This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0279
Case C-279/12: Reference for a preliminary ruling from Upper Tribunal (United Kingdom) made on 4 June 2012 — Fish Legal, Emily Shirley v The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
Byla C-279/12: 2012 m. birželio 4 d. Upper Tribunal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fish Legal, Emily Shirley prieš The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
Byla C-279/12: 2012 m. birželio 4 d. Upper Tribunal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fish Legal, Emily Shirley prieš The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
OL C 250, 2012 8 18, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 250/9 |
2012 m. birželio 4 d.Upper Tribunal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fish Legal, Emily Shirley prieš The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
(Byla C-279/12)
2012/C 250/17
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Upper Tribunal
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Fish Legal, Emily Shirley
Atsakovai: The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
Prejudiciniai klausimai
Direktyvos 2003/4/EB (1) 2 straipsnio 2 dalies b punktas
1. |
Ar, svarstant klausimą, ar fizinis arba juridinis asmuo yra „pagal nacionalinę teisę vykdantis viešojo valdymo funkcijas“, taikytina tik nacionalinė teisė ir ar analizė atliekama tik pagal nacionalinę teisę? |
2. |
Jeigu ne, kokius ES teisės kriterijus galima taikyti, o kokių — ne, siekiant nustatyti, ar:
|
Direktyvos 2003/4/EB 2 straipsnio 2 dalies c punktas
3. |
Ką reiškia frazė „(2 straipsnio 2 dalies) a arba b punktuose nurodytai įstaigai arba asmeniui pavaldus“ asmuo? Visų pirma koks yra reikalaujamas pavaldumo pobūdis, forma ir laipsnis ir kokius kriterijus galima taikyti šiam pavaldumui nustatyti, o kokių — ne? |
4. |
Ar „valstybės institucija“ (emanation of the State) (kaip ji suprantama pagal Sprendimo Foster prieš British Gas plc (byla C-188/89) 20 punktą) neabejotinai yra asmuo, kuriam taikomas 2 straipsnio 2 dalies c punktas? |
2 straipsnio 2 dalies b ir c punktai
5. |
Jeigu asmeniui kai kurių jo vykdomų funkcijų, jam tenkančių pareigų ar jo teikiamų paslaugų atžvilgiu taikoma kuri nors iš minėtų nuostatų, ar šiam asmeniui tenkantys įpareigojimai teikti informaciją apie aplinką apima tik informaciją, susijusią su šiomis funkcijomis, pareigomis ar paslaugomis, o gal jie apima visą bet kuriuo tikslu saugomą informaciją apie aplinką? |
(1) 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinanti Tarybos direktyvą 90/313/EEB (OL L 41, p. 26; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 375).