Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0484

Byla C-484/10: 2012 m. kovo 1 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Asociación para la Calidad de los Forjados (Ascafor), Asociación de Importadores y Distribuidores de Acero para la Construcción (Asidac) prieš Administración del Estado ir kt. (Laisvas prekių judėjimas — Kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės — Direktyva 89/106/EEB — Statybos produktai — Nesuderinti standartai — Kokybės pažymėjimai — Sertifikavimo įstaigoms taikomi reikalavimai)

OL C 118, 2012 4 21, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.4.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 118/5


2012 m. kovo 1 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Asociación para la Calidad de los Forjados (Ascafor), Asociación de Importadores y Distribuidores de Acero para la Construcción (Asidac) prieš Administración del Estado ir kt.

(Byla C-484/10) (1)

(Laisvas prekių judėjimas - Kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės - Direktyva 89/106/EEB - Statybos produktai - Nesuderinti standartai - Kokybės pažymėjimai - Sertifikavimo įstaigoms taikomi reikalavimai)

2012/C 118/07

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Supremo

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Asociación para la Calidad de los Forjados (Ascafor), Asociación de Importadores y Distribuidores de Acero para la Construcción (Asidac)

Atsakovės: Administración del Estado, Calidad Siderúrgica SL, Colegio de Ingenieros Técnicos Industriales, Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR), Consejo General de Colegios Oficiales de Aparejadores y Arquitectos Técnicos, Asociación de Investigación de las Industrias de la Construcción (Aidico) Instituto Tecnológico de la Construcción, Asociación Nacional Española de Fabricantes de Hormigón Preparado (Anefhop), Ferrovial Agromán SA, Agrupación de Fabricantes de Cemento de España (Oficemen), Asociación de Aceros Corrugados Reglamentarios y su Tecnología y Calidad (Acerteq)

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal Supremo — EB 28 ir 30 straipsnių (dabar SESV 34 ir 36 straipsniai) aiškinimas — Statybos produktai — Produktai, nenumatyti suderintose normose, kaip antai įtvirtintos 1988 m. gruodžio 21 d. Direktyvoje 89/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su statybos produktais, derinimo (OL L 40, 1989, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 t., 9 sk., p. 296) — Pateikimas į rinką, siejamas arba su aukštesnės kokybės sertifikatu arba sertifikatu, išduotu pagal metodus, atitinkančius išsamias sąlygas, lygiavertes reikalaujamoms nacionalinių valdžios institucijų, arba su šių sąlygų išankstiniu patvirtinimu, nors jis jau gautas kilmės valstybėje narėje

Rezoliucinė dalis

SESV 34 ir 36 straipsniai turi būti aiškinami taip: Konstrukcinio betono standarto (EHE 08), patvirtinto 2008 m. liepos 18 d. Karaliaus dekretu Nr. 1247/2008, 81 straipsnyje, aiškinamame kartu su šio standarto priedu Nr. 19, nustatyti reikalavimai, leidžiantys oficialiai pripažinti kitoje nei Ispanijos Karalystė valstybėje narėje išduotus sertifikatus, patvirtinančius betonui skirto armatūrinio plieno kokybės lygį, yra laisvo prekių judėjimo apribojimas. Tokį apribojimą galima pateisinti tikslu apsaugoti žmonių sveikatą ir gyvybę tiek, kiek nustatyti reikalavimai neviršija minimalių standartų, kurių reikia laikytis norint Ispanijoje naudoti betonui skirtą armatūrinį plieną. Šiuo atveju, jeigu kokybės sertifikatą, kuris turi būti oficialiai pripažintas Ispanijoje, išduodanti institucija yra patvirtintoji įstaiga, kaip tai suprantama pagal 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 89/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su statybos produktais, derinimo, iš dalies pakeistą 1993 m. liepos 22 d. Tarybos direktyva 93/68/EEB, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, kurie iš šių reikalavimų viršija tai, kas būtina žmonių sveikatos ir gyvybės apsaugos tikslui įgyvendinti.


(1)  OL C 346, 2010 12 18.


Top