This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0136
Case C-136/08 P: Appeal brought on 3 April 2008 by Japan Tobacco, Inc. against the judgment delivered on 30 January 2008 by the Court of First Instance (Fifth Chamber) in Case T-128/06, Japan Tobacco, Inc. v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) — Torrefacção Camelo
Byla C-136/08 P 2008 m. balandžio 3 d. Japan Tobacco, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. sausio 30 d. Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) sprendimo byloje T-128/06 Japan Tobacco, Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) — Torrefacção Camelo
Byla C-136/08 P 2008 m. balandžio 3 d. Japan Tobacco, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. sausio 30 d. Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) sprendimo byloje T-128/06 Japan Tobacco, Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) — Torrefacção Camelo
OL C 209, 2008 8 15, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 209/18 |
2008 m. balandžio 3 d.Japan Tobacco, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. sausio 30 d. Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) sprendimo byloje T-128/06 Japan Tobacco, Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) — Torrefacção Camelo
(Byla C-136/08 P)
(2008/C 209/26)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Japan Tobacco, Inc., atstovaujama abogada A. Ortiz López, abogado S. Ferrandis González, abogada E. Ochoa Santamaría
Kitos proceso šalys: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), Torrefacção Camelo L da
Apeliantės reikalavimai
— |
Panaikinti 2008 m. sausio 30 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo priimtą sprendimą byloje T-128/06 ir priimti kitą sprendimą, kuriuo, pakeičiant pirmąjį sprendimą, būtų pripažintas būtinumas taikyti šioje byloje Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo (1) 8 straipsnio 5 dalyje įtvirtintą draudimą ir todėl, įvertinus Japan Tobacco pateiktus argumentus, nuspręsti atsisakyti įregistruoti Bendrijos prekių ženklą Nr. 1 469 121; |
— |
Priteisti iš VRDT visas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Savo skundu apeliantė kaltina Pirmosios instancijos teismą pažeidus Reglamentą dėl Bendrijos prekių ženklą, o būtent jo 8 straipsnio 5 dalies nuostatas. Nepaisant to, kad Pirmosios instancijos teismas pripažino ankstesnio prekių ženklo gerą vardą, nagrinėjamų prekių ženklų panašumą ir ryšį tarp jais žymimų prekių, jis pareikalavo pateikti įtikinamus, realius ir aktualius žalos padarymo ankstesniam prekių ženklui įrodymus, nors minėtame straipsnyje reikalaujama tik galimybės pakenkti šiam prekių ženklui, nesąžiningai pasinaudoti jo išskirtinumu arba pakenkti jam.
(1) 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, p. 1).