Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0151

    Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje pakeitimo ir jo protokolo sudarymo

    COM/2018/0151 final

    Briuselis, 2018 03 21

    COM(2018) 151 final

    Rekomendacija

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje pakeitimo ir jo protokolo sudarymo


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

    Komisija siūlo derėtis dėl Europos bendrijos ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje pakeitimų ir sudaryti šį susitarimą įgyvendinantį protokolą, kuris atitiktų Sąjungos laivyno poreikius ir derėtų su Reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos ir su 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadomis dėl Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto.

    Šis pasiūlymas teikiamas po 2018 m. vasario 27 d. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimo byloje C-266/16 (Western Sahara Campaign UK), kuriame Teismas laikosi nuomonės, kad šalia Vakarų Sacharos teritorijos esantys vandenys nėra Žuvininkystės sektoriaus susitarime nurodytos žvejybos zonos dalis.

    Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

    Dabartinis Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimas žuvininkystės sektoriuje įsigaliojo 2007 m. vasario 28 d. 1 . Šis susitarimas įgyvendintas dviem iš eilės priimtais protokolais, pagal kuriuos Sąjungos laivams, žvejojantiems pelagines ir demersines žuvis, prieiga prie Maroko žvejybos zonos buvo suteikta iki 2011 m. gruodžio 14 d., t. y. dienos, kurią nutrauktas antrojo įgyvendinimo protokolo galiojimas, nes jo sudarymui nepritarė Parlamentas. EP išreiškė abejonių dėl pasiūlytos priemonės tvarumo, ekonomiškumo ir tarptautinio teisėtumo. Trečiasis protokolas, kuriame atsižvelgta į EP įvardytas problemas, buvo sudarytas 2014 m. 2 ir nustos galioti 2018 m. liepos 14 d.

    Pagal Partnerystės susitarimą žuvininkystės sektoriuje su Maroku vienuolikos valstybių narių laivams leidžiama vykdyti šešių skirtingų kategorijų žvejybą, kurią vykdant žvejojamos smulkiosios pelaginės, demersinės ir toli migruojančios žuvys. Maroko žvejybos zona yra smulkiųjų pelaginių žuvų C ištekliaus 3 paplitimo rajono, kuris apima į dvišalių tausios žvejybos partnerystės susitarimų (TŽPS) tinklą įtrauktus Mauritanijos, Senegalo ir Bisau Gvinėjos vandenis, šiaurinė riba.

    TŽPS padeda tarptautiniu mastu propaguoti BŽP tikslus užtikrinant, kad Sąjungos žvejybos veikla, vykdoma ne jos vandenyse, būtų grindžiama tokiais pačiais principais ir standartais, kokie taikomi pagal Sąjungos teisę. Be to, TŽPS stiprina Europos Sąjungos poziciją tarptautinėse ir regioninėse žvejybos organizacijose, visų pirma Tarptautinėje Atlanto tunų apsaugos komisijoje (ICCAT). Galiausiai TŽPS yra grindžiami patikimiausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir padeda tinkamiau laikytis tarptautinių priemonių, įskaitant kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba priemones.

    Ypatingas dėmesys bus skiriamas Marokui skirtos finansinės kompensacijos, kuria remiamas darnus žvejybos valdymas, panaudojimui ir įgyvendinimui, visų pirma atsižvelgiant į 2015 m. Europos Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 11 dėl tausios žvejybos partnerystės susitarimų pateiktas rekomendacijas.

    Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

    Derybos dėl TŽPS ir protokolo su Maroko Karalyste atitinka kaimyninėms šalims skirtus ES išorės veiksmus ir su pagarba demokratijos principams bei žmogaus teisėms susijusius Sąjungos tikslus.

    Remiantis minėtu Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimu, reikia patikslinti Susitarimo geografinę taikymo sritį.

    ES laikosi pozicijos, kad tam tikromis sąlygomis dvišalius susitarimus su Maroku galima išplėsti, kad jie apimtų Vakarų Sacharą. Tačiau laikoma, kad bet koks susitarimas bus tik laikinas tol, kol nebus priimtas konflikto sprendimas Jungtinėse Tautose ir atsižvelgiant į atitinkamas JT Saugumo Tarybos rezoliucijas.

    Per visą derybų procesą bus konsultuojamasi su visomis suinteresuotomis Komisijos tarnybomis bei Europos išorės veiksmų tarnyba, derybas rems kompetentinga ES delegacija.

    2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

    Teisinis pagrindas

    Teisinis sprendimo pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) penktos dalies (Sąjungos išorės veiksmai) V antraštinės dalies (Tarptautiniai susitarimai) 218 straipsnis, kuriame nustatyta derybų dėl ES susitarimų su trečiosiomis šalimis ir šių susitarimų sudarymo tvarka.

    Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

    Netaikoma. Kompetencija išimtinė.

    Proporcingumo principas

    Šis sprendimas yra proporcingas siekiamam tikslui.

    Priemonės pasirinkimas

    Priemonė numatyta SESV 218 straipsnio 3 ir 4 dalyse.

    3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

    Galiojančių teisės aktų ex post vertinimai / tinkamumo patikros

    2017 m. Komisija ex post ir ex ante įvertino galimybę atnaujinti Susitarimo su Maroko Karalyste žuvininkystės sektoriuje protokolą. Vertinimo išvados išdėstytos atskirame Komisijos tarnybų darbiniame dokumente 4 .

    Vertinimo ataskaitoje pateikta išvada, kad ES laivynai ir toliau itin suinteresuoti žvejyba Maroko vandenyse. Atnaujintas protokolas taip pat padės stiprinti stebėseną, kontrolę bei priežiūrą ir gerinti žvejybos valdymą regione. Vertinimo rezultatai rodo, kad Marokui atnaujinti tą protokolą naudinga ir dėl pagal jį mokamo finansinio įnašo, kuriuo prisidedama prie Maroko žuvininkystės sektoriaus plėtros strategijos „Halieutis“ įgyvendinimo, svarbos. Marokas pareiškė norą pradėti derybas su ES dėl atnaujinto protokolo.

    Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

    Atliekant vertinimą konsultuotasi su suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant pramonės atstovus ir pilietinės visuomenės organizacijas, visų pirma Tolimojo plaukiojimo laivyno patariamoje taryboje.

    Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

    Netaikoma.

    Poveikio vertinimas

    Netaikoma.

    Reglamentavimo kokybė ir paprastinimas

    Netaikoma.

    Pagrindinės teisės

    Sprendimo priede pateiktuose siūlomuose derybiniuose nurodymuose rekomenduojama įgalioti pradėti derybas ir įtraukti nuostatą dėl žmogaus teisių ir demokratijos principų; ją pažeidus Susitarimas ir protokolas gali būti sustabdyti.

    4.POVEIKIS BIUDŽETUI

    Naujojo protokolo poveikis biudžetui apima ir Maroko Karalystei mokėtiną finansinį įnašą. Atitinkamos biudžeto lėšos (įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai) kiekvienais metais turi būti įtraukiamos į tausios žvejybos partnerystės susitarimams skirtą eilutę (11 03 01) ir atitikti finansinį programavimą pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą. Metinės įsipareigojimų ir mokėjimų sumos, įskaitant rezervo eilutę, skirtą metų pradžioje nespėjusiems įsigalioti protokolams, nustatomos pagal kasmetinę biudžeto sudarymo procedūrą 5 .

    Tikimasi, kad derybos bus užbaigtos iki dabartinio protokolo galiojimo pabaigos, t. y. iki 2018 m. liepos 14 d.

    5.KITI ELEMENTAI

    Įgyvendinimo planai ir stebėjimo, vertinimo ir ataskaitų teikimo tvarka

    Tikimasi, kad derybos prasidės 2018 m. pirmą ketvirtį.

    Išsamus konkrečių šio pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

    Komisija rekomenduoja, kad:

    - Taryba įgaliotų Komisiją pradėti ir vesti derybas su Maroko Karalyste dėl Partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje pakeitimo ir protokolo sudarymo;

    - Komisija būtų paskirta ES derybininke šiuo klausimu;

    - Komisija šias derybas vestų konsultuodamasi su specialiuoju komitetu pagal Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo išdėstytas nuostatas;

    - Taryba patvirtintų prie šios rekomendacijos pridedamus derybinius nurodymus.

    Rekomendacija

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje pakeitimo ir jo protokolo sudarymo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 3 ir 4 dalis,

    atsižvelgdama į Komisijos rekomendaciją,

    kadangi turėtų būti pradėtos derybos su Maroko Karalyste siekiant iš dalies pakeisti Europos bendrijos ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimą žuvininkystės sektoriuje 6 ir sudaryti šį susitarimą įgyvendinantį protokolą,

    kadangi svarbu, kad nenutrūktų per ne vienus metus susiformavusi Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės partnerystė žuvininkystės sektoriuje ir kad kartu būtų užtikrintos atitinkamos su žmogaus teisių apsauga ir darniu atitinkamų teritorijų vystymusi susijusios garantijos,

    kadangi Sąjunga remia Jungtinių Tautų pastangas rasti abiem pusėms priimtiną politinį sprendimą, kuris suteiktų Vakarų Sacharos gyventojams apsisprendimo laisvę, derančią su Jungtinių Tautų Chartijos principais ir tikslais,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    1.Komisija įgaliojama pradėti derybas su Maroko Karalyste siekiant iš dalies pakeisti Europos bendrijos ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimą žuvininkystės sektoriuje ir sudaryti šį susitarimą įgyvendinantį protokolą.

    2.Derybų grupei, į kurios sudėtį įeina ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai, vadovauja Komisija.

    2 straipsnis

    Šios derybos vedamos konsultuojantis su Tarybos išorės žuvininkystės politikos darbo grupe, remiantis Tarybos derybiniais nurodymais, pateiktais šio sprendimo papildyme.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas Komisijai.

    Priimta Briuselyje

       Tarybos vardu

       Pirmininkas

    (1)    OL L 78, 2007 3 17, p. 31.
    (2)    OL L 349, 2013 12 21, p. 1.
    (3)    Pagal taikomą mokslinį klasifikavimą.
    (4)    Evaluation rétrospective et prospective du Protocole à l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc. Galutinė ataskaita, 2017 m. rugsėjo mėn. (F&S, „Poseidon“ ir „Megapesca“).
    (5)    40 skyrius (rezervo eilutė 40 02 41) pagal tarpinstitucinį susitarimą dėl daugiametės finansinės programos (2013/C 373/01).
    (6)    OL L 141, 2006 5 29, p. 4.
    Top

    Briuselis, 2018 03 21

    COM(2018) 151 final

    PRIEDAS

    prie

    Rekomendacijos

    dėl Tarybos sprendimo, kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje pakeitimo ir jo protokolo sudarymo


    PRIEDAS

    Derybiniai nurodymai

    Derybų tikslas – iš dalies pakeisti Europos bendrijos ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimą žuvininkystės sektoriuje ir sudaryti šio susitarimo protokolą laikantis Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos ir 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadų dėl 2011 m. liepos 13 d. Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto.

    Naujuoju protokolu siekdama skatinti tausią ir atsakingą žvejybą, prisidėti prie griežto tarptautinės teisės laikymosi ir kartu užtikrinti abipusę naudą ES ir Marokui, Komisija derybose sieks:

    ·užtikrinti prieigą prie vandenų, patenkančių į dabartinio susitarimo ir protokolo taikymo sritį, taip pat prie vandenų, esančių šalia priklausomos Vakarų Sacharos teritorijos, ir gauti ES laivyno laivams, žvejojantiems smulkiąsias pelagines, demersines ir toli migruojančias žuvis, būtinus žvejybos tuose vandenyse leidimus ir taip, be kita ko, išlaikyti tausios žvejybos partnerystės susitarimų, kuriais gali naudotis ES veiklos vykdytojai, tinklą;

    ·remti Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus pastangas rasti sprendimą, kuris Vakarų Sacharos gyventojams suteiktų apsisprendimo laisvę, derančią su Jungtinių Tautų Chartijos principais ir tikslais;

    ·atsižvelgti į patikimiausias turimas mokslines rekomendacijas ir atitinkamus susijusių regioninių žvejybos valdymo organizacijų (RŽVO) priimtus valdymo planus, kad būtų užtikrinamas aplinkosauginis žvejybos veiklos tvarumas ir tarptautiniu mastu skatinamas vandenynų valdymas. Žvejybos veikla turėtų būti nukreipta tik į turimus išteklius, atsižvelgiant į vietinio laivyno žvejybos pajėgumą ir kartu atkreipiant ypatingą dėmesį į tai, kad kai kurie susiję ištekliai yra daugiateritoriai arba juos sudaro toli migruojančių rūšių žuvys;

    ·gauti adekvačią perteklinių žvejybos išteklių dalį, visiškai atitinkančią ES laivyno interesus, atsižvelgiant į tai, kad šie ištekliai domina ir kitus užsienio laivynus, ir užtikrinti, kad visiems užsienio laivynams būtų taikomos tos pačios techninės sąlygos;

    ·užtikrinti, kad galimybės vykdyti žvejybą būtų grindžiamos ES laivyno veikla tame regione, atsižvelgiant į turimus naujausius ir patikimiausius mokslinius vertinimus;

    ·užmegzti dialogą siekiant stiprinti sektoriaus politiką, kad būtų skatinamas atsakingos žuvininkystės politikos įgyvendinimas atsižvelgiant į šalies vystymosi tikslus, visų pirma, susijusius su žuvininkystės valdymu, kova su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba, žvejybos veiklos kontrole, stebėsena ir priežiūra, mokslinių konsultacijų teikimu ir darbo vietų kūrimo, kuris, inter alia, padėtų šalinti pagrindines emigracijos priežastis, skatinimu;

    ·įtraukti nuostatą dėl žmogaus teisių ir demokratijos principų pažeidimų pasekmių;

    ·įtraukti nuostatą, pagal kurią ES laivynui būtų suteikta pirmenybė žvejoti perteklinį išteklių kiekį, o visiems užsienio laivynams būtų taikomos tos pačios techninės sąlygos;

    ·siekiant, kad Komisijai būtų sudarytos sąlygos užtikrinti, jog tiek susitarimas, tiek protokolas teiktų naudą atitinkamiems gyventojams, įtraukti atitinkamus mechanizmus, užtikrinančius, kad Komisija būtų pakankamai informuojama apie socialinės ir ekonominės naudos, gaunamos įgyvendinant susitarimą ir protokolą, geografinį ir socialinį paskirstymą, ir šiame paskirstymo procese dalyvautų;

    ·įtraukti nuostatą dėl peržiūros, leidžiančią atsižvelgti į abipusiai priimtiną politinį sprendimą, kuris Vakarų Sacharos gyventojams suteiktų apsisprendimo laisvę, derančią su Jungtinių Tautų Chartijos principais ir tikslais.

    Be to:

    ·pasirašymo metu Komisija turi įvertinti galimą tausios žvejybos partnerystės susitarimo ir jo protokolo poveikį darniam vystymuisi, ypač susijusį su nauda atitinkamiems gyventojams ir su atitinkamų teritorijų gamtos išteklių naudojimu;

    ·Komisija turėtų užtikrinti, kad iki jai pateikiant pasiūlymą dėl pasirašymo ir sudarymo su susitarimu susiję gyventojai būtų tinkamai įtraukti;

    ·siekiant išvengti žvejybos veiklos nutraukimo, į naująjį protokolą turėtų būti įrašyta nuostata dėl laikino taikymo.

    Protokole visų pirma turėtų būti nustatyta:

    ·pagal kategorijas suskirstytos Europos Sąjungos laivams suteiktinos žvejybos galimybės,

    ·finansinė kompensacija bei jos mokėjimo sąlygos ir

    ·mechanizmai, padedantys veiksmingai įgyvendinti paramą sektoriui ir vykdyti reguliarią jos stebėseną.

    Top