EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 09 15
COM(2017) 486 final
PRIEDAI
prie
Pasiūlymo dėl
TARYBOS SPRENDIMO
dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mauricijaus Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo
I PRIEDAS
PROTOKOLAS
kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mauricijaus Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas
1 straipsnis
Taikymo trukmė
Šis protokolas ir jo priedas taikomi 4 metus nuo laikino taikymo pradžios.
2 straipsnis
Principai
1.
Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 6 straipsnyje nustatyta, kad su Europos Sąjungos valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai (toliau – Sąjungos laivai) žvejybos veiklą Mauricijaus vandenyse gali vykdyti tik turėdami žvejybos leidimą, išduotą laikantis šio protokolo ir jo priedo II skyriaus sąlygų.
2.
Kad būtų toliau plėtojama atsakinga ir tausi žvejyba, Šalys susitaria bendradarbiaudamos kovoti su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba.
3.
Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą Mauricijaus vandenyse, remdamosi įvairių tuose vandenyse žvejojančių laivynų nediskriminavimo principu. Mauricijus įsipareigoja visiems jo vandenyse veiklą vykdantiems pramoniniams laivynams taikyti tas pačias technines ir išteklių išsaugojimo priemones.
4.
Siekdamos skaidrumo, Mauricijaus valdžios institucijos, laikydamosi Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTC) reikalavimų, įsipareigoja per Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje numatytą jungtinį komitetą (toliau – jungtinis komitetas) pateikti ES atitinkamą informaciją apie Mauricijaus vandenyse vykdomą žvejybos veiklą.
5.
Šalys įsipareigoja Susitarimą įgyvendinti vadovaudamosi Kotonu susitarimo 9 straipsniu dėl esminių su žmogaus teisėmis, demokratijos ir teisinės valstybės principais susijusių elementų ir pagrindinių su geru valdymu susijusių elementų.
6.
Mauricijaus jūrininkų įdarbinimą Europos Sąjungos laivuose reglamentuoja Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracija dėl pagrindinių darbo principų ir teisių, kuri pagal įstatymus taikoma atitinkamoms darbo sutartims ir bendroms įdarbinimo sąlygoms. Tai visų pirma susiję su asociacijų laisve, faktiniu teisės vesti kolektyvines derybas pripažinimu ir diskriminacijos darbo ir profesinės veiklos srityje panaikinimu.
3 straipsnis
Žvejybos galimybės
1.
Pagal Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 5 straipsnį suteikiamos šios toli migruojančių rūšių (išvardytų 1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 1 priede) žuvų žvejybos galimybės:
a)
40 gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir
b)
45 dreifuojančiosiomis ūdomis žvejojantys laivai.
2.
Mauricijus ne daugiau kaip 20 aprūpinimo laivų suteikia leidimą padėti Sąjungos žvejybos laivams, turintiems leidimą žvejoti Mauricijaus vandenyse, vykdyti žvejybos operacijas, išskyrus atvejus, kai IOTC yra nustačiusi kitaip.
3.
1 ir 2 dalys taikomos laikantis šio protokolo 8 ir 9 straipsnių.
4 straipsnis
Finansinis įnašas
1.
Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 7 straipsnyje nustatytas bendras finansinis įnašas 1 straipsnyje nurodytu laikotarpiu yra 2 300 000 EUR.
2.
Šį bendrą finansinį įnašą sudaro:
a)
220 000 EUR metinė suma už prieigą prie Mauricijaus vandenų, atitinkanti metinį 4 000 tonų orientacinį kiekį,
b)
220 000 EUR metinė speciali suma, skirta Mauricijaus žuvininkystės sektoriaus politikai remti ir įgyvendinti, ir
c)
135 000 EUR papildoma suma, skirta jūrų politikos ir vandenynų ekonomikos plėtrai remti laikantis šio protokolo 9 straipsnyje nustatytų tikslų.
3.
1 dalis taikoma laikantis šio protokolo 5–9 straipsnių.
4.
Europos Sąjunga šio straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą pirmaisiais metais sumoka ne vėliau kaip per 60 dienų nuo laikino taikymo pradžios, o vėlesniais metais – ne vėliau kaip su šio protokolo laikino taikymo pradžios diena sutampančią dieną.
5.
Jei metinis Europos Sąjungos laivų Mauricijaus vandenyse sužvejoto tunų laimikio dydis viršija 2 dalies a punkte nurodytą metinį orientacinį kiekį, metinio finansinio įnašo už prieigos teisę suma padidinama 55 EUR už kiekvieną papildomą sužvejoto laimikio toną.
6.
Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos mokama suma negali būti daugiau kaip dvigubai didesnė už 2 dalies a punkte nurodytą sumą. Jei Europos Sąjungos laivų Mauricijaus vandenyje sužvejotų žuvų kiekis viršija kiekį, atitinkantį dvigubą bendrą metinę sumą, suma, mokėtina už kiekį, kuriuo viršijama ši riba, sumokama kitais metais.
7.
2 dalies a punkte nurodytą finansinį įnašą Mauricijus naudoja savo nuožiūra.
8.
Finansinis įnašas pervedamas į Mauricijaus banke atidarytą vieną Mauricijaus valstybės iždo sąskaitą. Teisė naudotis 2 dalies b ir c punktuose nurodytu finansiniu įnašu suteikiama už žuvininkystės ir jūrų politikos įgyvendinimą atsakingam Mauricijaus subjektui. Mauricijaus valdžios institucijos Europos Sąjungai kasmet pateikia tos sąskaitos numerį.
9.
Dėl išsamių su 4 straipsnio 2 dalies c punkte nurodyto finansinio įnašo naudojimu susijusių įgyvendinimo taisyklių susitariama per pirmąjį pagal šį protokolą surengtą jungtinio komiteto posėdį. Tos taisyklės turi apimti 9 straipsnyje nurodytų veiksmų apibrėžimą, atsakingus departamentus, atitinkamus biudžeto skaičiavimus, mokėjimo sąlygas ir ataskaitų teikimo mechanizmus.
5 straipsnis
Parama sektoriui
1.
Ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo šio protokolo laikino taikymo pradžios jungtinis komitetas susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių įgyvendinimo taisyklių, visų pirma:
a)
dėl metinės ir daugiametės programos, pagal kurias bus naudojama 4 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta speciali finansinio įnašo suma,
b)
dėl metinių ir daugiamečių tikslų, kuriuos įgyvendinant ilgainiui būtų plėtojama atsakinga ir darni žuvininkystė, atsižvelgiant į Mauricijaus nurodytus nacionalinės žuvininkystės ir jūrų politikos, taip pat kitų sričių politikos, susijusios su atsakingos ir darnios žuvininkystės skatinimu arba turinčios jam įtakos, prioritetus, ir
c)
dėl kasmetinių rezultatų vertinimo kriterijų ir tvarkos.
2.
Visus metinės ar daugiametės sektoriaus programos pakeitimus tvirtina jungtinis komitetas.
3.
Kiekvienais metais Mauricijus pateikia metinę naudojantis sektoriui skirta parama įgyvendintų veiksmų ir pasiektų rezultatų ataskaitą, o jungtinis komitetas ją išnagrinėja. Iki šio protokolo galiojimo pabaigos Mauricijus pateikia ataskaitą dėl sektoriui skirtos paramos įgyvendinimo per visą šio protokolo galiojimo laikotarpį.
4.
4 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta speciali finansinio įnašo suma mokama dalimis. Pirmaisiais šio protokolo galiojimo metais finansinio įnašo dalis mokama atsižvelgiant į sutartose programose nustatytus poreikius. Vėlesniais taikymo metais finansinio įnašo dalys mokamos atsižvelgiant į rezultatų, pasiektų įgyvendinant sektoriui skirtą paramą ir sutartą metinę programą, analizę.
Jei iš šios analizės matyti, kad gauti rezultatai neatitinka programų arba jei jungtinis komitetas nustato, kad finansinis vykdymas yra nepakankamas, šio protokolo 4 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialaus finansinio įnašo mokėjimas gali būti persvarstytas arba visiškai ar iš dalies sustabdytas.
5.
Šalims pasikonsultavus ir susitarus, finansinis įnašas vėl pradedamas mokėti, kai tai pateisinama atsižvelgiant į 1 dalyje nurodytų sutartų programų įgyvendinimo rezultatus.
6.
4 straipsnio 2 dalies b punkte numatytas specialus finansinis įnašas negali būti mokamas praėjus daugiau kaip 6 mėnesiams nuo šio protokolo galiojimo pabaigos. Jei būtina, Šalys vykdo sektoriui skirtos paramos įgyvendinimo stebėseną ir pasibaigus šio protokolo galiojimui.
6 straipsnis
Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos žvejybos
1.
Šalys įsipareigoja laikytis galiojančių Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTC) priimtų su išteklių išsaugojimu ir atsakingu žvejybos valdymu susijusių rezoliucijų bei rekomendacijų ir taikyti atitinkamas tos komisijos priimtas valdymo priemones.
2.
Remdamosi IOTC priimtomis rekomendacijomis bei rezoliucijomis, patikimiausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir, jei reikia, Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 4 straipsnyje numatyto bendro mokslinio posėdžio rezultatais, Šalys gali tarpusavyje konsultuotis jungtiniame komitete ir, jei reikia, susitarti dėl priemonių, kuriomis užtikrinamas darnus Mauricijaus žvejybos išteklių, kuriems taikomas šis protokolas, valdymas, kiek tai susiję su Sąjungos laivų vykdoma veikla.
7 straipsnis
Eksperimentinė žvejyba ir naujos žvejybos galimybės
1.
Jungtinis komitetas gali svarstyti galimybę ir leisti vykdyti eksperimentinės žvejybos kampanijas Mauricijaus vandenyse siekiant išbandyti technines galimybes vykdyti naujų 3 straipsnyje nenumatytų tipų žvejybą ir jos ekonominį perspektyvumą. Šiuo tikslu jungtinis komitetas kiekvienu konkrečiu atveju nustato žuvų rūšis, sąlygas, įskaitant Mauricijaus mokslininkų dalyvavimą tokiose kampanijose, ir kitus atitinkamus parametrus. Eksperimentinės žvejybos leidimas suteikiamas ne ilgesniam kaip 6 mėnesių laikotarpiui.
2.
Jei Europos Sąjunga susidomi naujomis žvejybos galimybėmis, atsižvelgdamas į patikimiausias turimas mokslines rekomendacijas ir remdamasis eksperimentinės žvejybos kampanijų rezultatais, jungtinis komitetas, tam pritardamas, nustato tokiai naujai žvejybos veiklai taikomas sąlygas.
3.
Jei Šalys mano, kad eksperimentinės žvejybos kampanijos davė teigiamų rezultatų, Mauricijus gali Sąjungos laivynui skirti naujų rūšių žuvų žvejybos galimybių, kuriomis jis naudotųsi iki šio protokolo galiojimo pabaigos. Tokiu atveju jungtinis komitetas pakoreguoja šio protokolo 4 straipsnio 2 dalies a punkte minimą finansinį įnašą. Atitinkamai keičiami priede nustatyti laivų savininkams taikomi mokesčiai ir sąlygos.
8 straipsnis
Žvejybos galimybių koregavimas, orientacinio kiekio ir techninių priemonių nustatymas bendru sutarimu
1.
Jungtinis komitetas gali persvarstyti ir pakoreguoti 3 straipsnyje numatytas žvejybos galimybes, jei IOTC priimtose rekomendacijose ir rezoliucijose patvirtinama, kad tokiu koregavimu bus užtikrintas darnus tunų ir tunams giminingų žuvų išteklių valdymas Indijos vandenyne.
2.
Tokiu atveju jungtinis komitetas savo sprendimu proporcingai ir pro rata temporis pakoreguoja 4 straipsnio 2 dalies a punkte nustatytą finansinį įnašą. Tačiau bendra metinė Sąjungos mokama suma negali būti daugiau kaip dvigubai didesnė už 4 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą. Šiame straipsnyje nurodytas žvejybos galimybių koregavimas gali būti grindžiamas ir pagal 8 straipsnį vykdomos eksperimentinės žvejybos rezultatais.
3.
Jei faktinis deklaruotas Mauricijaus vandenyse Sąjungos laivų sužvejoto laimikio dydis viršija orientacinį kiekį, likus trims mėnesiams iki antrų šio protokolo laikino taikymo metų pabaigos Šalys gali persvarstyti ir pakoreguoti orientacinį kiekį. Kai taikoma ši nuostata, 4 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas gali būti pakoreguotas likusiam įgyvendinimo laikotarpiui.
4.
Jungtinis komitetas, jei reikia, gali išnagrinėti ir koreguoti nuostatas, kuriomis reglamentuojamas žvejybos veiklos vykdymas, ir šio protokolo bei jo priedo įgyvendinimo taisykles.
9 straipsnis
Bendradarbiavimas vandenynų ekonomikos srityje
1.
Šalys įsipareigoja sukurti sistemą, padėsiančią stiprinti bendradarbiavimą vandenynų ekonomikos srityje. Ji gali apimti, be kita ko, akvakultūrą, darnų vandenynų vystymąsi, jūrinių teritorijų planavimą, jūrų energiją ir jūros aplinką.
2.
Šalys bendradarbiaudamos rengia bendrus veiksmus, kuriais toliau siekia šių tikslų, be kita ko, naudodamosi esamomis bendradarbiavimo priemonėmis ir programomis.
3.
Šalys susitaria imtis tų veiksmų įsteigdamos ryšių punktus, keisdamosi šios srities informacija ir patirtimi.
10 straipsnis
Protokolo įgyvendinimo sustabdymas
1.
Šio protokolo įgyvendinimas gali būti sustabdytas vienos iš Šalių iniciatyva šiomis aplinkybėmis:
a)
jei vykdyti žvejybos veiklą Mauricijaus vandenyse trukdo išskirtinės aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;
b)
jei tarp Šalių kyla ginčas dėl šio protokolo ir jo priedo aiškinimo ir įgyvendinimo ir to ginčo neįmanoma išspręsti;
c)
jei viena iš Šalių nesilaiko šio protokolo ir jo priedo nuostatų, visų pirma jeigu pažeidžiami Kotonu susitarimo 9 straipsnyje nustatyti esminiai ir pagrindiniai su žmogaus teisėmis susiję elementai, ir taikoma to susitarimo 8 ir 96 straipsniuose nustatyta procedūra;
d)
jei Europos Sąjunga laiku neatlieka 4 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyto mokėjimo dėl šio straipsnio 1 dalies c punkte nenurodytų priežasčių.
2.
Prieš priimdamos sprendimą sustabdyti įgyvendinimą, Šalys rengia konsultacijas ir siekia rasti taikų sprendimą.
3.
Norėdama sustabdyti šio protokolo įgyvendinimą, atitinkama Šalis apie savo ketinimą praneša raštu ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki dienos, kurią sustabdymas turi įsigalioti.
4.
Jei šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas, Šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos taikiai išspręsti ginčą. Šalims išsprendus ginčą, šis protokolas toliau įgyvendinamas, o finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, atsižvelgiant į šio protokolo įgyvendinimo sustabdymo trukmę.
11 straipsnis
Teisinė sistema
1.
Mauricijaus vandenyse veiklą vykdantiems Sąjungos žvejybos laivams taikomi Mauricijaus įstatymai ir kiti teisės aktai, nebent šiame protokole ir jo priede yra nustatyta kitaip.
2.
Abi Šalys laiku viena kitai raštu praneša apie savo atitinkamų žuvininkystės politikos sričių ir teisės aktų pokyčius.
12 straipsnis
Konfidencialumas
1.
Abi Šalys užtikrina, kad visi su Europos Sąjungos laivais ir jų žvejybos veikla Mauricijaus vandenyse susiję asmens duomenys, gauti įgyvendinant Susitarimą ir šį protokolą, visada būtų tvarkomi laikantis atitinkamų konfidencialumo ir duomenų apsaugos principų.
2.
Abi Šalys užtikrina, kad, laikantis atitinkamų IOTC ir kitų atitinkamų tarptautinių žvejybos valdymo organizacijų nuostatų, viešai būtų skelbiami tik suvestiniai Europos Sąjungos laivyno žvejybos veiklos Mauricijaus vandenyse duomenys.
3.
Duomenys, kurie kitais atžvilgiais gali būti laikomi konfidencialiais, naudojami tik Susitarimo įgyvendinimo ir žvejybos valdymo, stebėsenos, kontrolės bei priežiūros tikslais.
13 straipsnis
Elektroniniai duomenų mainai
1.
Mauricijus ir Europos Sąjunga įsipareigoja įdiegti sistemas, būtinas elektroniniams visos su Susitarimo įgyvendinimu susijusios informacijos ir dokumentų mainams. Elektroninė dokumento versija visais atvejais bus laikoma lygiaverte popierinei versijai.
2.
Abi Šalys nedelsdamos praneša apie bet kokį kompiuterinės sistemos sutrikimą, dėl kurio neįmanoma vykdyti šių mainų. Tokiomis aplinkybėmis su Susitarimo įgyvendinimu susijusi informacija ir dokumentai automatiškai pakeičiami jų popierinėmis versijomis laikantis priede nustatytų sąlygų.
14 straipsnis
Taikymo nutraukimas
1.
Šio protokolo taikymas vienos iš Šalių iniciatyva gali būti nutrauktas Susitarimo 12 straipsnyje nurodytais atvejais ir sąlygomis.
2.
Norėdama nutraukti šio protokolo taikymą, atitinkama Šalis apie savo ketinimą kitai Šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos, kurią šio protokolo taikymas turėtų būti nutrauktas.
3.
Pateikus pirmiau esančioje dalyje nurodytą pranešimą prasideda Šalių konsultacijos.
4.
Jei baigiasi šio protokolo galiojimo laikotarpis arba nutraukiamas jo taikymas, kaip numatyta Susitarimo 12 straipsnyje, ES laivų savininkams ir toliau tenka atsakomybė už Susitarimo ar šio protokolo nuostatų arba taikomų Mauricijaus teisės aktų pažeidimus, padarytus dar nepasibaigus šio protokolo taikymo laikotarpiui arba iki jo taikymo nutraukimo dienos, ir už mokesčių už licencijas ar kitų mokesčių, nesumokėtų iki šio protokolo galiojimo pabaigos arba iki jo taikymo nutraukimo dienos, sumokėjimą.
15 straipsnis
Laikinas taikymas
Šis protokolas laikinai taikomas nuo tada, kai jį pasirašo Šalys.
16 straipsnis
Įsigaliojimas
Protokolas ir jo priedas įsigalioja tą dieną, kurią Šalys viena kitai praneša, kad šiam tikslui reikalingos procedūros yra baigtos.
PRIEDAS
EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ MAURICIJAUS VANDENYSE VYKDOMOS ŽVEJYBOS VEIKLOS SĄLYGOS
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1.
Kompetentingos valdžios institucijos skyrimas
Jei nėra nurodyta kitaip, šiame priede nuorodos į Europos Sąjungos (toliau – Sąjunga) arba Mauricijaus kompetentingą valdžios instituciją yra nuorodos:
Sąjungos atveju – į Europos Komisiją (atitinkamais atvejais per Europos Sąjungos delegaciją Mauricijuje),
Mauricijaus atveju – į ministeriją, atsakingą už žuvininkystės reikalus.
2.
Mauricijaus vandenys
Visos šio protokolo ir jo priedų nuostatos taikomos tik Mauricijaus vandenyse, esančiuose už penkiolikos (15) jūrmylių nuo bazinių linijų.
Sąjungai pateikiama informacija apie kitus rajonus, kuriuose draudžiama laivyba ir žvejyba, o apie visus vėlesnius pakeitimus turi būti pranešama bent prieš du mėnesius iki jų įsigaliojimo dienos.
3.
Banko sąskaita
Prieš pradedant laikinai taikyti šį protokolą Mauricijus Sąjungai praneša Mauricijaus iždo banko sąskaitos (-ų), į kurią (-ias) turėtų būti pervedamos Sąjungos laivų pagal Susitarimą mokamos sumos, rekvizitus. Susijusias banko pavedimų išlaidas apmoka laivų savininkai.
II SKYRIUS
Žvejybos leidimai
1.
Žvejybos leidimo suteikimo sąlyga – reikalavimus atitinkantys laivai
Susitarimo 6 straipsnyje nurodyti žvejybos leidimai išduodami su sąlyga, kad laivas yra įtrauktas į Sąjungos žvejybos laivų registrą ir į leidimą turinčių žvejybos laivų IOTC sąrašą, nėra įtrauktas į IOTC ar kitos regioninės žvejybos valdymo organizacijos NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą ir kad yra įvykdytos visos ankstesnės laivo savininko bei kapitono pareigos ar patį laivą saistančios prievolės, susijusios su Mauricijuje pagal Susitarimą ir Mauricijaus žuvininkystės teisės aktus vykdyta žvejybos veikla.
2.
Prašymas išduoti žvejybos leidimą
Kiekvieno laivo, pageidaujančio žvejoti pagal Susitarimą, prašymą išduoti žvejybos leidimą Sąjunga elektroninėmis priemonėmis pateikia Mauricijui likus ne mažiau kaip dvidešimt vienai (21) kalendorinei dienai iki prašomos leidimo galiojimo pradžios dienos, naudodamasi šio priedo 1 priedėlyje pateikta forma. Prašymas turi būti užpildytas kompiuteriu arba ranka įskaitomai parašytomis spausdintinėmis raidėmis.
Pirmą kartą pagal šį protokolą teikiant prašymą išduoti žvejybos leidimą arba atlikus atitinkamo laivo techninių pakeitimų kartu su prašymu pateikiama:
a.
įrodymas, kad sumokėtas negrąžintinas išankstinis mokestis už prašomo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį,
b.
šių asmenų vardai, pavardės, adresai ir kontaktiniai duomenys:
žvejybos laivo savininko,
žvejybos laivo savininko atstovo (jei taikoma) ir
žvejybos laivo operatoriaus,
c.
nesena skaitmeninė spalvota laivo fotografija, kurioje matyti detalus laivo vaizdas iš šono ir aiškiai matomas pavadinimas bei identifikavimo numeris ant korpuso,
d.
laivo registracijos liudijimas ir
e.
žvejybos laivo kontaktiniai duomenys (faksas, e. paštas ir kt.).
Norint pagal šį protokolą pratęsti laivo, kurio techninės specifikacijos nėra pakeistos, žvejybos leidimo galiojimą, kartu su prašymu pratęsti leidimo galiojimą pateikiamas tik įrodymas, kad mokestis sumokėtas.
3.
Išankstinis mokestis
1.
Išankstinio mokesčio suma nustatoma pagal metinį tarifą. Ji apima visus vietos ir nacionalinius mokesčius, išskyrus uosto, iškrovimo, perkrovimo ir už suteiktas paslaugas mokamus mokesčius.
2.
Laivų savininkų mokėtini mokesčiai apskaičiuojami pagal šią vienos sužvejotų žuvų tonos kainą:
pirmaisiais ir antraisiais šio protokolo taikymo metais – 65 EUR už toną,
trečiaisiais ir ketvirtaisiais šio protokolo taikymo metais – 70 EUR už toną.
3.
Metinis išankstinis mokestis, kurį laivų savininkai turi sumokėti teikdami prašymą, kad Mauricijaus valdžios institucijos išduotų žvejybos leidimą, yra toks:
a. Gaubiamaisiais tinklais tunus žvejojantys laivai
8 500 EUR, kurie atitinka:
– 130,8 tonos tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Mauricijaus vandenyse, kiekį pirmaisiais dvejais šio protokolo taikymo metais,
– 121,4 tonos tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Mauricijaus vandenyse, kiekį paskutiniais dvejais šio protokolo taikymo metais.
b. Ūdomis žvejojantys laivai (didesnės nei 100 BT)
4 125 EUR, kurie atitinka:
– 63,5 tonos tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Mauricijaus vandenyse, kiekį pirmaisiais dvejais šio protokolo taikymo metais,
– 58,9 tonos tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Mauricijaus vandenyse, kiekį paskutiniais dvejais šio protokolo taikymo metais.
c. Ūdomis žvejojantys laivai (mažesnės nei 100 BT)
2 050 EUR, kurie atitinka:
– 31,5 tonos tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Mauricijaus vandenyse, kiekį pirmaisiais dvejais šio protokolo taikymo metais,
– 29,3 tonos tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, sužvejotų Mauricijaus vandenyse, kiekį paskutiniais dvejais šio protokolo taikymo metais.
4.
Aprūpinimo laivai
Aprūpinimo laivai turi plaukioti su ES valstybės narės vėliava ir juose negali būti įrengtos žuvų žvejybos įrangos.
Aprūpinimas negali apimti nei kuro papildymo, nei laimikio perkrovimo.
Aprūpinimo laivams, kiek įmanoma, taikoma tokia pati prašymų išduoti žvejybos leidimą teikimo procedūra, kokia nustatyta šiame skyriuje.
Aprūpinimo laivams taikomas metinis 4 000 EUR licencijos mokestis.
5.
Leidimus turinčių laivų laikinasis sąrašas
Gavusi prašymus išduoti žvejybos leidimą, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė įstaiga nedelsdama sudaro laikiną leidimų prašančių kiekvienos kategorijos laivų, įskaitant aptarnaujančius laivus, sąrašą. Šį sąrašą Mauricijaus kompetentinga valdžios institucija nedelsdama pateikia Sąjungai.
Sąjunga šį laikiną sąrašą perduoda laivo savininkui arba jo atstovui. Jei Sąjungos tarnybos nedirba, Mauricijus šį laikiną sąrašą gali siųsti tiesiogiai laivo savininkui arba jo atstovui, o kopiją perduoti Sąjungos delegacijai Mauricijuje.
6.
Žvejybos leidimo išdavimas
Visų laivų žvejybos leidimai elektroniniu formatu išduodami laivų savininkams ar jų atstovams per dvidešimt vieną (21) kalendorinę dieną nuo visų prašymo dokumentų pateikimo kompetentingai valdžios institucijai dienos. Šio žvejybos leidimo kopija elektroninėmis priemonėmis nedelsiant persiunčiama Sąjungos delegacijai Mauricijuje. Elektroninė šio žvejybos leidimo versija gali būti naudojama ne ilgiau kaip šešiasdešimt (60) kalendorinių dienų nuo žvejybos leidimo išdavimo dienos. Tuo laikotarpiu ši kopija laikoma lygiaverte originalui.
Pasibaigus šiam šešiasdešimties (60) dienų laikotarpiui, laive visą laiką turi būti laikomas žvejybos leidimo originalas.
7.
Leidimus turinčių laivų sąrašas
Kai tik išduodamas žvejybos leidimas, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė įstaiga per keturiolika (14) dienų nuo leidimo išdavimo dienos sudaro galutinį leidimus turinčių kiekvienos kategorijos laivų, įskaitant aprūpinimo laivus, sąrašą. Šis sąrašas pateikiamas Sąjungai ir juo pakeičiamas pirmiau minėtas laikinas sąrašas.
8.
Žvejybos leidimo galiojimo laikotarpis
Žvejybos leidimai galioja vienus metus, jų galiojimas gali būti pratęsiamas.
Nustatant galiojimo pradžią, metiniu laikotarpiu laikomas:
a.
pirmaisiais šio protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo protokolo įsigaliojimo dienos iki tų pačių metų gruodžio 31 d.;
b.
vėliau – kiekvieni visi kalendoriniai metai;
c.
paskutiniais šio protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo sausio 1 d. iki šio protokolo galiojimo pabaigos.
Pirmaisiais ir paskutiniais šio protokolo taikymo metais išankstinis mokestis turėtų būti apskaičiuojamas pro rata temporis.
9.
Dokumentai, kuriuos reikia turėti laive
Mauricijaus vandenyse ar Mauricijaus uoste esančiame žvejybos laive visą laiką turi būti šie dokumentai:
a.
žvejybos leidimas,
b.
tokio žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos valdžios institucijos išduoti dokumentai, kuriuose pateikta:
- laivo registracijos liudijimas, įskaitant žvejybos laivo registracijos numerį,
- naujausi patvirtinti žvejybos laivo brėžiniai ar jo plano aprašymas ir visų pirma žvejybos laive esančių žuvų talpyklų skaičius ir jų sandėliavimo pajėgumas, išreikštas kubiniais metrais;
c.
jei pakeistos žvejybos laivo charakteristikos, susijusios su jo bendruoju ilgiu, bendrąja registrine talpa, pagrindinio (-ių) variklio (-ių) arklio galiomis arba jo talpyklų tūriu, – žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos valdžios institucijos patvirtintas liudijimas, kuriame aprašomas tokio pakeitimo pobūdis, ir
d.
laivo tinkamumo plaukioti liudijimas.
10.
Žvejybos leidimo perleidimas
Žvejybos leidimas išduodamas konkrečiam laivui ir nėra perleidžiamas.
Tačiau įrodytu force majeure atveju Sąjungos prašymu laivo žvejybos leidimas gali būti pakeistas nauju leidimu, išduodamu kitam panašių savybių laivui arba tos pačios žvejybos kategorijos kaip pakeičiamas laivas pakaitiniam laivui išduotu leidimu, laivui nemokant naujo išankstinio mokesčio. Tokiu atveju III skyriuje nurodytoje tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir dreifuojančiosiomis ūdomis žvejojančių laivų šaldytuvų mokesčių ataskaitoje atsižvelgiama į bendrą abiejų tipų laivų Mauricijaus vandenyse sužvejotą laimikį.
Perleidimo atveju laivo savininkas ar jo atstovas keičiamą žvejybos leidimą atiduoda Mauricijui, o Mauricijus nedelsdamas parengia pakaitinį žvejybos leidimą. Pakaitinis žvejybos leidimas nedelsiant išduodamas laivo savininkui ar jo atstovui, kai tik grąžinamas keičiamasis žvejybos leidimas. Pakaitinis žvejybos leidimas įsigalioja tą dieną, kurią grąžinamas panaikintas leidimas. Sąjungos delegacija Mauricijuje informuojama apie žvejybos leidimo perleidimą.
Mauricijus reguliariai atnaujina žvejybos leidimą turinčių laivų sąrašą. Naujasis sąrašas nedelsiant pateikiamas už žvejybos priežiūrą atsakingai nacionalinei įstaigai ir Sąjungai.
III SKYRIUS
Laimikio ataskaitų teikimas
1.
Žvejybos žurnalas
Pagal Susitarimą žvejojančio Sąjungos laivo kapitonas pildo žvejybos žurnalą, laikydamasis atitinkamų ūdomis žvejojantiems laivams ir gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams skirtų IOTC rezoliucijų.
Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia Mauricijaus vandenyse.
Kapitonas į žvejybos žurnalą kiekvieną dieną įrašo gyvojo svorio kilogramais arba, jei reikia, žuvų skaičiumi išreikštą kiekvienos rūšies sužvejotų ir laive laikomų žuvų kiekį, žuvų rūšį nurodydamas FAO triraidžiu kodu. Teikdamas duomenis apie kiekvieną pagrindinę rūšį, kapitonas taip pat nurodo nulinį laimikį, priegaudos kiekį ir į jūrą išmestų žuvų kiekį.
Žvejybos žurnalas pildomas įskaitomai, spausdintinėmis raidėmis, jį pasirašo kapitonas.
Už žvejybos žurnale įrašytų duomenų tikslumą atsako kapitonas.
2.
Laimikio ataskaitų teikimas
Kapitonas praneša apie laivo laimikį Mauricijui pateikdamas laikotarpio, kurį laivas praleido Mauricijaus vandenyse, žvejybos žurnalus.
Žvejybos žurnalai pateikiami vienu iš šių būdų:
a.
įplaukiant į Mauricijaus uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas pateikiamas vietiniam Mauricijaus atstovui, o šis raštu patvirtina, kad žurnalą gavo; žvejybos žurnalo kopija pateikiama Mauricijaus inspektorių grupei,
b.
jei iš Mauricijaus vandenų išplaukiama neužsukus į Mauricijaus uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas perduodamas elektroninėmis priemonėmis per septynias (7) kalendorines dienas nuo atvykimo į bet kurį kitą uostą dienos,
c.
e. paštu (žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės įstaigos nurodytu e. pašto adresu) arba
d.
faksu (žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės įstaigos nurodytu fakso numeriu), arba
e.
paštu žvejybos veiklos priežiūrą vykdančiai nacionalinei įstaigai per penkiolika (15) kalendorinių dienų nuo išplaukimo iš Mauricijaus vandenų dienos.
Kad duomenys būtų perduodami sparčiau, Šalys deda visas pastangas sukurti visų duomenų elektroninių mainų sistemą.
Kapitonas kiekvieno žvejybos žurnalo kopiją pateikia Sąjungai ir savo vėliavos valstybės kompetentingai valdžios institucijai. Sąjungos laivo kapitonas, vykdantis veiklą pagal Susitarimą, kiekvieno žvejybos žurnalo kopiją taip pat pateikia:
a.
Albiono žuvininkystės tyrimų centrui ir
b.
vienam iš šių mokslo institutų:
i.
Vystymosi mokslinių tyrimų institutui (Institut de recherche pour le développement, IRD),
ii.
Ispanijos okeanografijos institutui (Instituto Español de Oceanografía, IEO),
iii.
Portugalijos jūrų ir atmosferos tyrimų institutui (Instituto Português do Mar e da Atmosfera, IPMA).
Jeigu laivas grįžta į Mauricijaus vandenis nepasibaigus žvejybos leidimo galiojimui, jis privalo toliau teikti laimikio ataskaitas.
Jei nesilaikoma laimikio ataskaitų teikimo nuostatų, Mauricijus gali sustabdyti atitinkamo laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus gauta trūkstama laimikio ataskaita, ir, remdamasis atitinkamomis galiojančių nacionalinės teisės aktų nuostatomis, imtis veiksmų prieš laivo savininką. Pažeidimui pasikartojus, Mauricijus gali atsisakyti pratęsti žvejybos leidimo galiojimą. Mauricijus nedelsdamas praneša Sąjungai apie bet kokias šiais atvejais taikomas sankcijas.
3.
Reguliari laimikio stebėsena
Baigiantis kiekvienam ketvirčiui Sąjunga Mauricijui pateikia ankstesnio (-ių) ketvirčio (-ių) duomenis apie kiekvieno leidimą turinčio ES laivo laimikį ir visą kitą susijusią informaciją, įskaitant žvejybos pastangas (dienų jūroje skaičių).
Mauricijus kas ketvirtį pateikia iš laivų žurnalų gautus duomenis apie kiekvieno leidimą turinčio Sąjungos laivo laimikį ir visą kitą susijusią informaciją.
Bet kurios Šalies prašymu Šalys reguliariai bendrai analizuoja duomenų rinkinių atitiktį.
Šie suvestiniai duomenys laikomi laikinais iki tol, kol Sąjunga praneša apie 5 dalyje nurodytą galutinę metinę ataskaitą.
4.
Perėjimas prie elektroninės ataskaitų teikimo sistemos (ERS)
Šalys reiškia bendrą norą užtikrinti perėjimą prie elektroninės laimikio ataskaitų teikimo sistemos. Šalys turėtų kuo greičiau aptarti atitinkamas duomenų perdavimo tvarkos technines charakteristikas ir dėl jų susitarti. Kai perėjimo sąlygos įvykdomos, Mauricijus iškart apie tai praneša Sąjungai. Tačiau pereinamuoju laikotarpiu toliau taikomos dabartinės laimikio ataskaitų teikimo nuostatos.
5.
Galutinė tunų žvejybos laivų ir dreifuojančiosiomis ūdomis žvejojančių laivų mokesčių ataskaita
Remdamasi gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir dreifuojančiosiomis ūdomis žvejojančių laivų parengtomis ir minėtų mokslo institutų patvirtintomis laimikio ataskaitomis, Sąjunga parengia galutinę kiekvieno tokio laivo už praėjusių kalendorinių metų metinį sezoną mokėtinų mokesčių ataskaitą.
Sąjunga anksčiau nei einamųjų metų liepos 31 d. šią galutinę mokesčių ataskaitą vienu metu pateikia Mauricijui ir laivo savininkui. Mauricijus praneša Sąjungai, kad ataskaitą gavo, ir gali prašyti Sąjungos pateikti paaiškinimus, kurie, jo manymu, yra būtini. Tokiu atveju Sąjunga konsultuojasi su vėliavos valstybių nacionalinėmis administracijomis bei Sąjungos mokslo institutais ir deda visas pastangas, kad Mauricijui būtų pateikta reikalinga papildoma informacija. Jei taikytina, gali būti surengtas specialus bendras mokslinis posėdis, kuriame nagrinėjami laimikio duomenys ir kryžminio informacijos tikrinimo metodika.
Per trisdešimt (30) kalendorinių dienų nuo galutinės ataskaitos pateikimo dienos Mauricijus gali tą ataskaitą užginčyti remdamasis pagrindžiamaisiais dokumentais. Kilus nesutarimų, Šalys tarpusavyje konsultuojasi jungtiniame komitete. Jei Mauricijus per trisdešimt (30) kalendorinių dienų prieštaravimų nepareiškia, galutinė ataskaita laikoma patvirtinta.
Jei galutinėje ataskaitoje nurodyta suma yra didesnė už pirmiau (II skyriaus 3 punkte) nurodytą išankstinį mokestį už žvejybos leidimą, laivo savininkas nesumokėtą sumą Mauricijui sumoka ne vėliau kaip einamųjų metų rugsėjo 30 d. Jei galutinėje ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė už numatytą nustatyto dydžio mokestį, likutis laivo savininkui negrąžinamas.
IV SKYRIUS
Iškrovimas ir perkrovimas
Perkrauti jūroje draudžiama. Visas perkrovimo operacijas uoste stebi Mauricijaus žvejybos inspektoriai.
Iškrauti arba perkrauti pageidaujantis Sąjungos laivo kapitonas ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki iškrovimo arba perkrovimo Mauricijui privalo pranešti:
a.
laivo, iš kurio ketinama iškrauti ar perkrauti, pavadinimą, tarptautinį radijo šaukinį (IRCS) ir numerį IOTC žvejybos laivų registre,
b.
iškrovimo ar perkrovimo uostą,
c.
numatomą iškrovimo ar perkrovimo datą ir laiką,
d.
ketinamų iškrauti ar perkrauti kiekvienos rūšies žuvų kiekį (nurodomas FAO triraidis kodas ir gyvojo svorio kilogramai arba, jei reikia, žuvų skaičius) ir
e.
perkrovimo atveju – laivo, į kurį perkraunama, pavadinimą ir IRCS.
Laivo, į kurį perkraunama, kapitonas ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki perkrovimo pradžios ir pasibaigus perkrovimui Mauricijaus valdžios institucijoms praneša apie į jo laivą perkrautų tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų kiekį ir per 24 valandas užpildo ir Mauricijaus valdžios institucijai perduoda perkrovimo deklaraciją.
Perkrovimo operacija vykdoma gavus išankstinį leidimą, kurį Mauricijus, gavęs minėtąjį pranešimą, per 24 valandas pateikia kapitonui ar jo atstovui. Perkrovimo operacija turi būti atliekama Mauricijaus uoste, kuriame perkrauti suteiktas leidimas.
Paskirtasis Mauricijaus žvejybos uostas, kuriame leidžiama atlikti perkrovimo operacijas, yra Port Luisas.
Jei šių nuostatų nesilaikoma, taikomos atitinkamos pagal Mauricijaus teisės aktus nustatytos sankcijos.
Šalys įsipareigoja atsižvelgdamos į veiklos aspektus skatinti leidimus turinčius laivus Mauricijuje iškrauti daugiau žuvų.
V SKYRIUS
Kontrolė
1.
Įplaukimas į Mauricijaus vandenis ir išplaukimas iš jų
Apie žvejybos leidimą turinčio Sąjungos laivo įplaukimą į Mauricijaus vandenis ar išplaukimą iš jų Mauricijui turi būti pranešama per dvylika (12) valandų iki įplaukimo ar išplaukimo.
Pranešant apie laivo įplaukimą ar išplaukimą, visų pirma nurodoma:
a.
numatyta įplaukimo (išplaukimo) data, laikas ir koordinatės,
b.
laive laikomas kiekvienos rūšies žuvų kiekis (nurodomas FAO triraidis kodas ir gyvojo svorio kilogramai arba, jei reikia, žuvų skaičius), ir
c.
produktų pateikimo būdas.
Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba, jei tai neįmanoma, faksu (Mauricijaus nurodytu e. pašto adresu arba fakso numeriu). Mauricijus nedelsdamas patvirtina, kad pranešimą gavo, atsakydamas e. paštu arba faksu.
Mauricijus atitinkamiems laivams ir Sąjungai nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso ar perdavimo dažnio pasikeitimus.
Mauricijaus vandenyse žvejybos veiklą vykdantis apie tai iš anksto nepranešęs Sąjungos laivas laikomas leidimo neturinčiu žvejybos laivu.
2.
Periodinė laimikio ataskaita
Kai žvejybos leidimą turintis Sąjungos laivas vykdo veiklą Mauricijaus vandenyse, jo kapitonas kas tris (3) dienas Mauricijaus valdžios institucijai turi pranešti apie Mauricijaus vandenyse sužvejotą laimikį. Pirmoji laimikio ataskaita teikiama praėjus trims (3) dienoms po įplaukimo į Mauricijaus vandenis.
Kas tris (3) dienas teikdamas periodinę laimikio ataskaitą, laivas visų pirma praneša:
a.
datą, laiką ir geografines koordinates ataskaitos teikimo metu,
b.
per tris (3) dienas sužvejotų ir laive laikomų kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekį (nurodomas FAO triraidis kodas ir gyvojo svorio kilogramai arba, jei reikia, žuvų skaičius),
c.
kiekvienos rūšies žuvų, kurios per tris (3) dienas sužvejotos kaip priegauda, kiekį, (nurodomas FAO triraidis kodas ir gyvojo svorio kilogramai arba, jei reikia, žuvų skaičius),
d.
produktų pateikimo būdą;
e.
tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai praneša:
i.
sėkmingo užmetimo prie žuvų suburiamojo įrenginio (ŽSĮ) atvejų po paskutinės ataskaitos skaičių,
ii.
sėkmingo užmetimo laisvai plaukiojančiuose žuvų būriuose atvejų po paskutinės ataskaitos skaičių,
iii.
nesėkmingo užmetimo atvejų skaičių ir
f.
tunus ūdomis žvejojantys laivai praneša:
i.
užmetimo atvejų po paskutinės ataskaitos skaičių,
ii.
po paskutinės ataskaitos užmestų kabliukų skaičių.
Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba faksu (Mauricijaus nurodytu e. pašto adresu arba telefono numeriu), užpildant priedo 5 priedėlyje pateiktą formą. Mauricijus atitinkamiems laivams ir Sąjungai nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar perdavimo dažnio pasikeitimus.
Mauricijaus vandenyse žvejybos veiklą vykdantis periodinės trijų (3) dienų laimikio ataskaitos nepateikęs laivas laikomas leidimo neturinčiu žvejybos laivu. Šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos atitinkamuose Mauricijaus teisės aktuose numatytos nuobaudos ir sankcijos.
Periodinės laimikio ataskaitos turi būti laikomos laive bent vienus (1) metus nuo ataskaitos pateikimo dienos.
3.
Inspektavimas uoste arba jūroje
Mauricijaus vandenyse esančių žvejybos leidimus turinčių Sąjungos laivų inspektavimą uoste arba jūroje atlieka Mauricijaus laivai ir inspektoriai, aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.
Prieš įlipdami į laivą, įgaliotieji inspektoriai informuoja Sąjungos laivą apie savo sprendimą inspektuoti. Žvejybos inspektoriai prieš inspektuodami privalo pateikti jų tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą patvirtinančius dokumentus. Inspektavimo procedūros metu laivo kapitonas privalo bendradarbiauti.
Įgaliotieji inspektoriai Sąjungos laive nebūna ilgiau, nei būtina su inspektavimu susijusioms pareigoms atlikti. Jie inspektuoja taip, kad poveikis laivui, jo žvejybos veiklai, kroviniui ir iškrovimo ar perkrovimo veiklai būtų kuo mažesnis.
Mauricijus gali leisti Sąjungai dalyvauti inspektavimo veikloje stebėtojo teisėmis.
Kiekvieno inspektavimo pabaigoje įgaliotieji inspektoriai parengia inspektavimo ataskaitą. Sąjungos laivo kapitonas turi teisę į inspektavimo ataskaitą įrašyti savo pastabų. Inspektavimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir Sąjungos laivo kapitonas.
Tai, kad kapitonas pasirašo inspektavimo ataskaitą, nepažeidžia laivo savininko teisės į gynybą nustatyto pažeidimo atveju. Jei kapitonas atsisako pasirašyti šį dokumentą, jis turi raštu nurodyti atsisakymo priežastis, o inspektorius ataskaitoje įrašo „atsisakė pasirašyti“. Prieš palikdami laivą įgaliotieji inspektoriai Sąjungos laivo kapitonui atiduoda inspektavimo ataskaitos kopiją. Pažeidimo atveju pranešimo apie pažeidimą kopija siunčiama ir Sąjungai, kaip nustatyta VII skyriuje.
4.
Bendradarbiavimas kovojant su NNN žvejyba
Kad būtų galima sėkmingiau kovoti su NNN žvejyba, Sąjungos žvejybos laivų kapitonai praneša apie visus Mauricijaus vandenyse esančius laivus, vykdančius veiklą, kuri gali būti laikoma NNN žvejyba, ir stengiasi surinkti kuo daugiau informacijos apie pastebėtus laivus. Pranešimai apie pastebėtus laivus nedelsiant pateikiami Mauricijui ir pastebėjusio laivo valstybės narės kompetentingai valdžios institucijai, o ši juos nedelsdama perduoda Sąjungai ar jos paskirtai įstaigai.
Mauricijus visus pranešimus apie pastebėtus žvejybos laivus, vykdančius veiklą, kuri gali būti laikoma NNN žvejyba jo vandenyse, persiunčia Sąjungai.
VI SKYRIUS
Palydovinė laivų stebėjimo sistema (LSS)
1.
Pranešimai apie laivo geografines koordinates
Mauricijaus vandenyse esančiuose žvejybos leidimus turinčiuose Sąjungos laivuose turi būti įdiegta laivų stebėjimo sistema (LSS), užtikrinanti, kad duomenys apie tų laivų geografines koordinates būtų nuolat (kas valandą) automatiškai perduodami jų vėliavos valstybės žvejybos stebėjimo centrui (ŽSC).
Kiekviename pranešime apie geografines koordinates turi būti nurodyta:
a.
laivo identifikavimo duomenys,
b.
paskutinės geografinės laivo koordinatės (ilguma, platuma) su mažesne kaip 500 m paklaida, taikant 99 % pasikliautinąjį intervalą,
c.
geografinių koordinačių užregistravimo data ir laikas ir
d.
laivo greitis ir kursas.
Pirmosios geografinės koordinatės, užregistruotos įplaukus į Mauricijaus vandenis, žymimos kodu ENT. Visos vėlesnės geografinės koordinatės žymimos kodu POS, išskyrus pirmąsias geografines koordinates, užregistruotas išplaukus iš Mauricijaus vandenų (jos žymimos kodu EXI). Vėliavos valstybės ŽSC užtikrina automatinį duomenų apdorojimą ir, jei reikia, elektroninį pranešimų apie geografines koordinates perdavimą. Pranešimai apie geografines koordinates registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus.
Kiekvienas pranešimas apie geografines koordinates teikiamas šio priedo 2 priedėlyje nustatytu formatu, kol Mauricijus taps pajėgus šiuos pranešimus gauti Jungtinių Tautų prekybos lengvinimo ir elektroninio verslo centro (CEFACT) standartu P 1000 pagrįstu formatu.
2.
Laivo pranešimų perdavimas sugedus LSS
Kapitonas užtikrina, kad jo laivo LSS nuolat veiktų visu pajėgumu ir kad pranešimai apie geografines koordinates būtų tinkamai perduodami vėliavos valstybės ŽSC.
Sąjungos laivams, kurių LSS neveikia, į Mauricijaus vandenis įplaukti neleidžiama. Jei laivo LSS sugenda jam jau vykdant veiklą Mauricijaus vandenyse, ta sistema pataisoma pasibaigus reisui arba pakeičiama per penkiolika (15) kalendorinių dienų. Pasibaigus šiam laikotarpiui, laivui nebeleidžiama žvejoti Mauricijaus vandenyse.
Mauricijaus vandenyse žvejojantys laivai, kurių LSS sistema neveikia, pranešimus apie geografines koordinates turi perduoti vėliavos valstybės ir Mauricijaus ŽSC ne rečiau kaip kas dvi valandas e. paštu arba faksu ir pateikti visą privalomą informaciją.
3.
Saugus pranešimų apie geografines koordinates perdavimas Mauricijui
Vėliavos valstybės ŽSC automatiškai siunčia pranešimus apie atitinkamų laivų geografines koordinates Mauricijaus ŽSC. Vėliavos valstybės ir Mauricijaus ŽSC pasikeičia kontaktiniais e. pašto adresais ir nedelsdami vienas kitą informuoja apie šių adresų pasikeitimus.
Vėliavos valstybės ir Mauricijaus ŽSC pranešimus apie geografines koordinates perduoda elektroniniu būdu, naudodamiesi saugaus informacijos perdavimo sistema.
Mauricijaus ŽSC informuoja vėliavos valstybės ŽSC ir Sąjungą apie bet kokį pertrūkį gaunant iš eilės teikiamus laivo, turinčio žvejybos leidimą ir nepranešusio apie išplaukimą iš Mauricijaus vandenų, pranešimus.
4.
Informacijos perdavimo sistemos sutrikimai
Mauricijus užtikrina, kad jo elektroninė įranga būtų suderinama su vėliavos valstybės ŽSC turima įranga, ir nedelsdamas praneša Sąjungai apie bet kokį sutrikimą perduodant ir priimant pranešimus apie geografines koordinates, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas. Kilusius ginčus nagrinėja jungtinis komitetas.
Kapitonas laikomas atsakingu už bet kokią įrodymais pagrįstą manipuliaciją laivo LSS, kuria siekiama sutrikdyti LSS veikimą ar suklastoti per ją teikiamus pranešimus apie geografines koordinates. Už bet kokį pažeidimą taikomos galiojančiuose Mauricijaus teisės aktuose numatytos nuobaudos.
5.
Pranešimų apie geografines koordinates teikimo dažnumo pakeitimas
Remdamasis dokumentais, kuriais įrodomas pažeidimas, Mauricijus vėliavos valstybės ŽSC gali paprašyti (prašymo kopija nusiunčiama Sąjungai), kad nustatytą tyrimo laikotarpį pranešimai apie geografines koordinates būtų siunčiami kas trisdešimt minučių. Šiuos pagrindžiamuosius dokumentus Mauricijus siunčia vėliavos valstybės ŽSC ir Sąjungai. Vėliavos valstybės ŽSC pranešimus apie geografines koordinates Mauricijui nedelsdamas pradeda siųsti laikydamasis naujo dažnumo reikalavimo.
Tuomet Mauricijaus ŽSC nedelsdamas praneša vėliavos valstybės kontrolės centrui ir Sąjungai apie inspektavimo procedūros pabaigą.
VII SKYRIUS
Pažeidimai
Jei nesilaikoma šio protokolo taisyklių ir nuostatų, gyvųjų išteklių valdymo ir išsaugojimo priemonių arba Mauricijaus žuvininkystės teisės aktų, gali būti taikomos nuobaudos – skiriamos baudos, sustabdomas laivo žvejybos leidimo galiojimas, leidimas panaikinamas arba jo galiojimas nebepratęsiamas, kaip nustatyta Mauricijaus teisės aktuose.
1.
Pažeidimų informacijos tvarkymas
Mauricijaus vandenyse esančio žvejybos leidimą turinčio Sąjungos laivo padarytas pažeidimas, laikantis Susitarimo nuostatų, turi būti nurodytas inspektavimo ataskaitoje. Pranešimas apie pažeidimą ir atitinkamas taikytinas sankcijas, už kurias atsakomybė tenka kapitonui arba žvejybos įmonei, taikytinuose Mauricijaus teisės aktuose nustatyta tvarka pateikiamas tiesiogiai laivo savininkui. Pranešimo kopija per 24 valandas išsiunčiama laivo vėliavos valstybei ir Sąjungai.
2.
Laivo sulaikymas
Jei tai leidžiama pažeidimo atveju taikytinuose Mauricijaus teisės aktuose, pažeidimą padaręs Sąjungos laivas gali būti priverstas nutraukti žvejybos veiklą ir, jei jis tuo metu yra jūroje, grįžti į Mauricijaus uostą.
Mauricijus per 24 valandas Sąjungai ir vėliavos valstybės valdžios institucijoms praneša apie žvejybos leidimą turinčio Sąjungos laivo sulaikymą. Atsižvelgiant į visus teisinius konfidencialumo reikalavimus, pranešime nurodomos priežastys ir pateikiami dokumentai, kuriais pagrindžiamas laivo sulaikymas.
Prieš taikydamas priemones laivui, kapitonui, įgulai ar kroviniui, išskyrus įrodymams išsaugoti būtinas priemones, Mauricijus paskiria už tyrimą atsakingą pareigūną ir Sąjungos prašymu per vieną kalendorinę dieną nuo pranešimo apie laivo sulaikymą surengia informacinį susitikimą faktams, dėl kurių laivas buvo sulaikytas, ir tolesniems veiksmams, kurių gali būti imamasi, paaiškinti. Šiame informaciniame susitikime gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės ir laivo savininko atstovai.
3.
Nuobaudos už pažeidimus. Kompromiso procedūra
Nuobaudą už nustatytą pažeidimą nustato Mauricijus, remdamasis galiojančiais nacionaliniais teisės aktais.
Prieš pradėdami teisines procedūras, Mauricijaus valdžios institucijos ir Sąjungos laivas taiko kompromiso procedūrą, siekdami, jei teisiškai įmanoma, klausimą išspręsti taikiai. Šioje kompromiso procedūroje gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas. Kompromiso procedūra baigiama ne vėliau kaip per 72 valandas nuo pranešimo apie laivo sulaikymą. Pasiektas susitarimas yra galutinis ir privalomas visoms susijusioms Šalims. Jei kompromiso procedūra, kuri gali apimti kompromisinį sprendimą, nepadeda išspręsti klausimo, jį gali pradėti nagrinėti Mauricijaus teismas.
4.
Teismo procesas. Banko garantija
Pažeidimą padariusio laivo savininkas Mauricijaus paskirtame banke gali pateikti banko garantiją, kurios sumą nustato Mauricijus ir kuri turi padengti su laivo sulaikymu, numatoma bauda ir galima kompensacija susijusias išlaidas. Banko garantija negrąžinama iki teismo proceso pabaigos.
Teismui paskelbus sprendimą, banko garantiją galima panaudoti ir ji laivo savininkui nedelsiant grąžinama:
a.
visa, jei netaikoma jokia nuobauda,
b.
jos likutis, jei taikoma nuobauda yra bauda, kurios suma mažesnė už banko garantiją.
Apie teismo proceso baigtį Mauricijus praneša Sąjungai per 8 kalendorines dienas nuo teismo sprendimo priėmimo dienos.
5.
Laivo ir įgulos paleidimas
Laivui ir jo įgulai leidžiama palikti uostą, kai sumokama per kompromiso procedūrą nustatyta nuobauda arba kai pagal Mauricijaus teisės aktus pateikiama banko garantija.
VIII SKYRIUS
Jūrininkų priėmimas į laivą
1.
Priimamų jūrininkų skaičius
Į Mauricijaus vandenyse veiklą vykdantį Sąjungos laivyną priimama dvylika (12) Mauricijaus kvalifikuotų jūrininkų. Sąjungos laivų savininkai stengiasi į laivus priimti daugiau Mauricijaus jūrininkų.
Mauricijaus jūrininkų nepriėmę laivo savininkai sumoka vienkartinę sumą, atitinkančią nepriimtų jūrininkų atlyginimą žvejybos kampanijos Mauricijaus vandenyse laikotarpiu. Jei žvejybos kampanija trunka mažiau nei mėnesį, laivo savininkai turi sumokėti vieno mėnesio atlyginimą atitinkančią sumą.
2.
Jūrininkų sutartys
Laivo savininkas ar jo atstovas sudaro darbo sutartį su jūrininku, kuriam, jei reikia, atstovauja jo profesinė sąjunga, ir apie tai informuojamas Mauricijus. Sutartyje visų pirma nurodoma priėmimo į laivą data ir uostas.
Šiomis sutartimis užtikrinamas jūrininkams Mauricijuje taikomas socialinis draudimas, įskaitant gyvybės draudimą, sveikatos draudimą ir draudimą nuo nelaimingų atsitikimų.
Sutartį pasirašiusiems asmenims duodama sutarties kopija.
Mauricijaus jūrininkams suteikiamos Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracijoje nustatytos pagrindinės darbo teisės. Tai visų pirma yra asociacijų laisvė, faktinis teisės vesti kolektyvines derybas pripažinimas ir diskriminacijos panaikinimas darbo ir profesinėje srityse.
3.
Jūrininkų atlyginimai
Mauricijaus jūrininkams atlyginimą moka laivo savininkas. Jį, kol neišduotas žvejybos leidimas, bendru sutarimu nustato laivo savininkas ir jo atstovas Mauricijuje.
Atlyginimas negali būti mažesnis nei už nacionalinių laivų įgulos narių atlyginimą, nei už TDO nustatytą atlyginimo dydį.
4.
Jūrininkų pareigos
Jūrininkas laivo, į kurį jis paskirtas, kapitonui turi prisistatyti dieną prieš sutartyje nurodytą priėmimo į laivą dieną. Kapitonas jūrininkui praneša priėmimo į laivą datą ir laiką. Jei jūrininkas atsisako ar neprisistato numatytą jo priėmimo į laivą dieną ir valandą, jo sutartis laikoma negaliojančia, o laivo savininkas automatiškai atleidžiamas nuo pareigos priimti tą jūreivį į laivą. Tokiu atveju laivo savininkui netaikoma jokia piniginė nuobauda ir iš jo nereikalaujama kompensacinės išmokos.
IX SKYRIUS
STEBĖTOJAI
1.
Žvejybos veiklos stebėjimas
Žvejybos leidimus turintiems laivams taikoma jų pagal Susitarimą vykdomos žvejybos veiklos stebėjimo sistema.
Ši stebėjimo sistema atitinka IOTC priimtų rezoliucijų nuostatas.
Sąjungos laivams, kurių talpa yra ne didesnė kaip 100 BT, šio skirsnio nuostatos netaikomos.
2.
Paskirti laivai ir stebėtojai
Mauricijaus valdžios institucijos sudaro laivų, paskirtų priimti stebėtoją, sąrašą, ir į laivus paskirtų stebėtojų sąrašą. Šie sąrašai nuolat atnaujinami. Sudaryti sąrašai Sąjungai pateikiami iš karto ir vėliau kiekvieną kartą, kai jie atnaujinami. Stebėtoją priimti paskirti Sąjungos laivai privalo leisti jam įlipti į laivą. Sudarydamas šį sąrašą Mauricijus atsižvelgia į tai, ar pagal regioninę stebėjimo sistemą į laivą yra arba bus įlaipintas stebėtojas. Stebėtojų ataskaitos su Mauricijaus vandenyse atlikto stebėjimo duomenimis siunčiamos Albiono žuvininkystės tyrimų centrui.
Likus ne mažiau kaip penkiolikai (15) kalendorinių dienų iki stebėtojo planuojamo įlaipinimo į laivą dienos Mauricijaus valdžios institucijos atitinkamiems laivo savininkams praneša stebėtojų, kurie turi būti priimti į jų laivą, vardus ir pavardes.
Stebėtojai laive praleidžia ne daugiau laiko, nei būtina jų pareigoms atlikti.
3.
Stebėtojo atlyginimas
Mauricijaus paskirtų stebėtojų atlyginimą ir socialines įmokas moka Mauricijaus valdžios institucijos.
4.
Įlaipinimo sąlygos
Stebėtojo įlaipinimo sąlygas, visų pirma jo buvimo laive trukmę, bendru sutarimu nustato laivo savininkas arba jo atstovas ir Mauricijus.
Stebėtojui laive taikomas aukšto rango įgulos nario statusas. Tačiau stebėtojo priėmimas į laivą priklauso nuo techninės laivo struktūros.
Stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo laive išlaidas padengia laivo savininkas.
Kapitonas imasi visų nuo jo priklausančių priemonių, kad būtų užtikrintas stebėtojo fizinis saugumas ir bendra gerovė.
Stebėtojams sudaromos sąlygos naudotis visa jų pareigoms vykdyti reikalinga įranga. Jiems sudaromos sąlygos naudotis kapitono tilteliu ir laive esančia ryšio bei navigacijos įranga, susipažinti su visais laive esančiais dokumentais ir su laivo žvejybos veikla susijusiais dokumentais, visų pirma žvejybos žurnalu, šaldymo žurnalu ir navigacijos knyga, ir patekti į tiesiogiai su jų pareigų vykdymu susijusias laivo dalis.
Kapitonas stebėtojui leidžia bet kuriuo metu:
a.
gauti ir siųsti pranešimus ir palaikyti ryšį su krante esančiais asmenimis ir kitais laivais naudojantis laive esančia ryšio įranga,
b.
paimti, išmatuoti, išnešti iš laivo ir pasilikti žuvų ėminius ar neišdarinėtus egzempliorius,
c.
laikyti ėminius ir neišdarinėtus egzempliorius laive, įskaitant laikomus laivo šaldymo įrenginiuose,
d.
fotografuoti arba filmuoti žvejybos veiklą, įskaitant žuvis, žvejybos įrankius, įrangą, dokumentus, jūrlapius bei įrašus ir išnešti iš laivo nuotraukas ar filmuotus įrašus, kuriuos stebėtojas padarė arba naudojo laive. Tokia informacija naudojama tik moksliniais tikslais, išskyrus konkrečius atvejus, kai Mauricijus paprašo leisti šiuos duomenis naudoti vykdomam teisminiam tyrimui.
5.
Stebėtojų įlaipinimas ir išlaipinimas
Stebėtojas priimamas į laivą laivo savininko pasirinktame uoste.
Laivo savininkas ar jo atstovas per dešimties (10) kalendorinių dienų iki įlaipinimo laikotarpį praneša Mauricijui stebėtojo įlaipinimo datą, laiką ir uostą. Jei stebėtojas į laivą įlaipinamas užsienio šalyje, jo kelionės į įlaipinimo uostą išlaidas padengia laivo savininkas.
Jei stebėtojas neprisistato į sutartą vietą sutartu laiku ir nepasirodo per dvylika (12) valandų nuo nustatytos įlaipinimo į laivą dienos ir valandos, laivo savininkas automatiškai atleidžiamas nuo pareigos įlaipinti stebėtoją į laivą. Tokiu atveju laivas turi teisę išplaukti iš uosto ir pradėti žvejybos operacijas.
Jei stebėtojas išlaipinamas ne Mauricijaus uoste, laivo savininkas padengia stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo išlaidas, kol jis laukia skrydžio, kad galėtų grįžti atgal į Mauricijų.
6.
Stebėtojo pareigos
Būdami laive stebėtojai:
a.
imasi visų būtinų priemonių, kad nenutrūktų žvejybos operacijos ir kad nebūtų trukdoma jas vykdyti,
b.
negadina laive esančios nuosavybės bei įrangos ir be kapitono leidimo jos nenaudoja, ir
c.
laikosi taikomų teisės aktų ir konfidencialumo taisyklių laivui priklausančių dokumentų atžvilgiu.
7.
Stebėtojo užduotys
Stebėtojas atlieka šias užduotis:
a.
renka visą informaciją, susijusią su laivo žvejybos veikla, visų pirma informaciją apie:
i.
naudojamus žvejybos įrankius,
ii.
žvejybos operacijas vykdančio laivo geografines koordinates,
iii.
kiekvienos tikslinės rūšies ir kiekvienos susijusios rūšies laimikio ir atsitiktinai sugautų gyvūnų bei priegaudos kiekį arba, kai tinkama, skaičių ir
iv.
apytikrį laive laikomų sužvejotų žuvų ir į jūrą išmestų žuvų skaičių;
b.
ima mokslinėse programose numatytus biologinius ėminius ir
c.
laivui vykdant veiklą Mauricijaus vandenyse, kasdien radijo ryšiu, faksu arba e. paštu pateikia savo stebėjimo duomenis, be kita ko, nurodydamas laive laikomų sužvejotų žuvų ir priegaudos kiekį, taip pat vykdo kitas Mauricijaus ŽSC jam nustatytas pareigas.
8.
Stebėtojo ataskaita
Prieš išvykdamas iš laivo stebėtojas laivo kapitonui pateikia savo stebėjimo ataskaitą. Laivo kapitonas turi teisę į stebėtojo ataskaitą įrašyti savo pastabų. Ataskaitą pasirašo stebėtojas ir kapitonas. Stebėtojas kapitonui atiduoda ataskaitos kopiją.
Stebėtojas savo ataskaitą pateikia Mauricijui, o šis per penkiolika (15) kalendorinių dienų nuo stebėtojo išlaipinimo išsiunčia ataskaitos kopiją ir šio skyriaus 4 dalies c punkte nustatytą informaciją Sąjungai.
-----------------------------------------------------------------
Šio priedo priedėliai
1. 1 priedėlis. Prašymo išduoti žvejybos leidimą forma
2. 2 priedėlis. LSS pranešimų apie geografines koordinates formatas
1 priedėlis
UŽSIENIO ŽVEJYBOS LAIVO PRAŠYMAS IŠDUOTI LICENCIJĄ
Prašymo teikėjo pavadinimas (vardas ir pavardė): …………………………………………….…
Prašymo teikėjo adresas: ……………………………………………………………………….…. …………………………….………………………………………………………………………. Laivo frachtuotojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas (jei skiriasi nuo pirmiau nurodytųjų): ……………….………………………………………………………………………. Atstovo Mauricijuje pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas: ………………………………..……………………………………………………………………. Laivo pavadinimas: …………………………………………..………………………………….… Laivo tipas: …………….……………………………………….……………………………...….. Registracijos šalis: ……………..……………………………………………………………….....
Uostas ir registracijos numeris: …………..……………………………………………………..…
Išoriniai žvejybos laivo identifikavimo žymenys: ……….……….………………………………..
Radijo šaukinys ir dažnis: ……………………….……………..………………………….............
Laivo fakso numeris: …………………………………………………………….……………..…
IMO numeris, jei yra: ……………………………………………………………………..
Laivo ilgis: …………………………………………………………………………………………
Laivo plotis: ………………………………………………………………………..……..……….
Variklio tipas ir galia: …………………………………………………………………..…..….…..
Laivo bendroji registrinė talpa: …………………………………………………………..……….
Laivo naudingoji registrinė talpa: ………………………………………….………….…………....
Minimali laivo įgulos sudėtis: ……………………………………………………..………………
Vykdomos žvejybos tipas: …………………………………………………………………….…..
Ketinamų žvejoti žuvų rūšys: ………………………………………………………………………
Prašomas galiojimo laikotarpis: ………………………………………………………….………..
Patvirtinu, kad nurodytieji duomenys yra teisingi.
Data:
……………………………….
Parašas:
2 priedėlis. LSS pranešimų apie geografines koordinates formatas
LSS PRANEŠIMŲ APIE
GEOGRAFINES KOORDINATES PERDAVIMAS
Duomenų elementas
|
Kodas
|
Privalomas (M) / Neprivalomas (O)
|
Turinys
|
Registravimo pradžia
|
SR
|
M
|
Sistemos duomenys – nurodoma registravimo pradžia
|
Gavėjas
|
AD
|
M
|
Pranešimo duomenys – gavėjas. Triraidis ISO šalies kodas
|
Siuntėjas
|
FR
|
M
|
Pranešimo duomenys – siuntėjas. Triraidis ISO šalies kodas
|
Vėliavos valstybė
|
FS
|
M
|
Pranešimo duomenys – vėliavos valstybė
|
Pranešimo tipas
|
TM
|
M
|
Pranešimo duomenys – pranešimo tipas [ENT, POS, EXI]
|
Radijo šaukinys
|
RC
|
M
|
Laivo duomenys – laivo tarptautinis radijo šaukinys
|
Susitariančiosios šalies vidaus registracijos numeris
|
IR
|
O
|
Laivo duomenys – susitariančiosios šalies unikalus numeris (vėliavos valstybės ISO3 kodas ir numeris)
|
Išorinis registravimo numeris
|
XR
|
M
|
Laivo duomenys – numeris ant laivo borto
|
Platuma
|
LT
|
M
|
Laivo geografinių koordinačių duomenys – koordinatės laipsniais ir minutėmis N/S DDMM (WGS84)
|
Ilguma
|
LG
|
M
|
Laivo geografinių koordinačių duomenys – koordinatės laipsniais ir minutėmis E/W DDMM (WGS84)
|
Kursas
|
CO
|
M
|
Laivo kursas pagal 360° skalę
|
Greitis
|
SP
|
M
|
Laivo greitis dešimtųjų mazgo dalių tikslumu
|
Data
|
DA
|
M
|
Laivo geografinių koordinačių duomenys – koordinačių užregistravimo data UTC (MMMM/MM/DD)
|
Laikas
|
TI
|
M
|
Laivo geografinių koordinačių duomenys – koordinačių užregistravimo laikas UTC (VVMM)
|
Registravimo pabaiga
|
ER
|
M
|
Sistemos duomenys – nurodoma registravimo pabaiga
|
M = privalomas duomenų elementas
O = neprivalomas duomenų elementas
Duomenų perdavimo formatas gali būti koreguojamas pagal UN CEFACT standartus.
II PRIEDAS
Įgaliojimų taikymo sritis ir Sąjungos pozicijos, kurios turi būti laikomasi jungtiniame komitete, nustatymo procedūra
1) Komisija įgaliojama vesti derybas su Mauricijaus Respublika ir atitinkamais atvejais bei laikantis šio priedo 3 punkto susitarti dėl šio protokolo pakeitimų, susijusių su šiais klausimais:
a) žvejybos galimybių ir su jomis susijusių nuostatų peržiūra pagal šio protokolo 7 ir 8 straipsnius;
b) sprendimu dėl sektoriui skirtos paramos sąlygų pagal šio protokolo 5 straipsnį;
c) jungtinio komiteto kompetencijai priklausančiomis valdymo priemonėmis, nurodytomis šio protokolo 6 straipsnio 2 dalyje.
2) Pagal Susitarimą įsteigtame jungtiniame komitete Sąjunga:
a) veikia vadovaudamasi Sąjungos tikslais, kurių siekiama vykdant bendrą žuvininkystės politiką;
b) atsižvelgia į 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadas dėl komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto;
c) skatina laikytis pozicijų, kurios yra suderinamos su atitinkamomis regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų priimtomis taisyklėmis ir atitinka bendrą pakrantės valstybių vykdomą valdymą.
3) Kai jungtinio komiteto posėdyje numatyta priimti sprendimą dėl 1 punkte nurodytų šio protokolo pakeitimų, imamasi būtinų priemonių, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią statistinę, biologinę ir kitą susijusią informaciją.
Šiuo tikslu, remdamosi šia informacija, Komisijos tarnybos, likus pakankamai laiko iki atitinkamo jungtinio komiteto posėdžio, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams apsvarstyti ir patvirtinti dokumentą, kuriame išdėstyta išsami informacija apie siūlomą Sąjungos poziciją.
4) Numatomą Sąjungos poziciją 1 punkto a papunktyje nurodytais klausimais Taryba turi patvirtinti kvalifikuota balsų dauguma. Kitais atvejais laikoma, kad parengiamajame dokumente numatyta Sąjungos pozicija patvirtinta, nebent blokuojančiai mažumai lygus valstybių narių skaičius tam paprieštarauja Tarybos parengiamojo organo posėdžio metu arba per 20 dienų nuo parengiamojo dokumento gavimo, priklausomai nuo to, kas įvyksta anksčiau. Pareiškus prieštaravimą, klausimas perduodamas Tarybai.
5) Jei kituose susitikimuose, įskaitant vietoje rengiamus susitikimus, neįmanoma pasiekti susitarimo, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujus elementus, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems organams.
6) Komisijos prašoma tinkamu laiku imtis visų priemonių, kurios būtinos siekiant tęsti tolesnę veiklą, susijusią su jungtinio komiteto sprendimu, be kita ko, atitinkamais atvejais paskelbti atitinkamą sprendimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikti pasiūlymų, kurie būtini tam sprendimui įgyvendinti.