This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TN0011
Case T-11/07: Action brought on 12 January 2007 — Frucona Košice v Commission
Byla T-11/07 2007 m. sausio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Frucona Košice prieš Komisiją
Byla T-11/07 2007 m. sausio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Frucona Košice prieš Komisiją
OL C 56, 2007 3 10, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.3.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 56/36 |
2007 m. sausio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Frucona Košice prieš Komisiją
(Byla T-11/07)
(2007/C 56/68)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Frucona Košice a.s. (Košice, Slovakijos Respublika), atstovaujama advokatų B. Hartnett, O. Geiss
Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija
Ieškovės reikalavimai
— |
Panaikinti 2006 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą C(2006)2082 galutinis dėl valstybės pagalbos byloje Nr. C25/2005. |
— |
Panaikinti visą arba iš dalies minėto sprendimo 1 straipsnį. |
— |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šiame ieškinyje ieškovė prašo panaikinti 2006 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą dėl Slovakijos Respublikos pagalbos ieškovei (C25/2005) tiek, kiek ieškovė laikoma nesuderinamos valstybės pagalbos gavėja, ir jai nurodyta Slovakijos Respublikai sumokėti visus nurašytus mokestinius įsiskolinimus su palūkanomis.
Grįsdama savo ieškinį, ieškovė nurodo 10 ieškinio pagrindų:
|
Pirmajame teisiniame pagrinde ieškovė teigia, kad Komisija akivaizdžiai suklydo nustatydama tariamos valstybės pagalbos dydį. |
|
Antrajame teisiniame pagrinde ieškovė mano, kad ginčijamas sprendimas pažeidžia esminius procedūrinius reikalavimus ir neatsižvelgia į EB 33 straipsnį. Iš esmės, ieškovė teigia, kad tyrimą atlikti ir imtis procedūrinių bei formalių žingsnių, kad būtų priimtas ginčijamas sprendimas, turėjo Žemės ūkio generalinis direktoratas, o ne Konkurencijos generalinis direktoratas. |
|
Trečiajame teisiniame pagrinde ieškovė teigia, kad ginčijamas sprendimas pažeidžia Stojimo sutarties IV priedo 3 skirsnį, EB 253 straipsnį, EB 88 straipsnį ir Reglamentą 659/1999, nes Komisija neturi jurisdikcijos priimti ginčijamo sprendimo. |
|
Ketvirtajame teisiniame pagrinde ieškovė mano, kad Komisija padarė fakto ir teisės klaidą, taikydama EB 87 straipsnio 1 dalį, kuomet ji nusprendė, kad bankroto procedūra būtų palankesnė nei mokesčių sureguliavimas. |
|
Penktajame teisiniame pagrinde ieškovė tvirtina, kad Komisija suklydo nuspręsdama, kad mokesčių išieškojimo procedūra yra naudingesnė nei mokesčių sureguliavimas. |
|
Šeštajame teisiniame pagrinde ieškovė teigia, kad Komisija padarė akivaizdžią fakto ir teisinę klaidą, neįvykdydama savo įrodinėjimo pareigos ir taip pažeisdama EB 87 straipsnio 1 dalį ir EB 253 straipsnį. Be to, ieškovės nuomone, Komisija nepaisė Teisingumo Teismo nustatytų privataus kreditoriaus sąvokos teisinių kriterijų. |
|
Septintajame teisiniame pagrinde ieškovė teigia, kad Komisija padarė fakto ir teisės klaidą, atitinkamai neįvertindama ir neatsižvelgdama į turimus įrodymus. |
|
Aštuntajame teisiniame pagrinde ieškovė tvirtina, kad Komisija padarė fakto ir teisės klaidą, atsižvelgdama į tokius nesvarbius įrodymus, kaip vidiniai mokesčių administravimo skirtumai. |
|
Devintajame teisiniame pagrinde ieškovė toliau teigia, kad sprendimas pažeidžia EB 253 straipsnį, nes motyvai nepakankamai pagrindžia jo išvadas. |
|
Galiausiai dešimtajame teisiniame pagrinde ieškovė tvirtina, kad Komisija suklydo, apmokestindama mokesčių sureguliavimą, kurio nelaikė restruktūrizavimo pagalba, bei atgalime data taikydama 2004 m. Restruktūrizavimo gaires. |