This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Konkretūs ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimai
Konkretūs ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimai
Bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako
Bendrojoje pozicijoje ir reglamente nustatytos ribojamosios priemonės pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JTST) rezoliuciją 1483 (2003) ir visus vėlesnius atitinkamus Jungtinių Tautų (JT) sprendimus dėl padėties Irake.
Visos pajamos, gautos iš Irako naftos, naftos produktų ir gamtinių dujų eksporto, turi būti perduodamos Irako plėtros fondui pagal JTST Rezoliucijoje 1483 (2003) nustatytas sąlygas.
Irako kultūros artefaktai
Draudžiama importuoti, eksportuoti ir prekiauti Irako kultūros vertybėmis ir kitais archeologinės, istorinės, kultūrinės, retos mokslinės ir religinės reikšmės daiktais, jei šie daiktai buvo neteisėtai išvežti (įskaitant reglamento II priede išvardytus daiktus). Ypač jei:
Šie draudimai netaikomi, jei prekės buvo eksportuotos iki 1990 m. rugpjūčio 6 d. arba jei jos grąžinamos į Irako institucijas pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje 1483 (2003) nustatytus saugaus grąžinimo tikslus.
Bus imtasi visų reikiamų priemonių, kad tokie daiktai būtų saugiai grąžinti į Irako institucijas.
Įšaldyti ekonominiai ištekliai
Išimtys
Europos Sąjungos (ES) valstybės narės gali leisti atlaisvinti tam tikras įšaldytas lėšas, įskaitant:
Naftos produktai
Irako kilmės naftai, naftos produktams ir gamtinėms dujoms nebus taikomas teisinis imunitetas ir joks areštas*, turto areštas* arba išieškojimo veiksmai*, kol nuosavybės teisė pereina pirkėjui.
Privilegijos ir imunitetai, lygiaverčiai tiems, kuriais naudojasi JT, bus taikomi:
Ginklų embargas
ES piliečiams draudžiama parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti į Iraką ginklus ir susijusias medžiagas (įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir atsargines dalis).
Embargas netaikomas ginklams, reikalingiems Irako vyriausybei arba pagal JTST Rezoliuciją 1511 (2003) įsteigtoms daugiašalėms pajėgoms, jei valstybės narės tam davė leidimą.
Humanitarinės išimtys
Vadovaujantis JTST rezoliucija 2664 (2022), Tarybos reglamentu (ES) 2023/331 ir Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/338 į ES teisę įtraukiama tam tikriems asmenims ar subjektams taikoma sankcijų išimtis – turto įšaldymas humanitarinei pagalbai ir kitai veiklai, kuria prisidedama prie pagrindinių žmogaus poreikių tenkinimo.
Daugiau informacijos žr.:
2003 m. liepos 7 d. Tarybos bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako ir panaikinanti Bendrąsias pozicijas 96/741/BUSP ir 2002/599/BUSP (OL L 169, 2003 7 8, p. 72–73).
Vėlesni Bendrosios pozicijos 2003/495/BUSP daliniai pakeitimai buvo įterpti į pradinį tekstą. Ši konsoliduota versija yra skirta tik informacijai.
2003 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1210/2003, dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2465/96 (OL L 169, 2003 7 8, p. 6–23).
Žr. konsoliduotą versiją.
Europos Sąjungos sutarties suvestinė redakcija. V antraštinė dalis – Bendrosios nuostatos, susijusios su Sąjungos išorės veiksmais, ir konkrečios nuostatos, susijusios su bendra užsienio ir saugumo politika. 2 skyrius – Konkrečios nuostatos dėl bendros užsienio ir saugumo politikos. 1 skirsnis – Bendrosios nuostatos. 29 straipsnis (ES sutarties ex 15 straipsnis) (OL C 202, 2016 6 7, p. 33).
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija. Penktoji dalis – Sąjungos išorės veiksmai. IV antraštinė dalis – Ribojančios priemonės. 215 straipsnis (EB sutarties ex 301 straipsnis) (OL C 202, 2016 6 7, p. 144).
paskutinis atnaujinimas 15.03.2023