Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CO0665

2014 m. spalio 21 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis.
Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins prieš Via Directa – Companhia de Seguros SA.
Tribunal do Trabalho de Lisboa prašymas priimti prejudicinį sprendimą.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Lygybės ir nediskriminavimo principas – Nacionalinės teisės aktai, kuriais numatyta sumažinti darbo užmokestį tam tikriems valstybinio sektoriaus darbuotojams – Sąjungos teisės neįgyvendinimas – Akivaizdus Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas.
Byla C-665/13.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2014:2327

TEISINGUMO TEISMO (šeštoji kolegija) NUTARTIS

2014 m. spalio 21 d. ( *1 )

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija — Lygybės ir nediskriminavimo principas — Nacionalinės teisės aktai, kuriais numatyta sumažinti darbo užmokestį tam tikriems valstybinio sektoriaus darbuotojams — Sąjungos teisės neįgyvendinimas — Akivaizdus Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas“

Byloje C‑665/13

dėl Tribunal do Trabalho de Lisboa (Portugalija) 2013 m. spalio 28 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2013 m. gruodžio 16 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje

Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins

prieš

Via Directa – Companhia de Seguros SA

TEISINGUMO TEISMAS (šeštoji kolegija),

kurį sudaro šeštosios kolegijos pirmininko pareigas einantis A. Borg Barthet, teisėjai E. Levits (pranešėjas) ir M. Berger,

generalinis advokatas N. Jääskinen,

kancleris A. Calot Escobar,

atsižvelgęs į sprendimą, priimtą išklausius generalinį advokatą, pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalį spręsti klausimą motyvuota nutartimi,

priima šią

Nutartį

1

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 20 ir 21 straipsnių išaiškinimo.

2

Šis prašymas susijęs su ginču tarp Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins ir Via Directa – Companhia de Seguros SA (toliau – Via Directa) dėl atostogų ir kalėdinių priedų ar bet kokių tryliktąjį ir (arba) keturioliktąjį mėnesinį darbo užmokestį atitinkančių išmokų mokėjimo sustabdymo už 2012 m.

Teisinis pagrindas

3

Portugalijoje 2011 m. gruodžio 30 d. Įstatymo Nr. 64‑B/2011, kuriuo patvirtinamas 2012 m. valstybės biudžetas (Diário da República, I serija, Nr. 250, 2012 m. lapkričio 30 d.; toliau – 2012 m. Valstybės biudžeto įstatymas), 20 straipsnyje nustatyta, kad 2010 m. gruodžio 31 d. Įstatyme Nr. 55-A/2010, kuriuo patvirtinamas 2011 m. valstybės biudžetas (Diário da República, I serija, Nr. 253, 2010 m. gruodžio 31 d.; toliau – 2011 m. Valstybės biudžeto įstatymas), numatytas darbo užmokesčio sumažinimas viešojo sektoriaus darbuotojams liks galioti ir 2012 m.

4

Pagal 2012 m. Valstybės biudžeto įstatymo 21 straipsnio „Atostogų ir kalėdinių priedų ar jiems prilygintų išmokų mokėjimo sustabdymas“ 1 dalį:

„Kol bus vykdoma Ekonominės ir finansinės paramos programa (EFPP), kaip išimtinė biudžeto stabilumo priemonė taikomas atostogų ir kalėdinių priedų ar bet kokių tryliktąjį ir (arba) keturioliktąjį mėnesinį darbo užmokestį atitinkančių išmokų mokėjimo sustabdymas asmenims, kurie nurodyti [2011 m. Valstybės biudžeto įstatymo], iš dalies pakeisto 2011 m. rugpjūčio 26 d. Įstatymu Nr. 48/2011 ir 2011 m. lapkričio 30 d. Įstatymu Nr. 60‑A/2011, 19 straipsnio 9 dalyje ir kurių bazinis mėnesinis darbo užmokestis viršija 1100 eurų.“

Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai

5

Via Directa, Portugalijos draudimo bendrovė, yra išimtinai valstybinio kapitalo akcinė bendrovė. Ji pasirašiusi kolektyvinę sutartį, taikytiną pagrindinės bylos šalims.

6

2012 m. sausio mėn. Via Directa nusprendė savo darbuotojams taikyti 2012 m. Valstybės biudžeto įstatymo 21 straipsnio 1 dalį ir nutraukti šioje kolektyvinėje sutartyje numatytų priedų mokėjimą.

7

2012 m. Valstybės biudžeto įstatymu papildytos 2011 m. Valstybės biudžeto įstatymo, kuriame taip pat buvo numatyta sumažinti valstybės išlaidas, nuostatos.

8

Nagrinėdamas kitas dvi bylas atitinkamai dėl 2011 m. Valstybės biudžeto įstatymo 19 straipsnio ir dėl 2012 m. Valstybės biudžeto įstatymo 21 straipsnio, Tribunal do Trabalho do Porto (Porto darbo ginčų teismas) rimtai suabejojo, ar šie straipsniai atitinka Sąjungos teisę, ir pateikė du prašymus priimti prejudicinį sprendimą; šiuos prašymus Teisingumo Teismas gavo 2012 m. kovo 8 d. ir 2012 m. gegužės 29 d. ir dėl jų priėmė šias nutartis: Sindicato dos Bancários do Norte ir kt. (C‑128/12, EU:C:2013:149) ir Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (C‑264/12, EU:C:2014:2036).

9

Nelaukdamas, kol Teisingumo Teismas priims sprendimą byloje C‑264/12, Tribunal do Trabalho de Lisboa pateikė Teisingumo Teismui šį prašymą priimti prejudicinį sprendimą, kuriame iškėlė klausimus, analogiškus pateiktiesiems bylose C‑128/12 ir C‑264/12.

10

Nusprendęs, jog jam pateiktam ginčui išspręsti būtina, kad Teisingumo Teismas priimtų sprendimą dėl Chartijos 20 ir 21 straipsnių išaiškinimo, Tribunal do Trabalho de Lisboa sustabdė bylos nagrinėjimą ir kreipėsi į Teisingumo Teismą su šiais prejudiciniais klausimais:

„1.

Ar vienodo požiūrio principas, pagal kurį draudžiama bet kokia diskriminacija, turi būti aiškinamas taip, kad jis taikomas valstybinio sektoriaus darbuotojams?

2.

Ar tai, kad valstybė vienašališkai įpareigoja sustabdyti nurodytų priedų mokėjimą, kai tai taikoma tik specifinei darbuotojų kategorijai, t. y. asmenims, dirbantiems valstybiniame sektoriuje, yra teisiniu darbo santykių pobūdžiu pagrįsta diskriminacija?“

Dėl Teisingumo Teismo jurisdikcijos

11

Pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalį, jeigu ieškinys akivaizdžiai nepriklauso Teismo jurisdikcijai, išklausęs generalinį advokatą, Teismas gali motyvuota nutartimi priimti sprendimą dėl šio ieškinio.

12

Pagal SESV 267 straipsnį gavęs prašymą priimti prejudicinį sprendimą Teisingumo Teismas gali Sąjungos teisę aiškinti tik neviršydamas Europos Sąjungai suteiktų įgaliojimų (Nutarties Corpul Naţional al Poliţiştilor, C‑434/11, EU:C:2011:830, 13 punktas; Nutarties Sindicato dos Bancários do Norte ir kt., EU:C:2013:149, 9 punktas ir Nutarties Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins, EU:C:2014:2036, 18 punktas).

13

Šiuo klausimu reikia priminti, kad Nutartyje Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036) Teisingumo Teismas pareiškė, jog Tribunal do Trabalho do Porto pateikti klausimai (analogiški tiems, kurie Teisingumo Teismui pateikti šioje byloje) akivaizdžiai nepriklauso jo jurisdikcijai. Iš tiesų, kaip šiame prašyme priimti prejudicinį sprendimą, prašyme, pateiktame byloje, kurioje buvo priimta ta nutartis, nebuvo jokių konkrečių duomenų, leidžiančių manyti, kad šiuo 2012 m. Valstybės biudžeto įstatymu buvo siekiama įgyvendinti Sąjungos teisę.

14

Tokiomis aplinkybėmis taip pat primintina, kad byloje, kurioje priimta Nutartis Sindicato dos Bancários do Norte ir kt. (EU:C:2013:149), Tribunal do Trabalho do Porto uždavė prejudicinius klausimus dėl 2011 m. Valstybės biudžeto įstatymo, analogiškus pateiktiesiems byloje, kurioje priimta Nutartis Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036) dėl 2012 m. Valstybės biudžeto įstatymo. Pirmojoje nutartyje Teisingumo Teismas jau nutarė, kad akivaizdžiai neturi jurisdikcijos atsakyti į pateiktus klausimus, nes prašyme priimti prejudicinį sprendimą nebuvo jokių konkrečių duomenų, leidžiančių manyti, kad atitinkamu įstatymu buvo siekiama įgyvendinti Sąjungos teisę.

15

Iš to, kas išdėstyta, matyti, kad, kaip ir kitose dviejose bylose, kuriose buvo priimtos minėtos nutartys, Teisingumo Teismas nėra kompetentingas atsakyti į pateiktą prašymą priimti prejudicinį sprendimą, kurio nagrinėjimas, beje, buvo sustabdytas, laukiant, kol Teisingumo Teismas išspręs bylą, kurioje priimta Nutartis Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036).

16

Tokiomis aplinkybėmis reikia konstatuoti, kad, remiantis Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalimi, Tribunal do Trabalho de Lisboa pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą akivaizdžiai nepriklauso šio teismo jurisdikcijai.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

17

Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.

 

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) nusprendžia:

 

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą, kurį Tribunal do Trabalho de Lisboa (Portugalija) pateikė 2013 m. spalio 28 d. sprendimu (byla C‑665/13), akivaizdžiai nepriklauso Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai.

 

Parašai.


( *1 ) Proceso kalba: portugalų.

Top