Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:130:FULL

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 130, 2007m. birželis 12d.


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-521X

    Europos Sąjungos

    oficialusis leidinys

    C 130

    European flag  

    Leidimas lietuvių kalba

    Informacija ir prane_imai

    50 tomas
    2007m. birželio 12d.


    Prane_imo Nr.

    Turinys

    Puslapis

     

    II   Informacija

     

    EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

     

    Komisija

    2007/C 130/01

    Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

    1

    2007/C 130/02

    Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

    3

    2007/C 130/03

    Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4545 — Statoil/Hydro) ( 1 )

    8

     

    IV   Pranešimai

     

    EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

     

    Komisija

    2007/C 130/04

    Euro kursas

    9

     

    VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

    2007/C 130/05

    Valstybių narių perduotos informacijos apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba

    10

    2007/C 130/06

    Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms ( 1 )

    13

     

    V   Skelbimai

     

    ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

     

    Komisija

    2007/C 130/07

    Kvietimas teikti paraiškas pagal EB septintosios mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos bendrosios programos darbo programą

    16

    2007/C 130/08

    Kvietimas teikti pasiūlymus TREN/PIL/2007

    16

     

    PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

     

    Komisija

    2007/C 130/09

    Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

    17

     

    PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

     

    Komisija

    2007/C 130/10

    Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

    18

    2007/C 130/11

    Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa) ( 1 )

    19

    2007/C 130/12

    Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

    20

     


     

    (1)   Tekstas svarbus EEE

    LT

     


    II Informacija

    EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

    Komisija

    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/1


    Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

    Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/01)

    Sprendimo priėmimo data

    2007 4 13

    Pagalbos Nr.

    N 809/06

    Valstybė narė

    Austrija

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Richtlinien für die Gewährung von Investitionszuschüssen gemäß § 13d Ökostromgesetz

    Teisinis pagrindas

    Bundesgesetz, mit dem die Neuregelungen auf dem Gebiet der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern und auf dem Gebiet der Kraft-Wärme-Kopplung erlassen werden (Ökostromgesetz)

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Tikslas

    Aplinkos apsauga

    Pagalbos forma

    Tiesioginė dotacija

    Biudžetas

    Bendra suteiktos pagalbos suma: 110 mln. EUR

    Pagalbos intensyvumas

    40 %

    Trukmė

    2007 1 1-2012 9 30

    Ekonomikos sektorius

    Energetika

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Energiesektion

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Sprendimo priėmimo data

    2007 2 7

    Pagalbos Nr.

    N 885/06

    Valstybė narė

    Italija

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Riduzione del livello di tassazione per i prodotti petroliferi in emulsione con acqua (proroga di un regime esistente)

    Teisinis pagrindas

    Legge 27 dicembre 2006 n. 296 (Legge finanziaria 2007)

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Tikslas

    Aplinkos apsauga

    Pagalbos forma

    Mokesčio tarifo mažinimas

    Biudžetas

    Planuojamos metinės išlaidos: 10,2 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: 10,2 mln. EUR

    Pagalbos intensyvumas

    Trukmė

    2007 1 1-2007 12 31

    Ekonomikos sektorius

    Chemijos ir farmacijos pramonė

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Ministero dell'Economia e delle finanze

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/3


    Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

    Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/02)

    Sprendimo priėmimo data

    2006 7 19

    Pagalbos Nr.

    N 246/06

    Valstybė narė

    Lenkija

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Pomoc dla Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o.

    Teisinis pagrindas

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Ohsung [Dong Seo] Display Co., Ltd i (x) Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 268/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 296/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Pagalbos priemonės rūšis

    Individuali pagalba

    Tikslas

    Regioninė plėtra, Užimtumas

    Pagalbos forma

    Ne rinkos sąlygomis sudarytas sandoris, Mokesčių lengvata

    Biudžetas

    Bendra suteiktos pagalbos suma: 14 807 728 PLN

    Pagalbos intensyvumas

    16,28 %

    Trukmė

    iki 2017 12 31

    Ekonomikos sektorius

    Apdirbamoji pramonė

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Sprendimo priėmimo data

    2006 7 19

    Pagalbos Nr.

    N 248/06

    Valstybė narė

    Lenkija

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Pomoc dla Dong Yang Electronics Sp. z o.o.

    Teisinis pagrindas

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Dong Yang Industrial Co., Ltd. i (x) Dong Yang Electronics Sp. z o.o. –— z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 272/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 292/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Dong Yang Electronics Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Pagalbos priemonės rūšis

    Individuali pagalba

    Tikslas

    Regioninė plėtra, Užimtumas

    Pagalbos forma

    Ne rinkos sąlygomis sudarytas sandoris, Mokesčių lengvata

    Biudžetas

    Bendra suteiktos pagalbos suma: 18 988 827 PLN

    Pagalbos intensyvumas

    15,13 %

    Trukmė

    iki 2017 12 31

    Ekonomikos sektorius

    Apdirbamoji pramonė

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Sprendimo priėmimo data

    2006 7 19

    Pagalbos Nr.

    N 249/06

    Valstybė narė

    Lenkija

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Pomoc dla Heesung Electronics Poland Sp. z o.o.

    Teisinis pagrindas

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Heesung Electronics Co., Ltd i (x) Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 271/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 293/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Pagalbos priemonės rūšis

    Individuali pagalba

    Tikslas

    Regioninė plėtra, Užimtumas

    Pagalbos forma

    Ne rinkos sąlygomis sudarytas sandoris, Mokesčių lengvata

    Biudžetas

    Bendra suteiktos pagalbos suma: 67 465 618 PLN

    Pagalbos intensyvumas

    16,71 %

    Trukmė

    iki 2017 12 31

    Ekonomikos sektorius

    Apdirbamoji pramonė

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Sprendimo priėmimo data

    2007 4 24

    Pagalbos Nr.

    N 51/07

    Valstybė narė

    Prancūzija

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Modification de l'aide à l'emploi dans le secteur des hôtels, cafés et restaurants

    Teisinis pagrindas

    La loi du 9 août 2004 no 2004/804 relative à la consommation et à l'investissement (article 10), modifiée par la loi du 30 décembre 2005 no 2005/1720 (article 103) de finances rectificative pour 2005 et par l'article 138 de la loi de finances pour 2007

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Tikslas

    Užimtumas

    Pagalbos forma

    Tiesioginė dotacija

    Biudžetas

    Bendra suteiktos pagalbos suma: 685 mln. EUR

    Pagalbos intensyvumas

    Trukmė

    2007 1 1 -2007 12 31

    Ekonomikos sektorius

    Viešbučiai ir restoranai (turizmas)

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement — Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle

    7, Square Max Hymans

    F-75741 Paris Cedex 15

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Sprendimo priėmimo data

    2007 5 8

    Pagalbos Nr.

    N 58/07

    Valstybė narė

    Nyderlandai

    Regionas

    Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

    Vrijstelling accijns minerale oliën en energiebelasting voor niet-koolwaterstoffen, bestemd voor verwarmingsdoeleinden

    Teisinis pagrindas

    Artikel 67, Wet op de accijns

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Tikslas

    Aplinkos apsauga

    Pagalbos forma

    Mokesčių nuolaida

    Biudžetas

    Bendra suteiktos pagalbos suma: 4 mln. EUR

    Pagalbos intensyvumas

    Trukmė

    2007 1 1-2017 12 31

    Ekonomikos sektorius

    Žemės ūkis, Apdirbamoji pramonė, Statyba

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Belastingdienst

    Kita informacija

    Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/8


    Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

    (Byla Nr. COMP/M.4545 — Statoil/Hydro)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/03)

    2007 m. gegužės 3 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

    Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

    elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4545 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu)


    IV Pranešimai

    EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

    Komisija

    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/9


    Euro kursas (1)

    2007 m. birželio 11 d.

    (2007/C 130/04)

    1 euro=

     

    Valiuta

    Valiutos kursas

    USD

    JAV doleris

    1,3355

    JPY

    Japonijos jena

    162,55

    DKK

    Danijos krona

    7,4457

    GBP

    Svaras sterlingas

    0,67840

    SEK

    Švedijos krona

    9,3367

    CHF

    Šveicarijos frankas

    1,6534

    ISK

    Islandijos krona

    85,15

    NOK

    Norvegijos krona

    8,1195

    BGN

    Bulgarijos levas

    1,9558

    CYP

    Kipro svaras

    0,5835

    CZK

    Čekijos krona

    28,442

    EEK

    Estijos kronos

    15,6466

    HUF

    Vengrijos forintas

    253,88

    LTL

    Lietuvos litas

    3,4528

    LVL

    Latvijos latas

    0,6965

    MTL

    Maltos lira

    0,4293

    PLN

    Lenkijos zlotas

    3,8330

    RON

    Rumunijos lėja

    3,2676

    SKK

    Slovakijos krona

    34,277

    TRY

    Turkijos lira

    1,7893

    AUD

    Australijos doleris

    1,5849

    CAD

    Kanados doleris

    1,4186

    HKD

    Honkongo doleris

    10,4352

    NZD

    Naujosios Zelandijos doleris

    1,7810

    SGD

    Singapūro doleris

    2,0615

    KRW

    Pietų Korėjos vonas

    1 245,49

    ZAR

    Pietų Afrikos randas

    9,7020

    CNY

    Kinijos ženminbi juanis

    10,2342

    HRK

    Kroatijos kuna

    7,3399

    IDR

    Indijos rupija

    12 119,66

    MYR

    Malaizijos ringitas

    4,6322

    PHP

    Filipinų pesas

    62,101

    RUB

    Rusijos rublis

    34,7070

    THB

    Tailando batas

    43,200


    (1)  

    Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


    VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/10


    Valstybių narių perduotos informacijos apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba

    (2007/C 130/05)

    XA Nr.: XA 29/07

    Valstybė narė: Jungtinė Karalystė

    Regionas: Šiaurės Vakarų Anglija

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Collaborative Advisory Service (North West England).

    Teisinis pagrindas: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.

    Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Nuo 2007 m. balandžio 4 d. iki 2008 m. kovo 31 d.: 180 000 GBP

    Maksimalus pagalbos intensyvumas: Pagalbos intensyvumas yra 100 %

    Įgyvendinimo data: Schema bus pradėta įgyvendinti 2007 m. balandžio 4 d.

    Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Schema bus pradėta įgyvendinti 2007 m. balandžio 4 d. Ji bus baigta įgyvendinti 2008 m. kovo 31 d. Paskutinė išmoka bus sumokėta 2008 m. rugsėjo 31 d.

    Pagalbos tikslas: Sektoriaus plėtra. Pagal schemą bus teikiamos konsultacinės paslaugos Šiaurės Vakarų Anglijos žemės ūkio produktų tiekimo grandinėje dalyvaujantiems ūkininkams, ūkininkų kontroliuojamoms įmonėms ir kitoms bendroms įmonėms. Pagal schemą bus teikiamos konsultacijos siekiant padėti pagerinti ūkių verslo veiklos rezultatus ir efektyvumą skatinant bendradarbiavimą ir tiekimo grandinės veiksmingumą.

    Pagalbos lėšos bus mokamos laikantis Reglamento 1857/2006 15 straipsnio, o išlaidos konsultavimo paslaugoms bus laikomos reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis

    Ekonomikos sektorius (-iai): Schema pirmiausia skirta aktyviai žemės ūkio produktų gamyboje dalyvaujančioms įmonėms. Tačiau jos reikalavimus gali atitikti ir kai kurios kitoms platesnės žemės ūkio produktų tiekimo grandinės dalims priklausančios įmonės (įskaitant perdirbimą ir prekybą). Schema gali pasinaudoti bet kokią žemės ūkio produkciją gaminančios (arba perdirbančios ar ja prekiaujančios) įmonės

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Už schemą atsakinga įstaiga:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Už schemos vykdymą atsakinga organizacija:

    English Farming & Food Partnerships

    45 Ludgate Hill

    London EC4M 7JU

    United Kingdom

    Interneto svetainė: http://www.effp.com/x1345.xml

    Informacijos apie šią schemą galite gauti ir pagrindinėje JK tinklavietėje, kurioje pateiktas žemės ūkiui teikiamos valstybės pagalbos schemų, kurioms taikoma išimtis, sąrašas

    www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm

    Kita informacija: Schema galės pasinaudoti visos įmonės, vykdančios veiklą platesnėje žemės ūkio produktų tiekimo grandinėje. Todėl kai kurios įmonės gali nesiversti žemės ūkio gamyba. Pagalba ne žemės ūkio įmonėms bus mokama atsižvelgiant į Komisijos reglamentą 1998/2006 dėl de minimis pagalbos.

    Pagalbos lėšų gavėjai negalės pasirinkti paslaugų teikėjo. Paslaugų teikėjas bus konkurso būdu remiantis rinkos principais ir laikantis Reglamento 1857/2006 15 straipsnio 3 dalies pasirinkta organizacija English Farming and Food Partnerships.

    Gamintojams, kuriems teikiama techninė parama pagal reglamento 15 straipsnį, išmokos nebus mokamos.

    Daugiau ir išsamesnės informacijos, susijusios su teise naudotis šia schema ir jos taisyklėmis, galima rasti pirmiau pateiktose interneto nuorodose.

    Aplinkos, maisto ir kaimo reikalų departamento (JK kompetentingos institucijos) vardu pasirašė ir nurodė datą

    Neil Marr

    Agricultural State Aid

    Defra

    8B 9 Millbank

    c/o 17 Smith Square

    London SW1P 3JR

    United Kingdom

    XA numeris: XA 46/07

    Valstybė narė: Belgija

    Regionas: Flandrijos valdžios institucijos: Žemės ūkio ir žuvininkystės departamentas

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Vlaams interprovinciaal verbond van fokkers van neerhofdieren vzw.

    Teisinis pagrindas:

    2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.

    17 maart 2005 — Ministerieel besluit houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij.

    2 juin 1998 — Arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles.

    17 mars 2005 — Arrêté ministériel portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins.

    Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 7 500 EUR

    Didžiausias pagalbos intensyvumas: 16 straipsnio 1 dalies a punktas: pagalba, kuria padengiama iki 100 % administracinių išlaidų, susijusių su gyvulių kilmės knygų parengimu ir tvarkymu

    Įgyvendinimo data:

    Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: pagalba bus teikiama 2007 finansiniais metais

    Pagalbos tikslas: 16 straipsnio 1 dalies a punktas: pagalba, kuria padengiama iki 100 % administracinių išlaidų, susijusių su gyvulių kilmės knygų parengimu ir tvarkymu

    Ekonomikos sektorius (-iai): lauko gyvuliai

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Interneto svetainė: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html

    Kita informacija: —

    Jules Van Liefferinge

    Generalinis sekretorius

    XA numeris: XA 48/07

    Valstybė narė: Belgija

    Regionas: Flandrijos valdžios institucijos: Žemės ūkio ir žuvininkystės departamentas

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Vlaams Varkensstamboek vzw.

    Teisinis pagrindas:

    2 september 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    3 september 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    2 septembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    3 septembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 457 000 EUR

    Didžiausias pagalbos intensyvumas: 16 straipsnio 1 dalies a punktas: pagalba, kuria padengiama iki 100 % administracinių išlaidų, susijusių su gyvulių kilmės knygų parengimu ir tvarkymu;

    16 straipsnio 1 dalies b punktas: pagalba, kuria padengiama iki 70 % trečiųjų šalių arba jų vardu atliktų tyrimų, siekiant nustatyti gyvulių genetinę kokybę arba produktyvumą, išlaidų, išskyrus kontrolės, kurią atlieka gyvulių savininkas, ir įprastos pieno kokybės kontrolės išlaidas

    Įgyvendinimo data:

    Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: pagalba bus teikiama 2007 finansiniais metais

    Pagalbos tikslas: Pagalba mažoms ir vidutinėms įmonėms ir sektoriaus plėtra.

    16 straipsnio 1 dalies a punktas: pagalba, kuria padengiama iki 100 % administracinių išlaidų, susijusių su gyvulių kilmės knygų parengimu ir tvarkymu;

    16 straipsnio 1 dalies b punktas: pagalba, kuria padengiama iki 70 % trečiųjų šalių arba jų vardu atliktų tyrimų, siekiant nustatyti gyvulių genetinę kokybę arba produktyvumą, išlaidų, išskyrus kontrolės, kurią atlieka gyvulių savininkas, ir įprastos pieno kokybės kontrolės išlaidas

    Ekonomikos sektorius: kiaulės

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Interneto svetainė: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/vark.html

    Kita informacija: —

    Jules Van Liefferinge

    Generalinis sekretorius


    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/13


    Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/06)

    Pagalbos Nr.

    XS 148/07

    Valstybė narė

    Austrija

    Regionas

    Vorarlberg

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

    Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013

    Teisinis pagrindas

    KMU-Gruppenfreistellungsverordnung, Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013, Vorarlberg

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Biudžetas

    Planuojamos metinės išlaidos: 4,1 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: —

    Didžiausias pagalbos intensyvumas

    Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

    Įgyvendinimo data

    2007 5 16

    Trukmė

    2008 6 30

    Tikslas

    Mažos ir vidutinės įmonės

    Ekonomikos sektorius

    Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Amt der Vorarlberger Landesregierung, Abteilung VIa, Allgemeine Wirtschaftsangelegenheiten

    Römerstraße 15

    A-6900 Bregenz


    Pagalbos Nr.

    XS 150/07

    Valstybė narė

    Slovakija

    Regionas

    Všetky regióny Slovenskej republiky (Západné, Stredné, Východné Slovensko a Bratislava)

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

    Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikateľom

    Teisinis pagrindas

    Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.;

    Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci;

    Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005;

    Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zverejnené v Úradnom vestníku ES L 10, 13.1.2001, s. 33), v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 63, 28.2.2004, s. 22), nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 358, 16.12.2006 s. 3), nariadenia Komisie (ES) č. 1976/2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002, (ES) č. 70/2001 a (ES) č. 68/2001, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 368, 23.12.2006, s. 85)

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Biudžetas

    Planuojamos metinės išlaidos: 600 mln. SKK; Bendra suteiktos pagalbos suma: —

    Didžiausias pagalbos intensyvumas

    Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

    Įgyvendinimo data

    2007 5 1

    Trukmė

    2008 6 30

    Tikslas

    Mažos ir vidutinės įmonės

    Ekonomikos sektorius

    Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Sociálna poisťovňa, so sídlom ul. 29. augusta č. 8-10

    SK-813 63 Bratislava

    www.socpoist.sk


    Pagalbos Nr.

    XS 151/07

    Valstybė narė

    Slovėnija

    Regionas

    Slovenija

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja

    Teisinis pagrindas

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013:

    ukrep 1.3.1 – Vavčersko svetovanje (za delujoča podjetja)

    http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/

    DPK/Program_ukrepov__koncno_06.03.07.pdf

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Biudžetas

    Planuojamos metinės išlaidos: 3 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: —

    Didžiausias pagalbos intensyvumas

    Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

    Įgyvendinimo data

    2007 4 26

    Trukmė

    2013 12 31

    Tikslas

    Mažos ir vidutinės įmonės

    Ekonomikos sektorius

    Variklinių transporto priemonių pramonė; Kita, Niekur Kitur Nepriskirta, Gamyba; Kita Aptarnavimo Veikla

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    (386-1) 478 33 11

    gp.mg@gov.si


    Pagalbos Nr.

    XS 152/07

    Valstybė narė

    Austrija

    Regionas

    Kärnten

    Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

    Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU

    Teisinis pagrindas

    § 1 des Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetzes LGBl.Nr.6/1993 i.d.F.59/2006, Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen

    Pagalbos priemonės rūšis

    Pagalbos schema

    Biudžetas

    Planuojamos metinės išlaidos: 1,5 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: —

    Didžiausias pagalbos intensyvumas

    Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

    Įgyvendinimo data

    2007 5 1

    Trukmė

    2008 6 30

    Tikslas

    Mažos ir vidutinės įmonės

    Ekonomikos sektorius

    Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

    Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

    Amt der Kärntner Landesregierung, Abteilung 4, Finanzen, Wirtschaft, Wohnungs- und Siedlungswesen

    Arnulfplatz 1

    A-9020 Klagenfurt


    V Skelbimai

    ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

    Komisija

    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/16


    Kvietimas teikti paraiškas pagal EB septintosios mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos bendrosios programos darbo programą

    (2007/C 130/07)

    Skelbiamas kvietimas teikti paraiškas pagal Europos bendrijos septintosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstracinės veiklos bendrosios programos darbo programą (2007 — 2013 m.).

    Kviečiama teikti paraiškas, atsiliepiant į kvietimą, paskelbtą pagal specialiąją programą „Bendradarbiavimas“: Informacinės ir ryšių technologijos FP7-ICT-2007-2.

    Kvietimo dokumentai, įskaitant terminą ir biudžetą, pateikti kvietimo tekste, kuris paskelbtas CORDIS tinklavietėje adresu:

    http://cordis.europa.eu/fp7/calls/


    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/16


    Kvietimas teikti pasiūlymus TREN/PIL/2007

    (2007/C 130/08)

    Komisija, kaip paskelbta Energetikos ir transporto Generalinio direktorato 2007 metų veiksmų programoje, ketina paskirti subsidiją įgyvendinti bandomąjį projektą, kuriuo siekiama skatinti saugių poilsio vietų prie transeuropinio kelių tinklo įrengimą. Informacijos apie šį kvietimą teikti pasiūlymus galima rasti šioje interneto svetainėje:

    http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


    PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

    Komisija

    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/17


    Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

    (2007/C 130/09)

    Kadangi paskelbus pranešimą apie artėjančią antidempingo priemonių galiojimo pabaigą (1) prašymų dėl peržiūros gauta nebuvo, Komisija praneša, kad toliau nurodytos priemonės netrukus nustos galioti.

    Šis pranešimas skelbiamas pagal 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (2) 11 straipsnio 2 dalį.

    Produktas

    Kilmės ar eksporto šalis (-ys)

    Priemonės

    Nuorodos

    Priemonių galiojimo pabaigos data

    Įrašomieji kompaktiniai diskai (CD-R)

    Taivanas

    Antidempingo muitas

    Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1050/2002 (OL L 160, 2002 6 18, p. 2)

    2007 6 18


    (1)  OL C 228, 2006 9 22, p. 3.

    (2)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).


    PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

    Komisija

    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/18


    Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

    (Byla Nr. COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique)

    Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/10)

    1.

    2007 m. birželio 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „FS Participation SAS “(Prancūzija), kontroliuojama įmonės „Fujitsu Limited “(toliau — „Fujitsu“, Japonija), viešojo konkurso, paskelbto 2007 m. gegužės 25 d. būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „GIF Informatique “(toliau — GFI, Prancūzija) kontrolę.

    2.

    Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

    „Fujitsu“: kompiuterių, elektroninių prietaisų, telekomunikacijų produktų gamyba bei pardavimas ir IT paslaugų teikimas;

    GFI: IT paslaugų tiekimas, daugiausia Prancūzijoje.

    3.

    Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

    4.

    Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

    Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique šiuo adresu:

    Commission européenne

    Direction générale de la Concurrence

    Greffe Fusions

    J-70

    B-1049 Bruxelles


    (1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

    (2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/19


    Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

    (Byla Nr. COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/11)

    1.

    2007 m. gegužės 31 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „Enel S.p.A. “(toliau — „Enel“, Italija) ir „Acciona S.A. “(toliau — „Acciona“, Ispanija), bendrai pateikusios perėmimo pasiūlymą ir sudarios susitarimą, įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Endesa S.A. “(toliau — „Endesa“, Ispanija) kontrolę. „Enel “ir „Acciona “Vokietijos korporacijai „E.on AG “(toliau — „E.on“) vėliau parduos tam tikras „Enel “ir „Endesa “verslo šakas ir turtą Ispanijoje ir Italijoje, taip pat susijusį verslą Prancūzijoje, Lenkijoje ir Turkijoje.

    2.

    Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

    „ENEL“: elektros energijos gamyba, paskirstymas ir tiekimas, elektros gamybai reikalingų gamtinių dujų pirkimas ir pardavimas;

    „Acciona“: infrastruktūros ir nekilnojamojo turto projektų planavimas ir valdymas, transporto paslaugos, miesto planavimo ir aplinkosaugos paslaugos, atsinaujinančių energijos šaltinių plėtojimas ir eksploatavimas;

    „Endesa“: elektros energijos gamyba, paskirstymas ir tiekimas, veikla dujų nekilnojamojo turto sektoriuose.

    3.

    Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

    4.

    Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

    Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa šiuo adresu:

    Commission européenne

    Direction générale de la Concurrence

    Greffe Fusions

    J-70

    B-1049 Bruxelles


    (1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


    12.6.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 130/20


    Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

    (Byla Nr. COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV)

    Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/C 130/12)

    1.

    2007 m. birželio 1 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „Deutsche Bank AG “(Vokietija), įmonės „STRABAG SE “(Viena, Austrija) pavaldžioji įmonė „STRABAG Invest GmbH “ir p. Dmitrijus Garkuša, pirkdami akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą naujai įsteigtos bendros įmonės kontrolę.

    2.

    Atitinkamų įmonių ir asmenų verslo veikla yra ši:

    „Deutsche Bank AG“: bankininkystės, finansų ir susijusios paslaugos;

    „STRABAG Invest GmbH“: investicijos į projektus, susijusius su civiline inžinerija, projektų rengimas, statyba ir statybinių medžiagų gamyba;

    p. Dmitrijus Garkuša: su nekilnojamojo turto projektų Maskvoje finansavimu susijusios konsultavimo paslaugos.

    3.

    Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

    4.

    Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

    Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha šiuo adresu:

    Commission européenne

    Direction générale de la Concurrence

    Greffe Fusions

    J-70

    B-1049 Bruxelles


    (1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

    (2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


    Top