EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

ES ir Šveicarijos susitarimas dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių

ES ir Šveicarijos susitarimas dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių

 

DOKUMENTAI, KURIŲ SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Europos Bendrijos ir Šveicarijos susitarimas dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių

ES ir Šveicarijos mišraus komiteto sprendimas Nr. 1/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos bendrijos ir Šveicarijos susitarimo dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių I ir II priedai

ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2021, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos susitarimo dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių III skyrius ir I bei II priedai

KOKS ŠIO SUSITARIMO IR ŠIŲ SPRENDIMŲ TIKSLAS?

  • 2009 m. susitarimu siekiama supaprastinti muitinės tikrinimus ir formalumus. Jis taikomas:
    • prekių gabenimui per Šveicarijos ir Europos Sąjungos (ES) sieną;
    • muitinės įgyvendinamoms saugumo priemonėms, taikytinoms gabenant prekes iš ES nepriklausančių šalių arba į jas.
  • Sprendimu Nr. 1/2013 susitarimas iš dalies keičiamas pagal vėlesnes ES muitinės įgyvendinamas saugumo priemones, siekiant užtikrinti, kad ES ir Šveicarija suteiktų tokį patį saugumo lygį.
  • Sprendimu Nr. 1/2021 iš dalies keičiamos 2009 m. susitarimo muitinės įgyvendinamos saugumo priemonės (III skyrius) ir I bei II priedai, visų pirma atsižvelgiant į naujas muitinės saugumo priemones, nustatytas Europos Komisijos įgyvendinimo aktu, Sprendimu (ES) 2019/2151.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Susitarimas taikomas ES muitų teritorijoje ir Šveicarijos muitų teritorijoje bei jos muitų anklavuose, taip pat Lichtenšteino muitų teritorijoje tol, kol jis su Šveicarija yra susietas muitų sąjunga.

ES ir Šveicarija susitaria:

  • atlikti:
    • tikrinimus ir formalumus kuo greičiau ir, kiek tai įmanoma, vienoje vietoje,
    • atrankinius tikrinimus atsižvelgiant į prekių siuntų skaičių, gabenamą per sienos perėjimo punktą, o ne į bendrą kiekvieną prekių siuntą sudarančių prekių kiekį, išskyrus atvejus, kai dėl aplinkybių reikia kitaip;
  • išdėstyti muitinės įstaigas savo teritorijoje, kad būtų patenkinti verslo subjektų poreikiai;
  • suteikti atitinkamoms institucijoms įgaliojimus tikrinti dokumentų galiojimą ir tikrumą bei prekes;
  • pripažinti viena kitos atliktus tikrinimus ir įformintų dokumentų galiojimą;
  • užtikrinti, kad ten, kur to reikia dėl eismo intensyvumo, sienos perėjimo punktai veiktų taip, kad:
    • per sieną būtų galima vykti visą parą ir būtų atliekami prekių, kurioms įforminta muitinio tranzito procedūra, tikrinimai ir įforminimas,
    • tikrinimai ir formalumai, susiję su prekių, kurioms nėra įforminta muitinio tranzito procedūra, gabenimu, galėtų būti atliekami nepertraukiamą laikotarpį (nuo pirmadienio iki penktadienio dešimties valandų, o šeštadienį – šešių valandų), išskyrus atvejus, kai tos dienos yra valstybinės šventės;
  • kai techniškai įmanoma ir reikalinga dėl transporto srautų, sienos perėjimo punktuose įrengti skubaus tikrinimo juostas, skirtas prekėms, kurioms įforminta muitinio tranzito procedūra;
  • užtikrinti institucijų ir abipus sienų tikrinimus ir formalumus atliekančių įstaigų bendradarbiavimą nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygiais;
  • informuoti viena kitą, jei planuoja įvesti naujus tikrinimus ar formalumus;
  • imtis priemonių, kad užtikrintų, jog tikrinimams nebūtų sugaištama per daug laiko;
  • pateikti viena kitai, paprašius arba savo iniciatyva, visą turimą informaciją, kad prekyba vyktų sklandžiai.

Susitarimu įsteigiamos šios administracinės institucijos:

  • Jungtinis komitetas, kuris:
    • veikia bendru sutarimu,
    • susitinka ne rečiau kaip kartą per metus,
    • administruoja susitarimą ir užtikrina jo tinkamą įgyvendinimą,
    • teikia rekomendacijas ir priima sprendimus,
    • stebi ir prireikus keičia susitarimo nuostatas dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių (III skyrius) ir atitinkamus priedus,
    • siekia konstruktyviai išspręsti bet kokį ES ir Šveicarijos ginčą dėl susitarimo aiškinimo ar taikymo;
  • konsultacijų grupės, kurios sprendžia praktinius, techninius ir organizacinius klausimus.

Teisės vystymo nuostatomis reikalaujama, kad:

  • ES, parengusi naują teisės aktą, priskirtiną III skyriaus reguliavimo sričiai, prašytų Šveicarijos specialistų, taip pat, kaip ES nacionalinių specialistų, neoficialiai pareikšti dėl jo savo nuomonę;
  • Komisija Šveicarijai nusiųstų teisės akto projekto kopiją;
  • šalių prašymu būtų preliminariai keičiamasi nuomonėmis;
  • sprendimai dėl III skyriaus pakeitimų, būtinų siekiant atsižvelgti į ES teisės aktų vystymą, būtų priimami kuo anksčiau, kad juos būtų galima pradėti taikyti tuo pačiu metu, kaip ir ES teisės aktų pakeitimus.

ES sudaro sąlygas Šveicarijos specialistams dalyvauti Muitinės kodekso komiteto posėdžiuose stebėtojų teisėmis, kai sprendžiami klausimai, priskirtini III skyriaus reguliavimo sričiai.

ES ir Šveicarija patvirtina, kad bet kokie susitarimai su ES nepriklausančia šalimi dėl III skyriaus reguliavimo sričiai priskirtinų dalykų nesukuria prievolių kitai susitariančiajai šaliai, išskyrus atvejus, kai Jungtinis komitetas nusprendžia kitaip.

Susitarimas:

  • nekliudo taikyti prekių importo, eksporto arba tranzito draudimų ar apribojimų, pagrįstų, pavyzdžiui, visuomenės dorovės, viešosios tvarkos, saugumo ar sveikatos, nacionalinių vertybių apsaugos ar pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugos sumetimais;
  • netaikomas laivų ir orlaivių tikrinimams ir formalumams, tačiau taikomas transporto priemonėms ir šiomis transporto priemonėmis gabenamoms prekėms.

III priede išsamiai aprašoma arbitražo procedūra.

Sprendimu Nr. 1/2013 buvo padaryti pirminiai susitarimo I ir II priedų pakeitimai.

ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2021 pakeičiami susitarimo III skyriaus (muitinės įgyvendinamos saugumo priemonės) 9–14 straipsniai ir I bei II priedai.

ES ir Šveicarija:

  • užtikrina vienodą saugumo ir saugos lygį prie savo išorės sienų, taikydamos vienodas muitinės saugumo priemones į ES nepriklausančias šalis ir iš jų vežamoms prekėms;
  • netaiko tų muitinės saugumo priemonių prekėms, vežamoms tarp jų;
  • tarpusavyje konsultuojasi prieš sudarydamos bet kokį susitarimą su ES nepriklausančia šalimi, siekdamos užtikrinti suderinamumą su 2009 m. susitarimo įgyvendinimu.

Įvežimo ir išvežimo bendrosios deklaracijos:

  • reikalingos į ES nepriklausančias šalis ir iš jų vežamoms prekėms, išskyrus jūrų ar oro transportu vežamas prekes;
  • turi būti pateiktos prieš įvežant prekes į bet kurios šalies muitų teritoriją arba išvežant iš jos;
  • yra pateikiamos vežėjo, importuotojo arba prekes pateikiančio asmens (įvežimo bendrosios deklaracijos) ir per ES bei Šveicarijos nurodytus asmenis (išvežimo bendrosios deklaracijos).

I priede išsamiai aprašomos įvežimo ir išvežimo bendrosios deklaracijos. Jame pateikiama informacija apie:

  • naudojamą elektroninę „Importo kontrolės sistemą 2“ (ICS2);
  • deklaracijų formą ir turinį;
  • išimtis, kai bendrosios deklaracijos nėra reikalingos;
  • deklaracijų pateikimo vietą ir terminus;
  • elektroninių sistemų technines nuostatas;
  • importo kontrolės sistemos finansavimo nuostatas.

Kiekviena šalis savo jurisdikcijoje paskiria įgaliotuosius ekonominės veiklos vykdytojus (ĮEVV). Šveicarijos atveju tai apima Zamnauno ir Sampvoiro muitų eksklavus. Ekonominės veiklos vykdytojai:

  • naudojasi palankesnėmis sąlygomis su saugumu susijusio muitinio tikrinimo atžvilgiu;
  • pripažįstami kitos susitariančiosios šalies, visų pirma, kai įgyvendinami susitarimai su ES nepriklausančiomis šalimis.

II priedu nustatoma:

  • ĮEVV statuso suteikimo kriterijai ir jų taikymo sąlygos;
  • palankesnių sąlygų, kuriomis leidžiama naudotis, pobūdis (t. y. ĮEVV taikomas retesnis fizinis ir dokumentais pagrįstas saugumo tikrinimas nei kitiems);
  • statuso galiojimo sustabdymo, pripažinimo negaliojančiu ir atšaukimo taisyklės;
  • informacijos apie ĮEVV mainų tarp ES ir Šveicarijos tvarka.

Su saugumu ir sauga susijęs muitinis tikrinimas:

  • visų pirma grindžiamas rizikos analize, kuri atliekama naudojantis elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis, siekiant nustatyti bei įvertinti riziką ir parengti būtinas priemones jai neutralizuoti;
  • atliekamas pagal bendrą rizikos valdymo schemą, kuri taip pat naudojama su rizika susijusios informacijos mainuose, laikantis profesinės paslapties ir asmens duomenų apsaugos taisyklių.

2021 m. kovo mėn. Europos ekonominės erdvės jungtinis komitetas priėmė sprendimą Nr. 130/2021. Juo:

  • iš dalies keičiamas Europos ekonominės erdvės susitarimo 10 protokolas dėl tikrinimų ir formalumų supaprastinimo, kad Norvegija galėtų prisijungti prie ES muitinio tikrinimo sistemos ICS2 iš esmės tomis pačiomis sąlygomis kaip ir Šveicarija;
  • atsižvelgiama į Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2019/2151, kuriuo nustatoma darbo programa, susijusi su elektroninių muitinės sistemų kūrimu ir diegimu;
  • nustatoma, kad sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, bet galėtų būti taikomas ateityje.

ĮSIGALIOJIMO DATA

  • Susitarimas įsigaliojo 2009 m. liepos 1 d.
  • Sprendimas Nr. 1/2013 įsigaliojo 2013 m. birželio 7 d.
  • Sprendimas Nr. 1/2021 įsigaliojo 2021 m. kovo 15 d.

KONTEKSTAS

ICS2 padeda vykdyti kertant sienas muitinių vykdomą patikrinimą ir įgyvendinti iki prekių atvežimo atliekamo su saugumu ir sauga susijusio tikrinimo programą. Tai leidžia muitinės pareigūnams geriau įvertinti riziką remiantis bendra informacija, apsaugant ES ir jos piliečius nuo pavojingų ar nelegalių prekių importo.

2021 m. kovo 12 d. ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu ir 2021 m. kovo 15 d. Europos ekonominės erdvės jungtinio komiteto sprendimu užtikrinama, kad Šveicarija ir Norvegija taikytų tokias pačias saugumo ir saugos priemones kaip ir ES. Todėl vykdant šių dviejų šalių ir ES tarpusavio prekybą nereikia įvežimo ar išvežimo bendrųjų deklaracijų.

Daugiau informacijos žr.:

PAGRINDINIAI DOKUMENTAI

Europos Bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos susitarimas dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių (OL L 199, 2009 7 31, p. 24–42)

Vėlesni susitarimo daliniai pakeitimai buvo įterpti į pagrindinį tekstą. Ši konsoliduota versija yra skirta tik informacijai.

2013 m. birželio 6 d. ES ir Šveicarijos mišraus komiteto sprendimas Nr. 1/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos susitarimo dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių I ir II priedai (2013/330/ES) (OL L 175, 2013 6 27, p. 73–75)

2021 m. kovo 12 d. ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2021, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl tikrinimų ir formalumų gabenant prekes supaprastinimo ir dėl muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių III skyrius ir I bei II priedai [2021/714] (OL L 152, 2021 5 3, p. 1–32)

SUSIJĘ DOKUMENTAI

2021 m. kovo 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 130/2021, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 10 protokolas dėl tikrinimų ir formalumų, susijusių su prekių gabenimu, supaprastinimo [2021/1039] (OL L 226, 2021 6 25, p. 41–72)

2019 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/2151, kuriuo nustatoma darbo programa, susijusi su Sąjungos muitinės kodekse numatytų elektroninių sistemų kūrimu ir diegimu (OL L 325, 2019 12 16, p. 168–182)

Europos ekonominės erdvės susitarimas. Baigiamasis aktas. Bendros deklaracijos. Bendrijos valstybių narių ir ELPA šalių vyriausybių deklaracijos. Susitarimai. Suderintas protokolas. Vienos arba kelių Europos ekonominės erdvės susitarimo susitariančiųjų šalių deklaracijos (OL L 1, 1994 1 3, p. 3–522)

Žr. konsoliduotą versiją.

paskutinis atnaujinimas 08.12.2021

Top