This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0700
Case C-700/21: Request for a preliminary ruling from the Corte costituzionale (Italy) lodged on 22 November 2021 — O.G.
Byla C-700/21: 2021 m. lapkričio 22 d. Corte costituzionale (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje O.G.
Byla C-700/21: 2021 m. lapkričio 22 d. Corte costituzionale (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje O.G.
OL C 73, 2022 2 14, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL C 73, 2022 2 14, p. 6–6
(GA)
2022 2 14 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 73/14 |
2021 m. lapkričio 22 d.Corte costituzionale (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje O.G.
(Byla C-700/21)
(2022/C 73/19)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Corte costituzionale
Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
O.G.
Prejudiciniai klausimai
a) |
Ar pagal 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (1) 4 straipsnio 6 punktą, aiškinamą atsižvelgiant į šio Pagrindų sprendimo 1 straipsnio 3 dalį ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (Chartija) 7 straipsnį, draudžiamas toks teisinis reglamentavimas, kaip antai Italijos teisinis reglamentavimas, pagal kurį – vykdant Europos arešto orderio vykdymo procedūrą, kuria siekiama įvykdyti bausmę arba sprendimą dėl įkalinimo – vykdančiosioms teisminėms institucijoms absoliučiai ir automatiškai draudžiama atsisakyti perduoti trečiųjų šalių piliečius, kurie gyvena arba yra Italijos teritorijoje, neatsižvelgiant į jų ryšius su ja? |
b) |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, kokiais kriterijais ir sąlygomis remiantis šie ryšiai turi būti laikomi tokiais svarbiais, kad vykdančioji teisminė institucija privalėtų atsisakyti perduoti asmenį? |
(1) OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34.