This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62024CN0179
Case C-179/24 P: Appeal brought on 1 March 2024 by enercity AG against the judgment of the General Court (Fifth Chamber, Extended Composition) delivered on 20 December 2023 in Case T-65/21, enercity AG v European Commission
Byla C-179/24 P: 2024 m. kovo 1 d. enercity AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2023 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-65/21 enercity AG / Europos Komisija
Byla C-179/24 P: 2024 m. kovo 1 d. enercity AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2023 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-65/21 enercity AG / Europos Komisija
OL C, C/2024/2750, 29.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2750/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Europos Sąjungos |
LT C serija |
C/2024/2750 |
2024 4 29 |
2024 m. kovo 1 d. enercity AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2023 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-65/21 enercity AG / Europos Komisija
(Byla C-179/24 P)
(C/2024/2750)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: enercity AG, atstovaujama Rechtsanwalt C. Schalast
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, E.ON SE, RWE AG
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2023 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimą (T-65/21) enercity / Komisija ir ginčijamą Europos Komisijos sprendimą; |
— |
subsidiariai panaikinti skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui; |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliacinis skundas grindžiamas penkiais pagrindais:
Pirma, kiek tai susiję su RWE ir E.ON sandorio išskaidymu, Bendrasis Teismas klaidingai aiškino Susijungimų reglamento (1) 3 straipsnio 1 dalį, nes vadovavosi tik Komisijos suvestiniu pranešimu dėl jurisdikcijos (2) ir neatsižvelgė į Sprendimą Cementbouw (3) ir Susijungimų reglamento 20 konstatuojamąją dalį. Šitaip Bendrasis Teismas pažeidė teisės normų hierarchijos, įstatymo viršenybės ir valdžios padalijimo principus.
Antra, Bendrasis Teismas savo sprendime nenagrinėjo klausimo, ar koncentracijos šalių sudarytas susitarimas dėl rinkų pasidalijimo, pagal kurį RWE veikia tik gamybos rinkoje, o E.ON – tik platinimo rinkoje, yra SESV 101 straipsnyje įtvirtinto kartelių draudimo pažeidimas. Bendrasis Teismas neatsižvelgė būtent į tai, kad pagal Susijungimų reglamento 21 straipsnio 1 dalį neatmetama galimybė taikyti pirminę teisę, pavyzdžiui, SESV 101 straipsnį. Taigi Bendrasis Teismas nepatikrino esminių aspektų, todėl priėmė teisiškai klaidingą sprendimą.
Trečia, Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad Komisija pateikė teisingus duomenis. Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad Komisijos naudotas rinkos tyrimas nėra tinkami duomenys. Aplinkybės, kuriomis atliktas rinkos tyrimas, kelia didelių abejonių dėl tirtų įmonių duomenų patikimumo. Be to, rinkos tyrimo rezultatai nėra vienareikšmiai ir nepagrindžia Komisijos suformuluotų išvadų. Be to, Bendrasis Teismas klaidingai neatsižvelgė į apeliantės pateiktas ekspertizes, patvirtinančias akivaizdžią Komisijos vertinimo klaidą, nes klaidingai nusprendė, kad jose nurodyti duomenys susiję su laikotarpiu po sprendimo neprieštarauti priėmimo.
Ketvirta, Bendrasis Teismas netinkamai įvertino mažmeninės elektros energijos prekybos rinkos apibrėžimą. Jis padarė klaidingą išvadą, kad universaliųjų paslaugų teikėjai ir tiekėjai pagal specialiąsias sutartis nėra konkurentai, todėl egzistuoja dvi materialiai atskiros rinkos. Bendrasis Teismas vertindamas neatsižvelgė į esminius apeliantės argumentus, todėl nenustatė akivaizdžios Komisijos vertinimo klaidos.
Galiausiai, penkta, Bendrasis Teismas klaidingai įvertino potencialų konkurencinį spaudimą. Jis neatsižvelgė į tai, kad koncentracijos šalys buvo potencialios konkurentės, bet kuriuo momentu galėjusios tapti faktinėmis konkurentėmis. Todėl Bendrojo Teismo išvada, kad koncentracijos šalys nėra artimos konkurentės, yra klaidinga.
(1) 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB Susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 40).
(2) Komisijos suvestinis pranešimas dėl jurisdikcijos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL C 95, 2008, p. 1, su pataisymais, padarytais OL C 43, 2009, p. 10).
(3) 2006 m. vasario 23 d. Sprendimas Cementbouw Handel & Industrie / Komisija, T-282/02, EU:T:2006:64.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2750/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)