Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 62008CN0323

    Byla C-323/08 2008 m. liepos 16 d. Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ir Bartolomé Valera Huete prieš Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila ir Fondo de Garantía Salarial

    OL C 236, 2008 9 13, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.9.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 236/12


    2008 m. liepos 16 d.Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ir Bartolomé Valera Huete prieš Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila ir Fondo de Garantía Salarial

    (Byla C-323/08)

    (2008/C 236/19)

    Proceso kalba: ispanų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Tribunal Superior de Justicia de Madrid

    Šalys pagrindinėje byloje

    Apeliantai: Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete

    Kitos proceso šalys: Rafael de las Heras Dávila paveldimo turto administratorius, Patricia Álvarez González, Sagrario de las Heras Dávila ir Fondo de Garantía Salarial

    Prejudiciniai klausimai

    1)

    Ar Ispanijos darbuotojų statuto 51 straipsniu susiaurinus kolektyvinių atleidimų sąvoką, taikant ją tik atleidimams iš darbo dėl ekonominių, techninių, organizacinių ar gamybos priežasčių ir netaikant jos atleidimui iš darbo dėl visų su darbuotoju nesusijusių priežasčių, neįvykdomi įsipareigojimai pagal 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvą 98/59/EB (1) dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kolektyviniu atleidimu iš darbo, suderinimo?

    2)

    Ar Darbuotojų statuto 49 straipsnio 1 dalies g punkto teisės norma, nustatanti darbuotojų, praradusių darbą dėl darbdavio mirties, išėjimo į pensiją ar neveiksnumo teisę į vieno mėnesio darbo užmokesčio kompensaciją, jiems netaikant statuto 51 straipsnio, prieštarauja 1998 m. liepos 20 d. Direktyvai 98/59/EB, pažeisdama jos 1, 2, 3, 4 ir 6 straipsnius?

    3)

    Ar Ispanijos teisės aktai dėl kolektyvinių atleidimų iš darbo, būtent Darbuotojų statuto 49 straipsnio 1 dalies g punktas ir 51 straipsnis, pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 30 straipsnį ir 1989 m. gruodžio 9 d. Europos Tarybos susitikime priimtą Bendrijos darbuotojų pagrindinių socialinių teisių chartiją?


    (1)  OL L 225, 1998, p. 16.


    Haut