Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0255

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Geografinių nuorodų pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu, dėl Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo

    COM/2022/255 final

    Briuselis, 2022 06 08

    COM(2022) 255 final

    2022/0173(NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Geografinių nuorodų pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu, dėl Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.Pasiūlymo dalykas

    Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Armėnijos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu įsteigtame Geografinių nuorodų pakomitetyje dėl numatomo Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo

    2.Pasiūlymo aplinkybės

    2.1.ES ir Armėnijos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimas

    ES ir Armėnijos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu (toliau – Susitarimas) siekiama stiprinti bendromis vertybėmis ir glaudžiais ryšiais pagrįstą išsamią Šalių politinę ir ekonominę partnerystę ir bendradarbiavimą, be kita ko, labiau įtraukiant Armėnijos Respubliką į Europos Sąjungos politikos sritis, programas ir agentūrų veiklą. Susitarimu sukuriama tvirta struktūra, sudaranti sąlygas sustiprintam politiniam dialogui visose abiem pusėms svarbiose srityse, ir skatinama plėtoti glaudžius politinius santykius.

    Susitarimu nustatomi ES ir Armėnijos santykių bendrieji principai ir tikslai ir sukuriama Susitarimo įgyvendinimo institucinė struktūra.

    Susitarimas buvo laikinai taikomas nuo 2018 m. birželio 1 d., o įsigaliojo 2021 m. kovo 1 d.

    2.2.Geografinių nuorodų pakomitetis

    Geografinių nuorodų pakomitetis įsteigtas Susitarimo 240 straipsniu. Jis stebi, kaip įgyvendinama ES ir Armėnijos Respublikos kilmės geografinių nuorodų apsauga, ir stiprina bendradarbiavimą ir dialogą geografinių nuorodų klausimais.

    Geografinių nuorodų pakomitetį sudaro Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos atstovai. Jis posėdžiauja bet kurios Šalies prašymu pakaitomis Europos Sąjungoje ir Armėnijos Respublikoje. Geografinių nuorodų pakomitetis sprendimus priima bendru sutarimu ir nustato savo darbo tvarkos taisykles.

    Geografinių nuorodų pakomitečiui pavesta iš dalies keisti Susitarimo IX priedo (A ir B dalys) ir X priedo nuostatas dėl nuorodų į kiekvienoje Šalyje taikytiną teisę, registracijos ir kontrolės elementų ir geografinių nuorodų sąrašo. Jis taip pat atsakingas už keitimąsi informacija abipusio intereso klausimais geografinių nuorodų srityje.

    2.3.Numatomas priimti Geografinių nuorodų pakomitečio aktas

    Geografinių nuorodų pakomitetis turi priimti sprendimą dėl savo darbo tvarkos taisyklių.

    Numatomo akto tikslas – pagal Susitarimo 240 straipsnio 2 dalį priimti Geografinių nuorodų pakomitečio veikimą reglamentuojančias darbo tvarkos taisykles.

    3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi, – sudaryti sąlygas priimti Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisykles.

    4.Teisinis pagrindas

    4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas

    4.1.1.Principai

    Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.

    Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“ 1 .

    4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju

    Geografinių nuorodų pakomitetis įsteigtas remiantis Susitarimu.

    Šio sprendimo priede išdėstytas aktas yra teisinę galią turintis aktas. Numatomas aktas turi teisinę galią, nes Susitarimo 240 straipsnio 2 dalimi Geografinių nuorodų pakomitečiui suteikiami įgaliojimai priimti Šalims privalomus sprendimus.

    Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.

    Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.

    4.2.Materialinis teisinis pagrindas

    4.2.1.Principai

    Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.

    4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju

    Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su bendra prekybos politika.

    Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 207 straipsnis.

    4.3.Išvada

    Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 207 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.

    2022/0173 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Geografinių nuorodų pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu, dėl Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)Sąjunga Tarybos sprendimu (ES) 2018/104 2 sudarė Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimą, kuris laikinai taikomas nuo 2018 m. birželio 1 d. ir įsigaliojo 2021 m. kovo 1 d.;

    (2)pagal Susitarimo 240 straipsnio 2 dalį Geografinių nuorodų pakomitetis turi nustatyti savo darbo tvarkos taisykles;

    (3)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Geografinių nuorodų pakomitetyje, dėl jo darbo tvarkos taisyklių, nes šios taisyklės bus privalomos Sąjungai;

    (4)siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimo įgyvendinimą, turėtų būti priimtos Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklės;

    (5)Sąjungos pozicija Geografinių nuorodų pakomitetyje turėtų būti grindžiama prie šio sprendimo pridedamu darbo tvarkos taisyklių projektu,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Geografinių nuorodų pakomitetyje, dėl jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Geografinių nuorodų pakomitečio akto projektu.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas Komisijai.

    Priimta Briuselyje

       Tarybos vardu

       Pirmininkė

    (1)    2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai.
    (2)    OL L 23, 2018 1 26, p. 1.
    Top

    Briuselis, 2022 06 08

    COM(2022) 255 final

    PRIEDAS

    prie

    pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Geografinių nuorodų pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu, dėl Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklių priėmimo


    PRIEDAS

    ES ir ARMĖNIJOS GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITEČIO
    SPRENDIMAS Nr. ...

    kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės

    ES IR ARMĖNIJOS GEOGRAFINIŲ NUORODŲ PAKOMITETIS,

    atsižvelgdamas į Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimą 1 (toliau – Susitarimas), ypač į jo 240 straipsnį,

    kadangi:

    (1)vadovaujantis Susitarimo 240 straipsniu, Geografinių nuorodų pakomitetis turi stebėti, kaip Susitarimas įgyvendinamas geografinių nuorodų srityje, ir padėti stiprinti bendradarbiavimą ir dialogą geografinių nuorodų klausimais;

    (2)pagal Susitarimo 240 straipsnio 2 dalį Geografinių nuorodų pakomitetis gali priimti sprendimus;

    (3)pagal Susitarimo 240 straipsnio 2 dalį Geografinių nuorodų pakomitetis turi nustatyti savo darbo tvarkos taisykles,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Priimamos priede išdėstytos Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklės.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje

       Geografinių nuorodų pakomitetis

       Pirmininkas / Pirmininkė

    PRIEDAS

    ES ir Armėnijos Geografinių nuorodų pakomitečio darbo tvarkos taisyklės

    1 straipsnis
    Bendrosios nuostatos

    1.Pagal Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimo (toliau – Susitarimas) 240 straipsnį įsteigtas Geografinių nuorodų pakomitetis (toliau – Pakomitetis) padeda prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komitetui, kaip nustatyta Susitarimo 363 straipsnio 7 dalyje, atlikti savo funkcijas.

    2.Pakomitetis atlieka Susitarimo 240 straipsnyje nustatytas funkcijas.

    3.Pakomitetį sudaro Europos Komisijos ir Armėnijos Respublikos atstovai, atsakingi už su geografinėmis nuorodomis susijusius klausimus.

    4.Kiekviena Šalis paskiria delegacijos vadovą, kuris yra asmuo ryšiams dėl visų su Pakomitečiu susijusių klausimų.

    5.Delegacijos vadovai pagal 2 straipsnį atlieka Pakomitečio pirmininko funkciją.

    6.Kiekvienos delegacijos vadovas gali perduoti visas arba kai kurias savo funkcijas paskirtajam pavaduotojui. Tokiu atveju visos tolesnės nuorodos į delegacijos vadovą taip pat taikomos paskirtajam pavaduotojui. Delegacijos vadovas praneša Pakomitečio sekretoriatui apie tokį paskyrimą.

    7.Šiose darbo tvarkos taisyklėse vartojamo termino „Šalys“ apibrėžtis nustatyta Susitarimo 382 straipsnyje.

    2 straipsnis
    Pirmininkavimas

    Pakomitečiui Šalys pirmininkauja paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Partnerystės tarybos posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.

    3 straipsnis
    Posėdžiai

    1.Geografinių nuorodų pakomitetis renkasi kartą metuose (nebent pirmininkai nusprendžia kitaip) bet kurios Šalies prašymu pakaitomis Europos Sąjungoje ir Armėnijos Respublikoje, o jo posėdžių laiką, vietą ir posėdžiavimo būdą (tai gali būti ir vaizdo konferencija) nustato Šalys; posėdis surengiamas ne vėliau kaip per 90 dienų nuo prašymo pateikimo.

    2.Kiekvieną Pakomitečio posėdį šaukia jo pirmininkas. Pakomitečio sekretoriatas pranešimą apie šaukiamą posėdį pateikia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip.

    3.Jei įmanoma, Pakomitečio reguliarus posėdis šaukiamas likus pakankamai laiko iki reguliarių prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto posėdžių.

    4 straipsnis 
    Delegacijos

    Prieš kiekvieną posėdį Pakomitečio sekretoriatas Šalims praneša apie planuojamą kiekvienos posėdyje dalyvausiančios Šalies delegacijos sudėtį.

    5 straipsnis
    Sekretoriatas

    1.Europos Komisijos pareigūnas ir Armėnijos Respublikos pareigūnas kartu eina Pakomitečio sekretorių pareigas, į kurias juos paskiria delegacijų vadovai, ir kartu atlieka sekretorių užduotis, laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir bendradarbiavimo principų.

    2.Prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto sekretoriatas informuojamas apie visus Pakomitečio sprendimus, ataskaitas ir kitus sutartus veiksmus.

    6 straipsnis
    Korespondencija

    1.Pakomitečiui skirta korespondencija adresuojama bet kurios iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai informuoja kitą sekretorių.

    2.Pakomitečio sekretoriatas užtikrina, kad Pakomitečiui skirta korespondencija būtų persiųsta jo pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta kaip 7 straipsnyje nurodyti dokumentai.

    3.Pirmininko pateiktą korespondenciją pirmininko vardu Šalims siunčia sekretoriatas. Tokie pranešimai prireikus išplatinami, kaip nustatyta 7 straipsnyje.

    7 straipsnis
    Dokumentai

    1.Dokumentus platina Pakomitečio sekretoriai.

    2.Šalis savo dokumentus perduoda savo sekretoriui. Sekretorius juos perduoda kitos Šalies sekretoriui.

    3.Sąjungos sekretorius išplatina dokumentus atitinkamiems Sąjungos atstovams, o Armėnijos Respublikos sekretoriui ir prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto sekretoriams sistemingai persiunčia tokios korespondencijos kopijas.

    4.Armėnijos Respublikos sekretorius išplatina dokumentus atitinkamiems Armėnijos Respublikos atstovams, o Sąjungos sekretoriui ir prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto sekretoriams sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.

    8 straipsnis
    Konfidencialumas

    Pakomitečio posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai Šalis Pakomitečiui pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis tą informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo principų.

    9 straipsnis
    Darbotvarkė

    1.Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais, Pakomitečio sekretoriatas parengia preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę ir 10 straipsnyje numatytų praktinių išvadų projektą. Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su susijusiais dokumentais, sekretoriatas gavo likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai iki posėdžio.

    2.Preliminari darbotvarkė ir susiję dokumentai išplatinami, kaip nurodyta 7 straipsnyje, likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio.

    3.Atsižvelgiant į šių Darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnį, preliminarios posėdžių darbotvarkės skelbiamos viešai, jei įmanoma, likus 10 kalendorinių dienų iki posėdžio.

    4.Pirmininkas ir kitas delegacijos vadovas patvirtina darbotvarkę kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims susitarus, į darbotvarkę gali būti įtraukta ir kitų klausimų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.

    5.Pakomitečio pirmininkas, kitai Šaliai pritarus, gali ad hoc pagrindu kviesti dalyvauti Pakomitečio posėdžiuose Šalių kitų organų atstovus arba nepriklausomus tam tikros srities ekspertus, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys užtikrina, kad šie stebėtojai arba ekspertai laikytųsi konfidencialumo reikalavimų.

    6.Pasikonsultavęs su Šalimis, Pakomitečio pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes.

    10 straipsnis
    Protokolai ir praktinės išvados

    1.Visų posėdžių protokolų projektus kartu rengia Pakomitečio sekretoriai.

    2.Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės klausimu susijusi informacija:

    (a)posėdžio dalyvių sąrašas, juos lydėjusių pareigūnų sąrašas ir visų posėdyje dalyvavusių stebėtojų arba ekspertų sąrašas;

    (b)Pakomitečiui pateikti dokumentai;

    (c)pareiškimai, kuriuos į protokolą paprašė įrašyti Pakomitetis, taip pat

    (d)prireikus posėdžio praktinės išvados, kaip numatyta 4 dalyje.

    3.Protokolo projektas pateikiamas Pakomitečiui tvirtinti. Jis turi būti patvirtinamas per 28 kalendorines dienas po kiekvieno Pakomitečio posėdžio. Kopija išsiunčiama visiems 7 straipsnyje nurodytiems adresatams. Nepažeisdamos šių darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnio, Šalys kuo greičiau po patvirtinimo paskelbia patvirtintą protokolą, kuriame paprastai pateikiama galutinė darbotvarkė ir diskusijų pagal kiekvieną darbotvarkės punktą santrauka.

    4.Pakomitečiui pirmininkaujančios Šalies Pakomitečio sekretorius parengia kiekvieno posėdžio praktinių išvadų projektą, kuris kartu su darbotvarke išplatinamas Šalims likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios. Tas projektas atnaujinamas vykstant posėdžiui, kad kiekvieno posėdžio pabaigoje, nebent Šalių susitarta kitaip, Pakomitetis priimtų praktines išvadas, kuriose nurodomi tolesni Šalių sutarti veiksmai. Patvirtintos praktinės išvados pridedamos prie protokolo ir jų įgyvendinimas peržiūrimas vėlesniame Pakomitečio posėdyje. Tuo tikslu Pakomitetis priima šabloną, kurį taikant galima stebėti, kaip laikomasi kiekvienam veiksmui nustatyto konkretaus tvarkaraščio.

    11 straipsnis
    Sprendimai

    1.Pakomitetis turi įgaliojimus priimti sprendimus Susitarimo 240 straipsnio 3 dalyje numatytais atvejais. Pakomitetis priima sprendimus bendru sutarimu, kaip numatyta Susitarimo 240 straipsnio 2 dalyje. Jie Šalims privalomi, jos imasi tinkamų jų įgyvendinimo priemonių.

    2.Kiekvieną sprendimą patvirtina Pakomitečio pirmininkas.

    3.Jei Šalys sutinka, Pakomitetis gali priimti sprendimus arba ataskaitas taikydamas rašytinę procedūrą, kai užbaigiamos atitinkamos vidaus procedūros. Rašytinė procedūra – tai sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas raštais. Tokiu atveju pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7 straipsnį ir nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos terminas, per kurį turi būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai. Pasikonsultavęs su Šalimis pirmininkas gali sutrumpinti šį terminą, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes. Sprendimų projektai laikomi priimtais, kai tam pritaria kita Šalis, ir įtraukiami į Pakomitečio posėdžio protokolą.

    4.Pakomitečio aktai vadinami atitinkamai sprendimu ar ataskaita. Visi sprendimai įsigalioja jų priėmimo dieną, nebent juose nustatyta kitaip.

    5.Sprendimai išplatinami Šalims.

    6.Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti Pakomitečio sprendimus savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.

    12 straipsnis
    Ataskaitos

    Pakomitetis teikia savo veiklos ataskaitas prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komitetui kiekviename reguliariame pastarojo komiteto posėdyje.

    13 straipsnis
    Kalbos

    1.Pakomitečio darbo kalbos yra anglų ir armėnų kalbos. Tačiau šalys gali nuspręsti rengti posėdžius tik anglų kalba.

    2.Jei nenuspręsta kitaip, Pakomitetis svarstydamas klausimus remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.

    3.Pakomitetis sprendimus dėl Susitarimo keitimo arba aiškinimo priima Susitarimo autentiškų tekstų kalbomis. Visi kiti Pakomitečio sprendimai priimami 1 dalyje nurodyta darbo kalba.

    14 straipsnis
    Išlaidos

    1.Kiekviena Šalis apmoka visas savo dėl dalyvavimo Pakomitečio posėdžiuose patirtas išlaidas, susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo ir pašto bei telekomunikacijų išlaidomis.

    2.Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.

    3.Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į anglų ir armėnų kalbas, kaip nurodyta 13 straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, padengia posėdį rengianti Šalis.

    15 straipsnis
    Darbo tvarkos taisyklių dalinis keitimas

    Šios darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos Pakomitečio sprendimu pagal Susitarimo 240 straipsnio 2 dalį.

    (1)    OL L 23, 2018 1 26, p. 4.
    Top