Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017AG0001(02)

    Tarybos motyvų pareiškimas. Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija (ES) Nr. 1/2017 siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialiosios kontrolės reglamentai)

    OL C 55, 2017 2 21, p. 143–145 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.2.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 55/143


    Tarybos motyvų pareiškimas. Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija (ES) Nr. 1/2017 siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialiosios kontrolės reglamentai)

    (2017/C 55/02)

    I.   ĮVADAS

    1.

    2013 m. gegužės 6 d. Komisija pateikė Europos Parlamentui ir Tarybai pirmiau nurodytą pasiūlymą, grindžiamą Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 43 straipsnio 2 dalimi, 114 straipsniu ir 168 straipsnio 4 dalies b punktu (įprasta teisėkūros procedūra) (1).

    2.

    Europos Parlamentas (EP) poziciją per pirmąjį svarstymą priėmė 2014 m. balandžio 15 d. (2) Buvo konsultuotasi su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu ir Regionų komitetu; jie savo nuomones pateikė atitinkamai 2013 m. spalio 16–17 d. ir 2013 m. lapkričio 29 d.

    3.

    Bendra Veterinarijos ekspertų ir fitosanitarijos ekspertų darbo grupė, Veterinarijos vyriausiųjų pareigūnų darbo grupė ir Patarėjų/atašė žemės ūkio klausimais darbo grupė nagrinėjo pasiūlymą trisdešimt septynis kartus, pirmininkaujant įvairioms valstybėms narėms.

    4.

    Nuolatinių atstovų komitetas (COREPER I) susitarė dėl pradinių derybų įgaliojimų, kuriuos vėliau, 2015 m. spalio 26 d., Taryba patvirtino kaip bendrą požiūrį (3). Šie įgaliojimai buvo dar kartą peržiūrėti 2016 m. gegužės 18 d. (4) ir 2016 m. birželio 10 d. (5)

    5.

    Po techninių posėdžių ir neformalių trišalių dialogų, kurie buvo surengti Liuksemburgo ir Nyderlandų pirmininkavimo metu, 2016 m. birželio 15 d. įvykusio dešimto trišalio dialogo metu teisėkūros institucijos preliminariai susitarė dėl kompromisinio teksto siekiant išankstinio susitarimo per antrąjį svarstymą. Nuolatinių atstovų komitetas (COREPER I) šį kompromisinį tekstą patvirtino 2016 m. birželio 22 d. (6)

    6.

    2016 m. liepos 12 d. Europos Parlamento Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pirmininkas laišku informavo Nuolatinių atstovų komiteto pirmininką, kad jei Taryba priims savo poziciją per pirmąjį svarstymą remdamasi prie šio laiško pridėtu tekstu, plenariniame posėdyje jis rekomenduos per antrąjį svarstymą Parlamente pritarti Tarybos pozicijai be pakeitimų, tekstą patikrinus teisininkams lingvistams.

    7.

    2016 m. spalio 10 d. Taryba pasiekė politinį susitarimą dėl kompromisinio teksto (7).

    II.   TIKSLAS

    Bendras siūlomo reglamento tikslas – supaprastinti ir racionalizuoti Reglamentu (EB) Nr. 882/2004 nustatytą galiojančią teisinę sistemą taip, kad vienas oficialiai kontrolei taikytinas taisyklių rinkinys apimtų beveik visus žemės ūkio maisto produktų grandinės sektorius; kai kuriems sektoriams, pavyzdžiui, augalų sveikatos, augalų dauginamosios medžiagos, šalutinių gyvūninių produktų arba ekologinės gamybos sektoriams, šiuo metu taikomos atskiros kontrolės taisyklės. Reglamentu taip pat siekiama pagerinti valstybių narių žemės ūkio maisto produktų grandinėje atliekamos oficialios kontrolės veiksmingumą, kad būtų galima greitai reaguoti krizinių situacijų metu, tuo pat metu sumažinant veiklos vykdytojų naštą; šiuo tikslu reglamentu reikalaujama, kad būtų vykdoma visų veiklos vykdytojų kontrolė remiantis rizika ir pakankamai dažnai.

    III.   PER PIRMĄJĮ SVARSTYMĄ PRIIMTOS TARYBOS POZICIJOS ANALIZĖ

    1.   Bendrosios nuostatos

    Kompromisinis tekstas, dėl kurio Taryboje buvo pasiektas politinis susitarimas, visapusiškai atspindi teisėkūros institucijų pasiektą susitarimą. Jame išsaugoti Komisijos pasiūlyme nustatyti tikslai ir tuo pat metu atsižvelgiama į svarbiausius Europos Parlamento per pirmąjį svarstymą priimtus pakeitimus.

    2.   Pagrindiniai klausimai

    a)   Taikymo sritis

    Komisija priminė, kad nors Reglamente (EB) Nr. 882/2004 nustatyta bendra oficialios kontrolės sistema siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi pašarų ir maisto sektorius reglamentuojančių teisės aktų ir gyvūnų sveikatos bei gerovės taisyklių, dėl istorinių priežasčių gyvūnų sveikatos tikslais vykdoma kontrolė (tiek vietoje pagamintų, tiek importuotų prekių atžvilgiu) ir veterinarinių vaistų likučių kontrolė tebėra reglamentuotos atskirai. Ji taip pat nurodė, kad kai kurių kitų su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusių sektorių (t. y. augalų sveikatos, augalų dauginamosios medžiagos ir šalutinių gyvūninių produktų sektorių) kontrolė nebuvo įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 882/2004 taikymo sritį, ir kad jų atžvilgiu buvo parengta speciali atskira sektoriams taikoma tvarka. Todėl Komisija pasiūlė išplėsti Reglamente (EB) Nr. 882/2004 nustatytą galiojančią teisinę sistemą siekiant įtraukti šiuos sektorius ir išaiškinti, jog į taikymo sritį patenka ekologinė gamyba, saugomos kilmės vietos nuorodos, saugomos geografinės nuorodos, garantuoti tradiciniai gaminiai ir genetiškai modifikuoti organizmai (GMO).

    Taryba nutarė, kad šiame etape per anksti įtraukti į šį reglamentą nuostatas dėl oficialios augalų dauginamosios medžiagos kontrolės, kol nepriimtas naujas Komisijos pasiūlymas dėl augalų dauginamosios medžiagos. Taryba pritarė tam, kad būtų apribota apgalvoto GMO išleidimo į aplinką oficiali kontrolė ją taikant tik tais atvejais, kai tai daroma pašarų ir maisto gamybos tikslu, taip pat tam, kad būtų išbraukta konkreti pesticidų purškimui naudojamos įrangos kontrolė. Be to, Taryba paaiškino, kad nors šis reglamentas neturėtų būti taikomas siekiant tikrinti, ar laikomasi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (Bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas), jis turėtų būti taikomas, kai vykdant patikras pagal Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 89 straipsnį nustatoma nesąžininga ar klaidinanti praktika, susijusi su prekybos standartais.

    b)   Oficialios kontrolės finansavimas

    Komisijos pasiūlyme išlaikytas esamas bendras principas, pagal kurį valstybės narės turėtų skirti tinkamus finansinius išteklius oficialiai kontrolei, tačiau tuo pačiu pasiūlyta išplėsti esamą įpareigojimą rinkti mokesčius tik iš tam tikrų veiklos vykdytojų apimant visus veiklos vykdytojus, vykdančius veiklą srityse, kurioms taikomas reglamentas. Buvo siekiama visiškai kompensuoti išlaidas, patiriamas atliekant oficialią kontrolę visuose sektoriuose, o labai mažas įmones nuo mokesčių atleisti. Juo nesiūlyta išlaikyti dabartinių nustatytų mokesčių, imamų už veiklos vykdytojų (susijusių su mėsos, žuvininkystės produktų ir pieno produktų tvarkymu) privalomą patikrą, pašarų įmonių tvirtinimą ir (daugumos) kontrolės veiksmų vykdymą pasienyje. Vietoj to siūlyta, kad valstybės narės nustatytų šiuos mokesčius remdamosi vienodais ir skaidriais metodais.

    Taryba laikėsi nuomonės, kad nereikia keisti privalomų mokesčių sistemos apimties ir kad esami nustatyti mokesčiai turėtų būti išlaikyti, kadangi iš esmės sistema buvo patenkinama. Tačiau Taryba pritarė tam, kad valstybės narės, kurios nori imti mokesčius pagal patiriamas išlaidas, o ne pagal nustatytą lygį, turėtų vadovautis suderintomis taisyklėmis, reglamentuojančiomis išlaidų padengimą ir apskaičiavimo metodus. Taryba taip pat pritarė tam, kad valstybės narės turėtų būti įpareigotos gerinti mokesčių ir rinkliavų apskaičiavimo, surinkimo ir nustatymo skaidrumą ir konsultacijų su susijusiais subjektais skaidrumą.

    c)   Valstybinio veterinarijos gydytojo vaidmuo

    Komisija pasiūlė lankstų požiūrį, kurį taikant valstybės narės galėtų paskirti darbuotojus, kurie, jų nuomone, geriausiai kvalifikuoti atlikti oficialią kontrolę, kartu įpareigojant jas suteikti tinkamą mokymą visiems darbuotojams.

    Taryba pritarė tam, kad siekiant sudaryti galimybes veiksmingai organizuoti oficialią kontrolę, valstybės narės pačios turėtų galėti nurodyti, kurie darbuotojai yra tinkamiausi tokiai kontrolei atlikti, su sąlyga, kad visoje žemės ūkio maisto produktų grandinėje būtų užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gyvūnų gerovės apsauga ir kad būtų laikomasi tarptautinių standartų ir įsipareigojimų.

    Tačiau Taryba manė esant reikalinga, kad tam tikrais atvejais valstybės narės turėtų nurodyti valstybinius veterinarijos gydytojus, kai reikia specialių gebėjimų, kad būtų užtikrinti patikimi oficialios kontrolės rezultatai (pavyzdžiui, gyvų gyvūnų, mėsos ir kai kurių kitų gyvūninės kilmės produktų atveju). Tarybos nuomone, tuo neturėtų būti daromas poveikis valstybių narių galimybei taip pat pasitelkti valstybinius veterinarijos gydytojus, be kita ko, ir naminių paukščių bei kiškiažvėrių oficialiai kontrolei, ar kitus konkrečiai paskirtus asmenis tais atvejais, kai to nereikalaujama pagal šį reglamentą.

    d)   Deleguotieji ir įgyvendinimo įgaliojimai

    Siūlomas aktas taps pagrindų reglamentu, kuriuo Komisijai bus suteikti įgaliojimai nustatyti daug šio reglamento išsamių aspektų deleguotaisiais ir (arba) įgyvendinimo aktais. Nagrinėjimo Taryboje metu ypatingas dėmesys buvo skirtas siūlomiems Komisijos įgaliojimams. Nors Taryba neprieštaravo pagrindų reglamento principui ir jo nekeitė, nemažas skaičius straipsnių buvo performuluoti siekiant geriau nustatyti Komisijos įgaliojimų ribas.

    Be to, dėl nuostatų, susijusių su konkrečiomis papildomomis taisyklėmis dėl oficialios kontrolės tam tikrose srityse (18–27 straipsniai), pavyzdžiui, žmonėms vartoti skirtos mėsos gamybos, gyvūnų gerovės, augalų apsaugos produktų ar augalų sveikatos srityse, Taryba į pagrindinį aktą įtraukė daug esminių elementų ir sudarė galimybes prireikus suteikti įgaliojimus Komisijai.

    Galiausiai, buvo nustatyti pereinamieji laikotarpiai siekiant užtikrinti, kad tam tikri „pagrindiniai“ deleguotieji ir įgyvendinimo aktai, reikalingi tinkamai taikyti reglamentą, būtų priimti iki reglamento taikymo pradžios datos. Tokiu būdu siekiama užtikrinti, kad galiojančios nuostatos, kurios turi būti pakeistos pirmiau nurodytais aktais, toliau galiotų tol, kol Komisija priims šiuos aktus. Aktai turėtų būti priimti kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 3 metus po šio reglamento taikymo pradžios datos. Tokiu būdu bus išvengta pertrūkio, o Komisija turės pakankamai laiko šiems aktams parengti.

    e)   Pranešimas apie pažeidimus

    Atsižvelgiant į tai, kad Europos Parlamentas labai pageidavo, Taryba sutiko įtraukti į šį reglamentą nuostatas, kuriomis valstybės narės įpareigojamos įdiegti mechanizmus, kad būtų galima pranešti apie padarytus ar galimus šio reglamento pažeidimus, atlikti su pranešimais susijusių tolesnių veiksmų procedūras ir apsaugoti asmenis, kurie pranešė apie pažeidimą, nuo atsakomųjų veiksmų, diskriminacijos ar kitokio nesąžiningo elgesio (140 straipsnis).

    IV.   IŠVADA

    Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija visapusiškai atspindi abiejų teisėkūros institucijų pasiektą susitarimą, kaip patvirtinta pirmiau minėtu 2016 m. liepos 12 d. Europos Parlamento Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pirmininko laišku Nuolatinių atstovų komiteto pirmininkui. Vėliau jį patvirtino Taryba 2016 m. spalio 10 d. posėdyje priimdama politinį susitarimą.


    (1)  Dok. 9464/13 + ADD1 +ADD 2.

    (2)  Dok. 8304/14.

    (3)  Dok. 13242/15 + 13181/15 + 13209/15.

    (4)  Dok. 8121/16+ ADD1–ADD5.

    (5)  Dok. 8346/16.

    (6)  Dok. 10248/16 + ADD1.

    (7)  Dok. 12175/16 + ADD1.


    Top