EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0439
Case C-439/12: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Hamburg (Germany) lodged on 2 October 2012 — Karin Gawelczyk v Generali Lebensversicherung AG
Byla C-439/12: 2012 m. spalio 2 d. Landgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Karin Gawelczyk prieš Generali Lebensversicherung AG
Byla C-439/12: 2012 m. spalio 2 d. Landgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Karin Gawelczyk prieš Generali Lebensversicherung AG
OL C 389, 2012 12 15, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 389/3 |
2012 m. spalio 2 d.Landgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Karin Gawelczyk prieš Generali Lebensversicherung AG
(Byla C-439/12)
2012/C 389/05
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Hamburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė ir apeliantė: Karin Gawelczyk
Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Generali Lebensversicherung AG
Prejudicinis klausimas
Ar 1990 m. lapkričio 8 d. Tarybos antrosios direktyvos 90/619/EEB (1) dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tiesioginiu draudimu (gyvybės draudimu), derinimo ir skirtos padėti veiksmingai naudotis laisve teikti paslaugas bei iš dalies keičiančios Direktyvą 79/267/EEB (Antroji gyvybės draudimo direktyva) 15 straipsnio 1 dalies pirmą sakinį, atsižvelgiant į 1992 m. lapkričio 10 d. Direktyvos 92/96/EEB (2) dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tiesioginiu draudimu (gyvybės draudimu), derinimo bei iš dalies keičiančios direktyvas 79/267/EEB ir 90/619/EEB (Trečioji gyvybės draudimo direktyva) 31 straipsnio 1 dalį, reikia aiškinti taip, kad pagal jį draudžiama tokia nuostata, kaip antai 1994 m. liepos 21 d.Drittes Gesetz zur Durchführung versicherungsrechtlicher Richtlinien des Rates der Europäischen Gemeinschaften (Trečiasis įstatymas, skirtas įgyvendinti Europos Bendrijų Tarybos draudimo direktyvas; toliau — Drittes Durchführungsgesetz/EWG zum VAG) redakcijos Versicherungsvertragsgesetz (Draudimo sutarties įstatymas) 5a straipsnio 2 dalies ketvirtas sakinys, pagal kurią teisė nutraukti sutartį arba ją užginčyti išnyksta ne vėliau kaip po vienerių metų nuo pirmosios draudimo įmokos sumokėjimo dienos, net jei draudėjas nebuvo informuotas apie teisę nutraukti sutartį ar ją užginčyti?
(1) OL L 330, p. 50; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 252.
(2) OL L 360, p. 1.