This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/182/57
Case C-227/05: Reference for a preliminary ruling from the Bayerisches Verwaltungsgericht München by order of that court of 4 May 2005 in Daniel Halbritter v Freistaat Bayern
Byla C-227/05 Das Bayerische Verwaltungsgericht München (Vokietija) 2005 m. gegužės 4 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Daniel Halbritter prieš Freistaat Bayern
Byla C-227/05 Das Bayerische Verwaltungsgericht München (Vokietija) 2005 m. gegužės 4 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Daniel Halbritter prieš Freistaat Bayern
OL C 182, 2005 7 23, p. 32–33
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
23.7.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 182/32 |
Das Bayerische Verwaltungsgericht München (Vokietija) 2005 m. gegužės 4 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Daniel Halbritter prieš Freistaat Bayern
(Byla C-227/05)
(2005/C 182/57)
Proceso kalba: vokiečių
Das Bayerische Verwaltungsgericht München (Vokietija) 2005 m. gegužės 4 d. nutartimi kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. gegužės 20 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje Daniel Halbritter prieš Freistaat Bayern.
Das Bayerische Verwaltungsgericht München prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
1) |
Ar Direktyvos 91/439/EEB (1) 1 straipsnio 2 dalis kartu su 8 straipsnio 2 ir 4 dalimis aiškintinos taip, kad valstybė narė negali atsisakyti pripažinti teisės vairuoti transporto priemonę savo teritorijoje turint kitoje valstybėje narėje išduotą vairuotojo pažymėjimą net ir tuomet, kai pastarosios valstybės narės išduotas vairuotojo pažymėjimas pirmojoje valstybėje narėje iš vairuotojo pažymėjimo savininko buvo atimtas arba panaikintas, jeigu kartu su šia priemone nustatytas teisės vairuoti transporto priemonę atėmimo terminas šioje valstybėje narėje pasibaigė prieš išduodant vairuotojo pažymėjimą kitoje valstybėje narėje ir
|
2) |
Ar Direktyvos 91/439/EEB 1 straipsnio 2 dalis kartu su 8 straipsnio 2 ir 4 dalimis aiškintinos taip, kad vienoje valstybėje narėje išduoto vairuotojo pažymėjimo savininkui paprašius išduoti vairuotojo pažymėjimą kitoje valstybėje narėje pateikiant pirmojoje valstybėje narėje išduotą vairuotojo pažymėjimą (vadinamasis perrašymas), vien tik dėl to, kad kita valstybė narė jau yra išdavusi ES vairuotojo pažymėjimą, valstybei narei draudžiama papildomai vertinti (pagal jos nacionalinę teisę kaip išdavimo sąlygą numatytą ir detaliai reglamentuotą) tinkamumą vairuoti, atsižvelgiant į aplinkybes, buvusias dar ES vairuotojo pažymėjimo išdavimo metu? |
(1) OL L 237, p. 1.