This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0239
Case C-239/10: Reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation (Luxembourg) lodged on 12 May 2010 — Xuan-Mai Tran v Landsbanki Luxembourg SA (in liquidation)
Byla C-239/10: 2010 m. gegužės 12 d. Cour de cassation (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Xuan-Mai Tran prieš likviduojamą Société anonyme Landsbanki Luxembourg SA
Byla C-239/10: 2010 m. gegužės 12 d. Cour de cassation (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Xuan-Mai Tran prieš likviduojamą Société anonyme Landsbanki Luxembourg SA
OL C 209, 2010 7 31, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 209/24 |
2010 m. gegužės 12 d.Cour de cassation (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Xuan-Mai Tran prieš likviduojamą Société anonyme Landsbanki Luxembourg SA
(Byla C-239/10)
()
2010/C 209/32
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour de cassation
Šalys pagrindinėje byloje
Kasacinį skundą pateikęs asmuo: Xuan-Mai Tran
Kita proceso šalis: Likviduojama Société anonyme Landsbanki Luxembourg SA
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvos 98/59/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kolektyviniu atleidimu iš darbo, suderinimo (1) 1, 2 ir 3 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie taikomi tuomet, kai darbdavio veikla nutraukiama paskelbus jo bankrotą ar teismo sprendimu nurodžius nutraukti kredito įstaigos veiklą ir ją likviduoti dėl jos nemokumo pagal iš dalies pakeisto 1993 m. balandžio 5 d. Finansų sektoriaus įstatymo 61 straipsnio 1 dalį ir kai nacionalinis įstatymas numato darbo sutarties nutraukimą nedelsiant? |
2. |
Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 98/59/EB 1, 2 ir 3 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad kuratorius ar likvidatorius yra prilyginami darbdaviui, kuris planuoja kolektyvinius atleidimus iš darbo ir kuris šiuo tikslu gali atlikti direktyvos 2 ir 3 straipsniuose numatytus veiksmus ir vykdyti atleidimo iš darbo procedūrą (byla C-323/08, 39, 40 ir 41 punktai) (2)? |
(1) OL L 225, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 327.
(2) 2009 m. gruodžio 10 d. Sprendimas Rodríguez Mayor ir kt., dar nepaskelbtas Rinkinyje.