Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/261/17

Byla C-308/06 2006 m. liepos 14 d. High Court of Justice (England&Wales) Queen's Bench Division (Administrative Court) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Queen on the application of The International Association of Independent Tanker Owners (Intertanko), The International Association of Dry Cargo Shipowners (Intercargo), The Greek Shipping Co-operation Committee, Lloyd's Register, The International Salvage Union prieš Secretary of State for Transport

OL C 261, 2006 10 28, p. 9–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/9


2006 m. liepos 14 d.High Court of Justice (England&Wales) Queen's Bench Division (Administrative Court) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Queen on the application of The International Association of Independent Tanker Owners (Intertanko), The International Association of Dry Cargo Shipowners (Intercargo), The Greek Shipping Co-operation Committee, Lloyd's Register, The International Salvage Union prieš Secretary of State for Transport

(Byla C-308/06)

(2006/C 261/17)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (England&Wales) Queen's Bench Division (Administrative Court)

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: The International Association of Independent Tanker (Intertanko), The International Association of Dry Cargo Shipowners (Intercargo), The Greek Shipping Co-operation Committee, Lloyd's Register, The International Salvage Union

Atsakovas: Secretary of State for Transport

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar tarptautinei laivybai naudojamų sąsiaurių, valstybės narės išskirtinės ekonominės zonos ar ją atitinkančios zonos bei atviros jūros atžvilgiu Direktyvos 2005/35/EB (1) 5 straipsnio 2 dalis yra negaliojanti tiek, kiek ji numato MARPOL 73/78 I priedo 11 taisyklės b punkte ir II priedo 6 taisyklės b punkte nustatytų išimčių taikymą tik laivų savininkams, kapitonams ir įgulai?

2.

Valstybės narės teritorinės jūros atžvilgiu:

a)

ar direktyvos 4 straipsnis yra negaliojantis tiek, kiek jis reikalauja iš valstybių narių laikyti nusikalstamą nerūpestingumą atsakomybės už taršių medžiagų išmetimą kriterijumi; ir (arba)

b)

ar direktyvos 5 straipsnio 1 dalis yra negaliojanti tiek, kiek ji nenumato MARPOL 73/78 I priedo 11 taisyklės b punkte ir II priedo 6 taisyklės b punkte nustatytų išimčių taikymo?

3.

Ar direktyvos 4 straipsnis, reikalaujantis iš valstybių narių priimti nacionalinės teisės aktus, numatančius nusikalstamą nerūpestingumą kaip atsakomybės kriterijų ir nustatančius sankcijas už taršių medžiagų išmetimą teritorinėje jūroje, pažeidžia Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos pripažintą taikaus plaukimo teisę ir, jei taip, ar 4 straipsnis šia apimtimi yra negaliojantis?

4.

Ar sąvokos „nusikalstamas nerūpestingumas“ vartojimas direktyvos 4 straipsnyje pažeidžia teisinio saugumo principą ir, jei taip, ar 4 straipsnis šia apimtimi yra negaliojantis?


(1)  2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/35/EB dėl taršos iš laivų ir sankcijų už pažeidimus įvedimo (OL L 255, p. 11).


Top