This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019TN0136
Case T-136/19: Action brought on 1 March 2019 — Bulgarian Energy Holding and Others v Commission
Byla T-136/19: 2019 m. kovo 1 d. pareikštas ieškinys byloje Bulgarian Energy Holding ir kt./Komisija
Byla T-136/19: 2019 m. kovo 1 d. pareikštas ieškinys byloje Bulgarian Energy Holding ir kt./Komisija
OL C 164, 2019 5 13, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 164/53 |
2019 m. kovo 1 d. pareikštas ieškinys byloje Bulgarian Energy Holding ir kt./Komisija
(Byla T-136/19)
(2019/C 164/57)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Bulgarian Energy Holding EAD (Sofija, Bulgarija), Bulgartransgaz EAD (Sofija), Bulgargaz EAD (Sofija), atstovaujamos advokato K. Struckmann, solisitorių M. Powell irA. Kadri
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
— |
imtis proceso organizavimo priemonių ar pasirengimo nagrinėti bylą priemonių, nurodytų ieškinio 3.6 punkte, ar kitų priemonių, kurios, Teismo nuomone, yra būtinos; |
— |
panaikinti visą ar dali 2018 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimo C(2018) 8806final, susijusio su procedūromis pagal SESV 102 straipsnį (AT.39849 — BEH Gas); |
— |
panaikinti ar sumažinti paskirtą baudą; |
— |
įpareigoti atsakovę atlyginti bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi septyniais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė pažeidė esminius procedūrinius reikalavimus, taip pažeisdama ieškovių teisę į gynybą. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime pateiktame susijusios rinkos apibrėžime yra teisės ir faktinių klaidų, ir kad nebuvo atlikta rinkos analizė bei nurodytos atitinkamos priežastys. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo sprendimo išvadoje dėl Bulgargaz EAD, kaip vienos iš ieškovių ar visų ieškovių, dominuojančios padėties pajėgumų rinkoje yra teisės ir faktų vertinimo klaidų. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu pažeidžiamos ES sutartys, nes nenustatoma ir neįrodoma, kad ginčijamame sprendime aprašytas elgesys pažeidžia SESV 102 straipsnį, atsižvelgiant į teisės ir faktų vertinimo klaidas. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamo sprendimo išvadose dėl tariamo pažeidimo trukmės yra teisės ir faktų vertinimo klaidų. |
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad priimant sprendimą pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 7 straipsnį buvo pažeistos ES sutartys. |
7. |
Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad paskirta bauda turėtų būti panaikinta ar sumažinta, nes atsakovė nesilaikė taikymo gairių, ar naudojantis Teismo neribota jurisdikcija pagal SESV 261 straipsnį, tuo pagrindu, kad paskirtoji bauda yra bet kokiu atveju neproporcinga padarytam pažeidimui. |
(1) 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1–25).