EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0044

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialiajame energetikos komitete, įsteigtame pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą, dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių priėmimo

COM/2024/44 final

Briuselis, 2024 01 31

COM(2024) 44 final

2024/0022(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialiajame energetikos komitete, įsteigtame pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą, dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių priėmimo


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.Pasiūlymo dalykas

Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu (toliau – Susitarimas) įsteigtame Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialiajame energetikos komitete (toliau – Specialusis komitetas).

Jame Sąjungai siūloma pritarti tam, kad Specialusis komitetas priimtų sprendimą dėl jos ir Jungtinės Karalystės energetikos operatoriams skirtų gairių, pagal kurias tie operatoriai parengtų tarpusavio bendradarbiavimo taisykles.

Konkrečiau, tos bendradarbiavimo taisyklės apimtų šių subjektų bendradarbiavimą:

(a)Europos elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tinklo (ENTSO-E) ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių,

(b)Europos dujų perdavimo sistemos operatorių tinklo (ENTSO-G) ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių, taip pat

(c)Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros (ACER) ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos.

2.Pasiūlymo aplinkybės

2.1.ES ir JK prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas

Susitarimu siekiama įtvirtinti Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės bendradarbiavimą, inter alia, energetikos srityje. Antros dalies „Prekyba, transportas, žvejyba ir kiti susitarimai“ pirmo podalio VIII antraštinė dalis „Energetika“ apima įsipareigojimus priimti tris bendradarbiavimo taisyklių rinkinius.

Pagal Susitarimo 317 straipsnio 1 dalį, pirmuoju ir antruoju bendradarbiavimo taisyklių rinkiniais, kuriuos reikia parengti, turi būti reglamentuojamas ENTSO-E, įsteigto Reglamentu (ES) 2019/943, ir ENTSO-G, įsteigto Reglamentu (EB) Nr. 715/2009, bendradarbiavimas su Jungtinės Karalystės elektros energijos ir dujų perdavimo sistemų operatoriais.

Susitarimo 317 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad tos bendradarbiavimo taisyklės atitiktų šiuos kriterijus:

(a)apimtų bent šias sritis:

i. elektros energijos ir dujų rinkas;

ii. prieigą prie tinklų;

iii. elektros energijos ir dujų tiekimo saugumą;

iv. jūrų energiją;

v. infrastruktūros planavimą;

vi. efektyvų elektros energijos jungčių ir jungiamųjų dujotiekių naudojimą ir

vii. dujų sektoriaus atsiejimą nuo iškastinio kuro ir dujų kokybę;

 

(b)jomis Jungtinės Karalystės perdavimo sistemos operatoriams nebūtų suteiktas į narystę ENTSO-E arba ENTSO-G panašus statusas.

Pagal Susitarimo 318 straipsnį, trečiasis bendradarbiavimo taisyklių rinkinys, kurį reikia parengti, turi apimti ACER, įsteigtos Reglamentu (ES) 2019/942, bendradarbiavimą su Jungtinės Karalystės reguliavimo institucija, paskirta pagal 310 straipsnį.

Susitarimo 318 straipsnyje reikalaujama, kad tos bendradarbiavimo taisyklės atitiktų šiuos kriterijus:

(a)apimtų bent šias sritis:

i. elektros energijos ir dujų rinkas;

ii. prieigą prie tinklų;

iii. piktnaudžiavimo rinka prevenciją didmeninėse elektros energijos ir dujų rinkose;

iv. elektros energijos ir dujų tiekimo saugumą;

v. infrastruktūros planavimą;

vi. jūrų energiją;

vii. efektyvų elektros energijos jungčių ir jungiamųjų dujotiekių naudojimą;

viii. perdavimo sistemos operatorių bendradarbiavimą ir

ix. dujų sektoriaus atsiejimą nuo iškastinio kuro ir dujų kokybę;

(b)jomis pagal 310 straipsnį paskirtai Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijai nebūtų suteiktas į dalyvavimą ACER veikloje panašus statusas.

Specialusis energetikos komitetas susitaria dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių, kurios turi būti išplatintos perdavimo sistemos operatoriams ir reguliavimo institucijoms.

2.2.Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialusis energetikos komitetas

Pagal Susitarimo 8 straipsnio 1 dalies l punktą įsteigtas Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialusis energetikos komitetas sprendžia į antros dalies „Prekyba, transportas, žvejyba ir kiti susitarimai“ pirmo podalio VIII antraštinės dalies „Energetika“ 1 taikymo sritį patenkančius klausimus.

Kaip nustatyta Susitarimo 8 straipsnio 4 dalies a ir c punktuose, Specialusis komitetas turi įgaliojimus savo kompetencijos srityje stebėti ir vertinti, kaip įgyvendinamas Susitarimas, ir užtikrinti tinkamą jo veikimą. Komitetas turi įgaliojimus priimti sprendimus, įskaitant pakeitimus, ir rekomendacijas visais klausimais, jei Susitarime tai numatyta arba jei jų atžvilgiu Partnerystės taryba pagal Susitarimo 7 straipsnio 4 dalies f punktą yra perdavusi jam savo įgaliojimus. Šie įgaliojimai išsamiau apibūdinti Susitarimo antros dalies pirmo podalio VIII antraštinėje dalyje „Energetika“ – joje nustatyta, kad šiam konkrečiam Specialiajam komitetui, inter alia, pavedama susitarti dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių pagal Susitarimo 317 ir 318 straipsnius.

Susitarimo 8 straipsnio 7 dalyje nustatyta, kad specialiesiems komitetams (įskaitant Energetikos komitetą) bendrai pirmininkauja Sąjungos atstovas ir Jungtinės Karalystės atstovas. Kaip nustatyta Susitarimo 10 straipsnio 2 dalyje, komitetas sprendimus priima ir rekomendacijas teikia bendru šalių sutarimu.

2.3.Numatomas Specialiojo komiteto aktas

Specialusis komitetas turi priimti sprendimą dėl i) ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių, ii) ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių ir iii) ACER ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos bendradarbiavimo taisyklių gairių priėmimo (toliau – numatomas aktas).

Specialiojo komiteto sprendime atitinkamiems Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės operatoriams pateikiamos gairės dėl parametrų, į kuriuos jie turėtų atsižvelgti rengdami savo bendradarbiavimo taisykles.

Numatomą aktą Specialusis komitetas turėtų priimti kuo greičiau – kitame savo posėdyje arba taikydamas Susitarimo I priede nustatytą rašytinę procedūrą, atsižvelgiant į tai, kas įvyks greičiau.

3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu

Specialiojo energetikos komiteto sprendimas dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių. Siūlomu sprendimu Specialusis komitetas priimtų tris taisyklių rinkinius, susijusius su i) ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių darbo tvarka, ii) ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių darbo tvarka ir iii) ACER ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos administraciniais susitarimais. Didžiosios Britanijos reguliavimo institucija (GEMA) ir Šiaurės Airijos reguliavimo institucija („Utility Regulator“) turėtų veikti kartu kaip viena Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijai atstovaujanti delegacija.

Kiekvienos gairės išsamiai išdėstytos atitinkamame sprendimo priede ir grindžiamos atitinkamomis Susitarimo 317 straipsnio 1 dalies ir 318 straipsnio nuostatomis. Visos gairės parengtos pagal tą patį modelį – atitinkamų operatorių prašoma parengti ir įgyvendinti reikiamą bendradarbiavimo tvarką ar susitarimus, išvardijamos bendradarbiavimo sritys, kuriose kiekviena šalis turėtų išlaikyti sprendimų priėmimo autonomiškumą, Jungtinės Karalystės operatorių prašoma veikti kartu, uždraudžiama suteikti jiems narystei lygiavertį statusą ir prašoma, kad siūloma tvarka ir susitarimai būtų pateikti svarstyti Specialiajam komitetui.

Todėl siūloma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame komitete, yra pritarti tam, kad Specialusis komitetas priimtų minėtą sprendimą.

4.Teisinis pagrindas

4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas

4.1.1.Principai

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje nustatyta, kad „Taryba, remdamasi Komisijos ar Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu, priima sprendimą, kuriuo sustabdomas susitarimo taikymas ir nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“ (paryškinta papildomai).

4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju

Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialusis energetikos komitetas yra Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu įsteigtas organas.

Aktas, kurį Specialusis energetikos komitetas turi priimti, yra teisinę galią turintis aktas, nes Susitarimo 10 straipsnyje nustatyta, kad Specialiojo komiteto priimti sprendimai „yra privalomi Šalims“, ir juo vykdomi šalių sutarti įsipareigojimai, nustatyti Susitarimo 317 straipsnio 1 dalyje ir 318 straipsnyje.

Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis ir Taryba turi priimti sprendimą, kuriuo nustatoma pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu.

4.2.Materialinis teisinis pagrindas

4.2.1.Principai

Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu priimama pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.

4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju

Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su energetikos sritimi. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 194 straipsnio 1 dalis.

4.3.Išvada

Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 194 straipsnio 1 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.

2024/0022 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialiajame energetikos komitete, įsteigtame pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą, dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 194 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)2021 m. balandžio 29 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2021/689 2 dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo (toliau – Susitarimas) sudarymo 3 . Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.; 

(2)pagal Susitarimo 8 straipsnio 4 dalies c punktą, Specialusis energetikos komitetas (toliau – Specialusis komitetas) gali priimti sprendimus ir rekomendacijas visais su jo kompetencijos sritimi susijusiais klausimais, jei Susitarime arba kuriame nors papildomajame susitarime tai numatyta arba jei jų atžvilgiu Partnerystės taryba yra perdavusi jam savo įgaliojimus. Pagal Susitarimo 10 straipsnio 2 dalį, Komitetas sprendimus priima ir rekomendacijas teikia bendru sutarimu;

(3)Susitarimo 317 straipsnio 1 dalyje nustatytas reikalavimas kiekvienai šaliai užtikrinti, kad perdavimo sistemos operatoriai parengtų efektyvią ir įtraukią darbo tvarką, kuri padėtų vykdyti planavimo ir veiklos užduotis, susijusias su Susitarimo antraštinės dalies „Energetika“ tikslų įgyvendinimu, įskaitant Europos elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tinklo, įsteigto pagal Reglamentą (ES) 2019/943 (ENTSO-E), Europos dujų perdavimo sistemos operatorių tinklo, įsteigto pagal Reglamentą (EB) Nr. 715/2009 (ENTSO-G), ir Jungtinės Karalystės elektros energijos ir dujų perdavimo sistemos operatorių bendradarbiavimo taisykles;

(4)tomis taisyklėmis Jungtinės Karalystės perdavimo sistemos operatoriams neturėtų būti suteikta galimybė tapti ENTSO-E ar ENTSO-G nariais arba įgyti panašų statusą;

(5)Susitarimo 318 straipsnyje nustatytas reikalavimas kiekvienai šaliai užtikrinti, kad Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra ir pagal Susitarimo 310 straipsnį paskirta Jungtinės Karalystės reguliavimo institucija plėtotų ryšius ir kuo greičiau sudarytų administracinius susitarimus, kad būtų lengviau siekti Susitarimo tikslų;

(6)tais susitarimais pagal Susitarimo 310 straipsnį paskirtai Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijai neturėtų būti suteikta galimybė dalyvauti Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros veikloje arba įgyti panašų statusą;

(7)Specialusis komitetas turi kuo greičiau priimti sprendimą dėl 317 straipsnio 1 dalyje ir 318 straipsnyje nurodytų bendradarbiavimo taisyklių gairių. Šalims užbaigus savo vidaus procedūras Specialusis komitetas turi priimti sprendimą kitame savo posėdyje arba taikydamas rašytinę procedūrą, atsižvelgiant į tai, kas įvyks greičiau;

(8)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame komitete, nes sprendimas Sąjungai bus privalomas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Specialiajame energetikos komitete, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Specialiojo komiteto akto projektu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Komisijai.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas / Pirmininkė

(1)    Išskyrus Susitarimo 4 skyrių, 323 straipsnį ir 27 priedą.
(2)    OL L 149, 2021 4 30, p. 2.
(3)    OL L 149, 2021 4 30, p. 10.
Top

Briuselis, 2024 01 31

COM(2024) 44 final

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl TARYBOS SPRENDIMO

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės specialiajame energetikos komitete, įsteigtame pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą, dėl bendradarbiavimo taisyklių gairių priėmimo


PRIEDAS

[data]

Specialiojo komiteto, įsteigto pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 8 straipsnio 1 dalies l punktą,

sprendimas Nr. x/202x

dėl ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių, ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių ir ACER ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos (GEMA ir „Utility Regulator“) bendradarbiavimo taisyklių gairių

Specialusis komitetas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą (toliau – Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas), ypač į jo 317 straipsnio 1 dalį ir 318 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 8 straipsnio 4 dalies a punktą, Specialusis energetikos komitetas (toliau – Specialusis komitetas) turi įgaliojimus savo kompetencijos srityje stebėti ir vertinti, kaip įgyvendinamas Susitarimas, ir užtikrinti tinkamą jo veikimą. Pagal 8 straipsnio 4 dalies c punktą, jis turi įgaliojimus priimti sprendimus ir rekomendacijas visais klausimais, jei Prekybos ir bendradarbiavimo susitarime tai numatyta arba jei jų atžvilgiu Partnerystės taryba pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 7 straipsnio 4 dalies f punktą yra perdavusi jam savo įgaliojimus;

(2)Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 317 straipsnio 1 dalyje kiekviena šalis įpareigojama užtikrinti, kad Sąjungos ir Jungtinės Karalystės dujų ir elektros energijos perdavimo sistemų operatoriai parengtų efektyvią ir įtraukią darbo tvarką, kuri padėtų vykdyti planavimo ir veiklos užduotis, susijusias su Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo VIII antraštinės dalies „Energetika“ tikslų įgyvendinimu, įskaitant bendradarbiavimo taisykles. Joje nustatoma darbo tvarkos aprėptis ir sąlygos – visų pirma, kad pagal ją Jungtinės Karalystės perdavimo sistemos operatoriams nebūtų suteikta galimybė tapti ENTSO-E ar ENTSO-G nariais arba įgyti panašų statusą;

(3)pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 317 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą, Specialusis komitetas turi susitarti dėl darbo tvarkos ir bendradarbiavimo taisyklių gairių, kurios turi būti kuo greičiau išplatintos perdavimo sistemos operatoriams;

(4)Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 318 straipsnio 1 dalyje kiekviena šalis įpareigojama užtikrinti, kad Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra (toliau – ACER) ir pagal 310 straipsnį paskirta Jungtinės Karalystės reguliavimo institucija plėtotų ryšius ir kuo greičiau sudarytų administracinius susitarimus, kad būtų lengviau siekti Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo tikslų, ir nustatoma administracinių susitarimų aprėptis ir sąlygos. 318 straipsnio 2 dalyje visų pirma nustatyta, kad tokiais administraciniais susitarimais pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtai Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijai neturi būti suteikta galimybė dalyvauti ACER veikloje ar įgyti panašų statusą;

pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 318 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, Specialusis komitetas turi susitarti dėl tokio bendradarbiavimo administracinių susitarimų gairių, kurios turi būti kuo greičiau išplatintos reguliavimo institucijoms;

(5)Specialusis komitetas turėtų kuo greičiau susitarti dėl 317 straipsnio 1 dalyje nurodytos darbo tvarkos ir 318 straipsnio 1 dalyje nurodytų administracinių susitarimų gairių, kiek įmanoma remdamasis perdavimo sistemos operatorių, reguliavimo institucijų, ENTSO-E, ENTSO-G ir ACER nuo 2021 m. jau atliktu darbu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Priimamos I priede išdėstytos Specialiojo komiteto gairės dėl ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tarpusavio darbo tvarkos. Specialusis komitetas prašo šalių nedelsiant jas jiems išplatinti.

2 straipsnis

Priimamos II priede išdėstytos Specialiojo komiteto gairės dėl ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių tarpusavio darbo tvarkos. Specialusis komitetas prašo šalių nedelsiant jas jiems išplatinti.

3 straipsnis

Priimamos III priede išdėstytos Specialiojo komiteto gairės dėl ACER ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos (GEMA ir „Utility Regulator“) administracinių susitarimų. Specialusis komitetas prašo šalių nedelsiant jas joms išplatinti.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje ir Londone [data].

Specialiojo komiteto vardu

I.VALERO    P. KOVACS        M. SKRINAR

Bendrapirmininkiai



Sprendimo Nr. x/202x I priedas

ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tarpusavio darbo tvarkos gairės

Atsižvelgiant į Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 317 straipsnį, kuriame šalims nustatytas reikalavimas užtikrinti, kad perdavimo sistemos operatoriai parengtų darbo tvarką, įskaitant ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių bendradarbiavimo taisykles,

1.ENTSO-E ir Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatorių prašoma kuo greičiau parengti ir įgyvendinti efektyvią ir įtraukią darbo tvarką, kuria būtų užtikrintas veiksmingas jų bendradarbiavimas.

2.Ta darbo tvarka turėtų apimti šias bendradarbiavimo sritis ir su jomis glaudžiai susijusius aspektus:

elektros energijos rinkas;

prieigą prie tinklų;

elektros energijos tiekimo saugumą;

infrastruktūros planavimą;

jūrų energiją;

efektyvų elektros energijos jungčių naudojimą;

dujų sektoriaus atsiejimą nuo iškastinio kuro.

Darbo tvarka turėtų apimti tik techninius ir administracinius klausimus, įskaitant keitimąsi informacija, ir pagal ją abi šalys turėtų išlaikyti visišką sprendimų priėmimo autonomiškumą atlikdamos savo politikos formavimo funkcijas atitinkamai Sąjungoje arba Jungtinėje Karalystėje.

3.Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatoriai turėtų veikti kartu ir, deramai atsižvelgdami į atitinkamas konkurencijos taisykles, nustatyti savo veiklos koordinavimo metodus, pagal kuriuos bendradarbiautų su ENTSO-E.

4.Pagal tą darbo tvarką Jungtinės Karalystės elektros energijos perdavimo sistemos operatoriams neturi būti suteikta galimybė tapti ENTSO-E nariais ar įgyti panašų statusą, jiems taip pat neturi būti suteikta galimybė dalyvauti ENTSO-E posėdžiuose.

5.Darbo tvarka turėtų būti parengta kuo greičiau ir prieš galutinai dėl jos susitariant turėtų būti pateikta svarstyti Specialiajam komitetui. Apie sutartą darbo tvarką turėtų būti tinkamai pranešta atitinkamiems rinkos dalyviams.



Sprendimo Nr. x/202x II priedas

ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių tarpusavio darbo tvarkos gairės

Atsižvelgiant į Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 317 straipsnį, kuriame šalims nustatytas reikalavimas užtikrinti, kad jų perdavimo sistemos operatoriai parengtų darbo tvarką, įskaitant ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių bendradarbiavimo taisykles,

1.ENTSO-G ir Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatorių prašoma kuo greičiau parengti ir įgyvendinti efektyvią ir įtraukią darbo tvarką, kuria būtų užtikrintas veiksmingas jų bendradarbiavimas.

2.Ta darbo tvarka turėtų apimti šias bendradarbiavimo sritis ir su jomis glaudžiai susijusius aspektus:

dujų rinkas;

prieigą prie tinklų;

dujų tiekimo saugumą;

infrastruktūros planavimą;

jūrų energiją;

efektyvų jungiamųjų dujotiekių naudojimą;

dujų sektoriaus atsiejimą nuo iškastinio kuro ir dujų kokybę, įskaitant gamtinių dujų sektoriuje išmetamo metano kiekio mažinimo aspektus.

Darbo tvarka turėtų apimti tik techninius ir administracinius klausimus, įskaitant keitimąsi informacija, ir pagal ją abi šalys turėtų išlaikyti visišką sprendimų priėmimo autonomiškumą atlikdamos savo politikos formavimo funkcijas atitinkamai Sąjungoje arba Jungtinėje Karalystėje.

3.Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatoriai turėtų veikti kartu ir, deramai atsižvelgdami į atitinkamas konkurencijos taisykles, nustatyti savo veiklos koordinavimo metodus, pagal kuriuos bendradarbiautų su ENTSO-G.

4.Pagal tą darbo tvarką Jungtinės Karalystės dujų perdavimo sistemos operatoriams neturi būti suteikta galimybė tapti ENTSO-G nariais ar įgyti panašų statusą, jiems taip pat neturi būti suteikta galimybė dalyvauti ENTSO-G posėdžiuose.

5.Darbo tvarka turėtų būti parengta kuo greičiau ir prieš galutinai dėl jos susitariant turėtų būti pateikta svarstyti Specialiajam komitetui. Apie sutartą darbo tvarką turėtų būti tinkamai pranešta atitinkamiems rinkos dalyviams.



Sprendimo Nr. x/202x III priedas

ACER ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos (GEMA ir „Utility Regulator“) administracinių susitarimų gairės

Atsižvelgiant į Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 318 straipsnį, kuriame šalims nustatytas reikalavimas užtikrinti, kad Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra (ACER) ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirta Jungtinės Karalystės reguliavimo institucija plėtotų ryšius ir sudarytų administracinius susitarimus, kad būtų lengviau siekti Susitarimo tikslų,

1.ACER ir pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtos Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijos (GEMA ir „Utility Regulator“) prašoma kuo greičiau parengti ir įgyvendinti administracinius susitarimus, kuriais būtų užtikrintas veiksmingas jų bendradarbiavimas.

2.Tie administraciniai susitarimai turėtų apimti šias bendradarbiavimo sritis ir su jomis glaudžiai susijusius aspektus:

elektros energijos ir dujų rinkas;

prieigą prie tinklų;

piktnaudžiavimo rinka nustatymą ir prevenciją, įskaitant atitinkamą keitimąsi informacija;

elektros energijos ir dujų tiekimo saugumą;

infrastruktūros planavimą;

jūrų energiją;

efektyvų elektros energijos jungčių ir jungiamųjų dujotiekių naudojimą;

perdavimo sistemos operatorių bendradarbiavimą;

dujų sektoriaus atsiejimą nuo iškastinio kuro ir dujų kokybę.

Administraciniai susitarimai turėtų apimti tik techninius ir administracinius klausimus, įskaitant keitimąsi informacija, ir pagal juos abi šalys turėtų išlaikyti visišką sprendimų priėmimo autonomiškumą atlikdamos savo politikos formavimo funkcijas atitinkamai Sąjungoje arba Jungtinėje Karalystėje.

3.GEMA ir „Utility Regulator“ (Jungtinės Karalystės reguliavimo institucija) turėtų veikti kartu ir nustatyti savo veiklos koordinavimo metodus, pagal kuriuos kaip viena delegacija bendradarbiautų su ACER.

4.Administraciniais susitarimais pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 310 straipsnį paskirtai Jungtinės Karalystės reguliavimo institucijai neturi būti suteikta galimybė dalyvauti ACER veikloje arba įgyti panašų statusą, jai taip pat neturi būti suteikta galimybė dalyvauti ACER posėdžiuose.

5.Administraciniai susitarimai turėtų būti parengti kuo greičiau ir prieš sudarant turėtų būti pateikti svarstyti Specialiajam komitetui. Apie sudarytus administracinius susitarimus turėtų būti tinkamai pranešta atitinkamiems rinkos dalyviams.

Top