This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TJ0492
Judgment of the General Court (First Chamber), 3 March 2015.#(publication by extracts) Schmidt Spiele GmbH v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM).#Community trade mark — Applications for figurative Community trade marks representing boards for parlour games — Absolute grounds for refusal — Lack of distinctive character — Regulation (EC) No 207/2009, Article 7(1)(b) and Article 7(3).#Joined Cases T‑492/13 and T‑493/13.
2015 m. kovo 3 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.
(ištraukų skelbimas) Schmidt Spiele GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT).
Bendrijos prekių ženklas – Vaizdinių Bendrijos prekių ženklų, vaizduojančių stalo žaidimų lentas, paraiškos – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Nepakankamas skiriamasis požymis – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas ir 7 straipsnio 3 dalis.
Sujungtos bylos T‑492/13 ir T‑493/13.
2015 m. kovo 3 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.
(ištraukų skelbimas) Schmidt Spiele GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT).
Bendrijos prekių ženklas – Vaizdinių Bendrijos prekių ženklų, vaizduojančių stalo žaidimų lentas, paraiškos – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Nepakankamas skiriamasis požymis – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas ir 7 straipsnio 3 dalis.
Sujungtos bylos T‑492/13 ir T‑493/13.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2015:128
Sujungtose bylose T‑492/13 ir T‑493/13
Schmidt Spiele GmbH, įsteigta Berlyne (Vokietija), atstovaujama advokato T. Sommer,
ieškovė,
prieš
Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) , atstovaujamą A. Schifko,
atsakovę,
dėl ieškinio, pareikšto dėl 2013 m. liepos 3 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimų (bylos R 1767/2012‑1 ir R 1768/2012‑1), susijusių su paraiškomis įregistruoti vaizdinius žymenis, vaizduojančius stalo žaidimų lentas, kaip Bendrijos prekių ženklus,
BENDRASIS TEISMAS (pirmoji kolegija),
kurį sudaro pirmininkas H. Kanninen, teisėjai I. Pelikánová (pranešėjas) ir E. Buttigieg,
kancleris E. Coulon,
susipažinęs su ieškiniais, Bendrojo Teismo kanceliarijai pateiktais 2013 m. rugsėjo 13 d.,
susipažinęs su atsakymu į ieškinį, Bendrojo Teismo kanceliarijai pateiktu 2013 m. lapkričio 29 d.,
susipažinęs su 2014 m. sausio 9 d. sprendimu neleisti pateikti dubliko,
atsižvelgęs į 2013 m. lapkričio 11 d. nutartį dėl bylų T‑492/13 ir T‑493/13 sujungimo, kad būtų bendrai vykdomos rašytinė bei žodinė proceso dalys ir priimamas galutinis sprendimas,
atsižvelgęs į tai, kad nė viena šalis per mėnesį nuo tada, kai buvo pranešta apie rašytinės proceso dalies pabaigą, nepateikė prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka, ir todėl, vadovaudamasis teisėjo pranešėjo pranešimu ir taikydamas Bendrojo Teismo procedūros reglamento 135a straipsnį, nusprendęs priimti sprendimą be žodinės proceso dalies,
priima šį
Sprendimą (1)
(Praleista)
Šalių reikalavimai
6. Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
– panaikinti ginčijamus sprendimus,
– priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas.
7. VRDT Bendrojo Teismo prašo:
– atmesti ieškinius,
– priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
Dėl teisės
Dėl prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka nebuvimo
8. Pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 135a straipsnį, pateikus pareiškimus, nurodytus 135 straipsnio 1 dalyje ir tam tikrais atvejais 135 straipsnio 2 ir 3 dalyse, Bendrasis Teismas, vadovaudamasis teisėjo pranešėjo pranešimu ir išklausęs generalinį advokatą ir šalis, gali nuspręsti priimti sprendimą dėl ieškinio be žodinės proceso dalies, išskyrus atvejus, kai viena iš šalių pateikia prašymą, kuriame išdėstomi motyvai, dėl kurių ji pageidauja būti išklausyta. Šis prašymas pateikiamas per mėnesį nuo tada, kai šaliai buvo pranešta apie rašytinės proceso dalies pabaigą.
9. Ieškiniuose ieškovė Bendrojo Teismo prašė surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka, atsižvelgiant, visų pirma, į klausimo, ar žaidimo lenta gali būti įregistruota kaip prekių ženklas, naujumą. Tačiau pagal Procedūros reglamento 135a straipsnį į šį prašymą negalėjo būti atsižvelgta dėl jo pateikimo per anksti.
10. Iš tikrųjų, iš minėto straipsnio formuluotės ir struktūros matyti, kad prašymai surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka gali būti pateikti ir Bendrasis Teismas gali įvertinti tokio posėdžio tikslingumą tik tada, kai pasibaigia rašytinė proceso dalis, o šalys ir Bendrasis Teismas turi visą bylos medžiagą ir visų šalių argumentus, kad nuspręstų dėl tokio tikslingumo. Be kita ko, proceso ekonomiškumo priežastys negali pateisinti prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka pateikimo iki pranešimo apie rašytinės proceso dalies pabaigą, nes bet kuriuo atveju pagal Procedūros reglamento 135a straipsnį Bendrasis Teismas gali, pasibaigus rašytinei proceso daliai, nuspręsti priimti sprendimą be žodinės proceso dalies tik po to, kai šalims suteikiama galimybė pasinaudoti šia nuostata.
11. Galiausiai reikia nurodyti, kad 2014 m. sausio 13 d. raštu, kuriuo ieškovei pranešama apie jos prašymo pateikti dubliką atmetimą ir rašytinės proceso dalies pabaigą, Bendrojo Teismo kanceliarija atkreipė jos dėmesį į Procedūros reglamento 135a straipsnio nuostatas ir nurodė, kad terminas tokiam prašymui pateikti suteikiamas tik vieną kartą ir jis pradedamas skaičiuoti nuo minėto pranešimo. Tačiau ieškovė nepateikė naujo prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka per minėtoje nuostatoje numatytą vieną mėnesio terminą.
12. Šiomis aplinkybėmis Bendrasis Teismas, taikydamas Procedūros reglamento 135a straipsnį, nusprendė sprendimą priimti be žodinės proceso dalies.
(Praleista)
(1) .
(1) – Pateikiami tik tie šio sprendimo punktai, kuriuos Bendrasis Teismas mano tikslinga paskelbti.
Remdamasis šiais motyvais,
BENDRASIS TEISMAS (pirmoji kolegija)
nusprendžia:
1. Panaikinti 2013 m. liepos 3 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimus (bylos R 1767/2012‑1 ir R 1768/2012‑1) tiek, kiek jais buvo atmestos Schmidt Spiele GmbH apeliacijos dėl prekių ir paslaugų, kitokių nei „kompiuteriai“, „kompiuterinių žaidimų programos; videožaidimų programos, įrašytos į kasetes, diskelius, CD‑ROM, juostas ir minidiskus“, „programinė įranga [įrašytos programos]; kompiuterių programos (kurias galima parsisiųsti); programinė įranga [įrašytos programos]“, priskirti prie 9 klasės, „popieriaus ir kartono gaminiai (priskirti prie 16 klasės), spalvoti spaudiniai“, priskirti prie 16 klasės, „žaidimai [įskaitant elektroninius žaidimus ir videožaidimus], sukurti kaip periferiniai prietaisai išoriniams ekranams arba monitoriams“, „žaidimų kortos“, „stalo žaidimai; kortų žaidimai“, „nešiojamieji prietaisai elektroniniams žaidimams“, „stalo žaidimai“ ir „periferiniai videožaidimai išoriniams ekranams ir monitoriams“, priskirti prie 28 klasės, „pramogos“, „pramoginių renginių organizavimas ir vedimas“ ir „paslaugos laisvalaikio srityje“, priskirti prie 41 klasės.
2. Atmesti likusią ieškinių dalį.
3. Schmidt Spiele padengia pusę VRDT ir pusę savo pačios patirtų bylinėjimosi išlaidų. VRDT padengia pusę Schmidt Spiele ir pusę savo pačios bylinėjimosi išlaidų.
BENDROJO TEISMO (pirmoji kolegija) SPRENDIMAS
2015 m. kovo 3 d. ( *1 )
„Bendrijos prekių ženklas — Vaizdinių Bendrijos prekių ženklų, vaizduojančių stalo žaidimų lentas, paraiškos — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Nepakankamas skiriamasis požymis — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas ir 7 straipsnio 3 dalis“
Sujungtose bylose T‑492/13 ir T‑493/13
Schmidt Spiele GmbH, įsteigta Berlyne (Vokietija), atstovaujama advokato T. Sommer,
ieškovė,
prieš
Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujamą A. Schifko,
atsakovę,
dėl ieškinio, pareikšto dėl 2013 m. liepos 3 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimų (bylos R 1767/2012‑1 ir R 1768/2012‑1), susijusių su paraiškomis įregistruoti vaizdinius žymenis, vaizduojančius stalo žaidimų lentas, kaip Bendrijos prekių ženklus,
BENDRASIS TEISMAS (pirmoji kolegija),
kurį sudaro pirmininkas H. Kanninen, teisėjai I. Pelikánová (pranešėjas) ir E. Buttigieg,
kancleris E. Coulon,
susipažinęs su ieškiniais, Bendrojo Teismo kanceliarijai pateiktais 2013 m. rugsėjo 13 d.,
susipažinęs su atsakymu į ieškinį, Bendrojo Teismo kanceliarijai pateiktu 2013 m. lapkričio 29 d.,
susipažinęs su 2014 m. sausio 9 d. sprendimu neleisti pateikti dubliko,
atsižvelgęs į 2013 m. lapkričio 11 d. nutartį dėl bylų T‑492/13 ir T‑493/13 sujungimo, kad būtų bendrai vykdomos rašytinė bei žodinė proceso dalys ir priimamas galutinis sprendimas,
atsižvelgęs į tai, kad nė viena šalis per mėnesį nuo tada, kai buvo pranešta apie rašytinės proceso dalies pabaigą, nepateikė prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka, ir todėl, vadovaudamasis teisėjo pranešėjo pranešimu ir taikydamas Bendrojo Teismo procedūros reglamento 135a straipsnį, nusprendęs priimti sprendimą be žodinės proceso dalies,
priima šį
Sprendimą ( 1 )
(Praleista)
Šalių reikalavimai
6 |
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
7 |
VRDT Bendrojo Teismo prašo:
|
Dėl teisės
Dėl prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka nebuvimo
8 |
Pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 135a straipsnį, pateikus pareiškimus, nurodytus 135 straipsnio 1 dalyje ir tam tikrais atvejais 135 straipsnio 2 ir 3 dalyse, Bendrasis Teismas, vadovaudamasis teisėjo pranešėjo pranešimu ir išklausęs generalinį advokatą ir šalis, gali nuspręsti priimti sprendimą dėl ieškinio be žodinės proceso dalies, išskyrus atvejus, kai viena iš šalių pateikia prašymą, kuriame išdėstomi motyvai, dėl kurių ji pageidauja būti išklausyta. Šis prašymas pateikiamas per mėnesį nuo tada, kai šaliai buvo pranešta apie rašytinės proceso dalies pabaigą. |
9 |
Ieškiniuose ieškovė Bendrojo Teismo prašė surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka, atsižvelgiant, visų pirma, į klausimo, ar žaidimo lenta gali būti įregistruota kaip prekių ženklas, naujumą. Tačiau pagal Procedūros reglamento 135a straipsnį į šį prašymą negalėjo būti atsižvelgta dėl jo pateikimo per anksti. |
10 |
Iš tikrųjų, iš minėto straipsnio formuluotės ir struktūros matyti, kad prašymai surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka gali būti pateikti ir Bendrasis Teismas gali įvertinti tokio posėdžio tikslingumą tik tada, kai pasibaigia rašytinė proceso dalis, o šalys ir Bendrasis Teismas turi visą bylos medžiagą ir visų šalių argumentus, kad nuspręstų dėl tokio tikslingumo. Be kita ko, proceso ekonomiškumo priežastys negali pateisinti prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka pateikimo iki pranešimo apie rašytinės proceso dalies pabaigą, nes bet kuriuo atveju pagal Procedūros reglamento 135a straipsnį Bendrasis Teismas gali, pasibaigus rašytinei proceso daliai, nuspręsti priimti sprendimą be žodinės proceso dalies tik po to, kai šalims suteikiama galimybė pasinaudoti šia nuostata. |
11 |
Galiausiai reikia nurodyti, kad 2014 m. sausio 13 d. raštu, kuriuo ieškovei pranešama apie jos prašymo pateikti dubliką atmetimą ir rašytinės proceso dalies pabaigą, Bendrojo Teismo kanceliarija atkreipė jos dėmesį į Procedūros reglamento 135a straipsnio nuostatas ir nurodė, kad terminas tokiam prašymui pateikti suteikiamas tik vieną kartą ir jis pradedamas skaičiuoti nuo minėto pranešimo. Tačiau ieškovė nepateikė naujo prašymo surengti teismo posėdį žodinio proceso tvarka per minėtoje nuostatoje numatytą vieną mėnesio terminą. |
12 |
Šiomis aplinkybėmis Bendrasis Teismas, taikydamas Procedūros reglamento 135a straipsnį, nusprendė sprendimą priimti be žodinės proceso dalies. (Praleista) |
Remdamasis šiais motyvais, BENDRASIS TEISMAS (pirmoji kolegija) nusprendžia: |
|
|
|
Kanninen Pelikánová Buttigieg Paskelbta 2015 m. kovo 3 d. viešame posėdyje Liuksemburge. Parašai. |
( *1 ) Proceso kalba: vokiečių.
( 1 ) Pateikiami tik tie šio sprendimo punktai, kuriuos Bendrasis Teismas mano tikslinga paskelbti.