Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0575

    Byla C-575/13: 2013 m. lapkričio 12 d. Amtsgericht Rüsselsheim (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Thomas Etzold ir kt. prieš Condor Flugdienst GmbH

    OL C 15, 2014 1 18, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.1.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 15/10


    2013 m. lapkričio 12 d.Amtsgericht Rüsselsheim (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Thomas Etzold ir kt. prieš Condor Flugdienst GmbH

    (Byla C-575/13)

    2014/C 15/15

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Amtsgericht Rüsselsheim

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovai: Thomas Etzold, Sandra Etzold, Toni Lennard Etzold

    Atsakovė: Condor Flugdienst GmbH

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Ar ypatinga aplinkybė, kaip ji suprantama pagal reglamento (1) 5 straipsnio 3 dalį, turi būti tiesiogiai susijusi su skrydžiu, kuriam buvo atlikta atitinkama rezervacija?

    2.

    Tuo atveju, jei ypatingos aplinkybės, atsiradusios vykdant ankstesnius skrydžius, yra svarbios ir vykdant vėlesnį skrydį, ar visos pagrįstos priemonės, kurių skrydį vykdantis oro vežėjas turi imtis pagal reglamento 5 straipsnio 3 dalį, turi būti skirtos tik užkirsti kelią ypatingų aplinkybių atsiradimui, ar ir išvengti didelio vėlavimo?

    3.

    Ar savo atsakomybe veikiančių trečiųjų asmenų, kuriems patikėtos tam tikros funkcijos, kurios sudaro oro vežėjo veiklos dalį, veiksmai laikytini ypatingomis aplinkybėmis, kaip tai suprantama pagal reglamento 5 straipsnio 3 dalį?

    4.

    Jei į trečiąjį klausimą bus atsakyta neigiamai: ar vertinant situaciją svarbu tai, kas (oro skrydžių bendrovė, oro uosto operatorius ir t. t.) patikėjo užduotį trečiajam asmeniui?


    (1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


    Top