This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0590
Case C-590/12: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Winsen (Luhe) (Germany) lodged on 17 December 2012 — Andrea Merten v ERGO Lebensversicherung AG
Byla C-590/12: 2012 m. gruodžio 17 d. Amtsgericht Winsen (Luhe) (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Andrea Merten prieš ERGO Lebensversicherung AG
Byla C-590/12: 2012 m. gruodžio 17 d. Amtsgericht Winsen (Luhe) (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Andrea Merten prieš ERGO Lebensversicherung AG
OL C 46, 2013 2 16, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 46/17 |
2012 m. gruodžio 17 d.Amtsgericht Winsen (Luhe) (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Andrea Merten prieš ERGO Lebensversicherung AG
(Byla C-590/12)
2013/C 46/31
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Winsen (Luhe)
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Andrea Merten
Atsakovė: ERGO Lebensversicherung AG
Prejudicinis klausimas
Ar 1990 m. lapkričio 8 d. Tarybos antrosios direktyvos 90/619/EEB (1) 15 straipsnio 1 dalies pirmą sakinį, atsižvelgiant į 1992 m. lapkričio 10 d. Direktyvos 92/96/EEB (2) 31 straipsnio 1 dalį, iš dalies pakeistos Direktyvos 2002/83/EB (3) 35 ir 36 straipsniais, skaitomais kartu su pastarosios direktyvos 32 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad pagal jį draudžiama tokia nuostata, kaip antai 1994 m. liepos 21 d.Drittes Gesetz zur Durchführung versicherungsrechtlicher Richtlinien des Rates der Europäischen Gemeinschaften (Trečiasis įstatymas, skirtas įgyvendinti Europos Bendrijų Tarybos draudimo direktyvas; Drittes Durchführungsgesetz/EWG zum VAG) redakcijos Versicherungsvertragsgesetz (Draudimo sutarties įstatymas) 5a straipsnio 2 dalies ketvirtas sakinys, pagal kurią teisė nutraukti sutartį arba ją užginčyti išnyksta ne vėliau kaip po vienerių metų nuo pirmosios draudimo įmokos sumokėjimo dienos, net jei draudėjas nebuvo informuotas apie teisę nutraukti sutartį ar ją užginčyti?
(1) 1990 m. lapkričio 8 d. Tarybos antroji direktyva 90/619/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tiesioginiu draudimu (gyvybės draudimu), derinimo ir skirtos padėti veiksmingai naudotis laisve teikti paslaugas bei iš dalies keičiančios Direktyvą 79/267/EEB (Antroji gyvybės draudimo direktyva) (OL L 330, p. 50).
(2) 1992 m. lapkričio 10 d. Tarybos direktyva 92/96/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tiesioginiu draudimu (gyvybės draudimu), derinimo bei iš dalies keičiančios direktyvas 79/267/EEB ir 90/619/EEB (Trečioji gyvybės draudimo direktyva) (OL L 360, p. 1).
(3) 2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/83/EB dėl gyvybės draudimo (OL L 345, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 6 t., p. 3).