento Nr. 1107/2009 33 konstatuojamojoje dalyje, Sąjungos teisės aktų leidėjas šiame reglamente skyrė „specifinę nuostatą“ sėkloms, beicuotoms augalų apsaugos produktais, t. y. šio reglamento 49 straipsnį. Pagal šio straipsnio 2 dalį, jeigu kyla realus susirūpinimas, kad dėl sėklų, beicuotų augalų apsaugos produktais, autorizuotais šiam naudojimui valstybėse narėse, gali atsirasti didelė rizika žmonių ar gyvūnų sveikatai arba aplinkai ir atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) taikomų priemonių nepakanka, kad tokia rizika būtų tinkamai pašalinta, nedelsiant imamasi priemonių tokių beicuotų sėklų naudojimui ir (arba) prekybai apriboti ar uždrausti.

    41

    Taigi pagal Reglamento Nr. 1107/2009 49 straipsnį priimtos priemonės yra specialiosios priemonės dėl sėklų, beicuotų augalų apsaugos produktais. Tačiau reikia konstatuoti, kad iš Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalies formuluotės nematyti, kad šia nuostata nukrypstama nuo šio reglamento 49 straipsnio 2 dalies ar pagal pastarąją nuostatą priimtų priemonių, nes pirmoji nuostata susijusi tik su minėto reglamento 28 straipsniu.

    42

    Be to, kalbant apie Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalies kontekstą, reikia pažymėti, kad šio reglamento 32 konstatuojamojoje dalyje Sąjungos teisės aktų leidėjas nurodė valstybių narių galimybę išskirtinėmis aplinkybėmis autorizuoti augalų apsaugos produktus, neatitinkančius minėtame reglamente nustatytų sąlygų.

    43

    Nors iš šios konstatuojamosios dalies matyti, kad šis teisės aktų leidėjas ketino leisti valstybėms narėms autorizuoti augalų apsaugos produktus arba, šiuo atveju, sėklas, beicuotas tokiais produktais, nesilaikant šiame reglamente numatytų sąlygų, šioje konstatuojamojoje dalyje visiškai nekalbama apie šio teisės aktų leidėjo siekį leisti joms nukrypti nuo aiškaus tokių sėklų draudimo.

    44

    Be to, reikia pažymėti, kad Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalies aiškinimą, pateiktą šio sprendimo 39 punkte, patvirtina valstybių narių pareiga pagal Direktyvos 2009/128 14 straipsnio 1 dalį imtis visų būtinų priemonių skatinti kenkėjų kontrolę naudojant mažai pesticidų, kai įmanoma teikiant pirmenybę necheminiams metodams, kad profesionalūs pesticidų naudotojai iš visų tai konkrečiai kenkėjų problemai spręsti naudotinų veiklos būdų ir produktų teiktų pirmenybę veiklos būdams ir produktams, kurie kelia mažiausią grėsmę žmonių sveikatai ir aplinkai.

    45

    Galiausiai reikia pažymėti, kad įgyvendinimo reglamentuose 2018/784 ir 2018/785 numatytos draudžiamosios priemonės buvo patvirtintos atsižvelgiant į būtinybę užtikrinti saugumo ir apsaugos lygį, atitinkantį aukštą gyvūnų sveikatos apsaugos lygį, kurio siekiama Sąjungoje, kaip nurodyta šių įgyvendinimo reglamentų 11 konstatuojamosiose dalyse.

    46

    Taigi tokie draudimai atitinka Reglamento Nr. 1107/2009 tikslą, kuris, kaip nurodyta šio reglamento 1 straipsnio 3 ir 4 dalyse, ir kaip matyti iš jo 8 konstatuojamosios dalies, be kita ko, yra užtikrinti aukštą žmonių ir gyvūnų sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį.

    47

    Šiuo klausimu reikia priminti, kad šios nuostatos grindžiamos atsargumo principu, kuris yra vienas iš Sąjungos vykdomos aukšto lygio aplinkos apsaugos politikos pagrindų pagal SESV 191 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, siekiant, kad į rinką pateiktos veikliosios medžiagos ar produktai nepakenktų žmonių ir gyvūnų sveikatai ar aplinkai.

    48

    Be to, reikia konstatuoti, kad, kaip nurodyta Reglamento Nr. 1107/2009 24 konstatuojamojoje dalyje, autorizaciją reglamentuojančiomis nuostatomis turi būti užtikrintas aukštas apsaugos lygis ir kad autorizuojant augalų apsaugos produktus tikslas apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą bei aplinką „turėtų būti svarbesnis“ už tikslą gerinti augalų auginimą (pagal analogiją žr. 2022 m. gegužės 5 d. Sprendimo R. en R. (Neautorizuoto produkto naudojimas žemės ūkyje), C‑189/21, EU:C:2022:360, 42 ir 43 punktus).

    49

    Taigi, kaip nurodyta šioje konstatuojamojoje dalyje, prieš pateikiant augalų apsaugos produktus rinkai reikėtų įrodyti ne tik tai, kad jie aiškiai naudingi augalų auginimui, bet, be kita ko, ir tai, kad jie neturi kenksmingo poveikio žmonių ar gyvūnų sveikatai.

    50

    Jeigu Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalį reikėtų aiškinti taip, kad pagal ją leidžiama pateikti rinkai ir naudoti sėklas, beicuotas augalų apsaugos produktais, net jeigu šis pateikimas į rinką ir naudojimas Europos maisto saugos tarnybai atlikus vertinimą buvo aiškiai uždrausti, toks aiškinimas, viena vertus, pažeistų šio reglamento tikslą, nurodytą šio sprendimo 46 ir 47 punktuose. Kita vertus, toks aiškinimas reikštų, kad augalų auginimo gerinimas yra svarbesnis už rizikos žmonių ir gyvūnų sveikatai bei aplinkai prevenciją, o tai galėtų paskatinti naudoti sėklas, beicuotas augalų apsaugos produktais, kurių kenksmingumas patvirtintas, taip pažeidžiant šio sprendimo 48 punkte išdėstytus argumentus.

    51

    Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad tokias draudžiamąsias priemones, kokios numatytos įgyvendinimo reglamentuose 2018/784 ir 2018/785, Komisija priima laikydamasi griežtų sąlygų, nes tokiais augalų apsaugos produktais beicuotos sėklos gali kelti didelę riziką aplinkai, žmonių ar gyvūnų sveikatai.

    52

    Iš tiesų, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento 2018/784 6 konstatuojamojoje dalyje, Europos maisto saugos tarnyba, be kita ko, nustatė, kad daugumos kultūrinių augalų atveju dėl augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliosios medžiagos klotianidino, naudojimo kyla ūmi rizika bitėms, visų pirma dėl dulkių poveikio ir suvartojamų likučių užterštose žiedadulkėse ir nektare. Įgyvendinimo reglamento 2018/785 13 konstatuojamojoje dalyje taip pat pabrėžiama rizika bitėms, kylanti dėl sėklų, beicuotų augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra tiametoksamo, naudojimo.

    53

    Be to, reikia pridurti, kad Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalies aiškinimas galioja ne tik augalų apsaugos produktais, kurie aiškiai uždrausti įgyvendinimo reglamentais, beicuotų sėklų pateikimui rinkai ir naudojimui, šiuo atveju šių sėklų sėjai, bet ir tokių augalų apsaugos produktų, skirtų beicuoti minėtas sėklas, pateikimui rinkai.

    54

    Atsižvelgiant į visa tai, kas išdėstyta, į pirmąjį ir antrąjį klausimus reikia atsakyti, kad Reglamento Nr. 1107/2009 53 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją valstybė narė negali leisti pateikti rinkai augalų apsaugos produktus, skirtus sėkloms beicuoti, taip pat pateikti rinkai šiais produktais beicuotas sėklas ir jas naudoti, nes pateikti rinkai ir naudoti minėtais produktais beicuotas sėklas aiškiai uždrausta įgyvendinimo reglamentu.

    Dėl trečiojo–penktojo klausimų

    55

    Atsižvelgiant į atsakymą į pirmuosius du klausimus, nereikia atsakyti į trečiąjį–penktąjį klausimus.

    Dėl bylinėjimosi išlaidų

    56

    Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.

     

    Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija) nusprendžia:

     

    2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB 53 straipsnio 1 dalis

     

    turi būti aiškinama taip:

     

    pagal ją valstybė narė negali leisti pateikti rinkai augalų apsaugos produktus, skirtus sėkloms beicuoti, taip pat pateikti rinkai šiais produktais beicuotas sėklas ir jas naudoti, nes pateikti rinkai ir naudoti minėtais produktais beicuotas sėklas aiškiai uždrausta įgyvendinimo reglamentu.

     

    Parašai.


    ( *1 ) Proceso kalba: prancūzų.

    Į viršų