Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0113

    Byla T-113/11: 2011 m. vasario 23 d. pareikštas ieškinys byloje Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse prieš Komisiją

    OL C 145, 2011 5 14, p. 30–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.5.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 145/30


    2011 m. vasario 23 d. pareikštas ieškinys byloje Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse prieš Komisiją

    (Byla T-113/11)

    2011/C 145/50

    Proceso kalba: vokiečių

    Šalys

    Ieškovė: Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse eV (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Loschelder ir V. Schoene

    Atsakovė: Europos Komisija

    Reikalavimai

    Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

    panaikinti 2010 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1122/2010 dėl pavadinimo įregistravimo saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre [„Gouda Holland“ (SGN)];

    nurodyti Komisijai padengi reikiamas išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdama ieškinį ieškovė pateikia devynis ieškinio pagrindus.

    1.

    Pirmasis ieškinio pagrindas: kompetencijos paskirstymo pažeidimas

    Pirmuoju ieškinio pagrindu ieškovė teigia, kad buvo pažeistas kompetencijos paskirstymas pagal Reglamentą Nr. 510/2006 (1), nes dėl ginčijamu reglamentu įregistruotos saugomos geografinės nuorodos „Gouda Holland“ nebuvo organizuota nacionalinė procedūra.

    Ieškovė tvirtina, kad pirmine paraiška buvo prašoma įregistruoti sąvoką „Hollandse Gouda“ ir pagal Reglamento Nr. 510/2006 5 straipsnį būtinai reikalaujama nacionalinė procedūra vyko tik dėl šio pavadinimo.

    2.

    Antrasis ieškinio pagrindas: Reglamento (EB) Nr. 1898/2006 (2) 3 straipsnio 2 dalies pažeidimas

    Šioje vietoje ieškovė tvirtina, kad „Gouda Holland“ nėra išsireiškimas olandų kalba.

    3.

    Trečiasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 ir 2 dalių ir Reglamento (EB) Nr. 1898/2006 3 straipsnio 1 dalies pažeidimas

    Pateikdama trečiąjį ieškinio pagrindą, ieškovė teigia, kad įregistruotas pavadinimas nenaudojamas.

    4.

    Ketvirtasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalies pažeidimas

    Ieškovė tvirtina, kad pažeista Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalis, nes „Gouda Holland“ nėra „tradicinis“ negeografinis pavadinimas.

    5.

    Penktasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 dalies pažeidimas

    Penktuoju ieškinio pagrindu skundžiamas Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 dalies pažeidimas, nes „Gouda Holland“ neturi ypatingų savybių ar reputacijos.

    6.

    Šeštasis ieškinio pagrindas: SESV 30 ir 36 straipsnių pažeidimas

    Šiuo klausimu ieškovė teigia, kad nesant jokių Nyderlanduose įsteigtų pieninių gyvūlių augintojų pieno, kuriam išskirtinėmis teisėmis galima naudoti „Gouda Holland“ pavadinimą, ypatumų ginčijamu reglamentu nepateisinamai ribojamas prekių judėjimas.

    7.

    Septintasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 ir 2 dalių pažeidimas

    Šiuo vietoje ieškovė visų pirma tvirtina, kad buvo pažeista Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalis kartu su 2 straipsnio 1 dalimi, nes „Holland“, kaip „Nyderlandų“ sinonimas yra šalies pavadinimas. Be to, negalima konstatuoti registruojant šalių pavadinimus reikalaujamo išimtinio atvejo.

    8.

    Aštuntasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 3 straipsnio 3 dalies pažeidimas

    Šiuo klausimu tvirtinama, kad, atsižvelgiant į ankstesnę „Noord-Hollandse Gouda g.U.“ registracija, „Gouda Holland“ buvo įregistruotas nesilaikant tinkamos ir vietinės vartosenos bei taip kyla suklaidinimo pavojus.

    9.

    Devintasis ieškinio pagrindas: proporcingumo principo ir procedūrinių principų pažeidimas bei diskrecijos klaida

    Galiausiai ieškovė skundžia tai, kad ginčijamame reglamente atsakovė nekonstatavo, jog sąvoka „Gouda“ yra bendrinė. Ieškovės nuomone, tai buvo įmanoma konstatuoti vadovaujantis Teisingumo Teismo praktika ir laikantis Komisijos praktikos, o atsižvelgiant į faktines aplinkybes tai padaryti buvo būtina. Anot ieškovės, tokio konstatavimo stoka pažeidžia proporcingumo principą bei procedūrinius principus ir yra diskrecijos klaida.


    (1)  2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006, dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (OL L 93, p. 12).

    (2)  2006 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1898/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos įgyvendinimo taisykles (OL L 369, p. 1).


    Top