Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016TA1201(39)

    Ataskaita dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu

    OL C 449, 2016 12 1, p. 208–213 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.12.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 449/208


    ATASKAITA

    dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu

    (2016/C 449/39)

    ĮVADAS

    1.

    Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūra (toliau – Agentūra, taip pat vadinama Frontex), įsikūrusi Varšuvoje, įsteigta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2007/2004 (1). Agentūros uždavinys – koordinuoti valstybių narių veiksmus išorės sienų valdymo srityje (parama operatyviam bendradarbiavimui, techninė ir operatyvi pagalba bei rizikos analizė).

    2.

    Lentelėje pateikti pagrindiniai duomenys apie Agentūrą (2).

    Lentelė

    Pagrindiniai duomenys apie agentūrą

     

    2014

    2015

    Biudžetas (milijonais eurų)

    86,7

    143,3

    Iš viso darbuotojų gruodžio 31 d. (1)

    311

    309

    PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

    3.

    Audito Rūmų taikomas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą ir Agentūros priežiūros ir kontrolės sistemų pagrindinių kontrolės priemonių įvertinimą. Be to, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

    PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

    4.

    Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnį Audito Rūmai auditavo:

    a)

    Agentūros metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės būklės (3) ir biudžeto vykdymo (4) ataskaitos, ir

    b)

    šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

    Vadovybės atsakomybė

    5.

    Vadovybė yra atsakinga už Agentūros metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą (5):

    a)

    Su Agentūros metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis (6), pasirinkimą ir taikymą; esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą. Vykdomasis direktorius Agentūros metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko, nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, jog jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi Agentūros finansinę būklę.

    b)

    Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės sistemos, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei, prireikus, teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

    Auditoriaus atsakomybė

    6.

    Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (7) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Agentūros metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

    7.

    Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertintas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių įverčių pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas. Rengdami šią ataskaitą ir patikinimo pareiškimą, Audito Rūmai atsižvelgė į su Agentūros metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusį nepriklausomo išorės auditoriaus darbą pagal ES Finansinio reglamento 208 straipsnio 4 dalį (8).

    8.

    Audito Rūmų manymu, jų patikinimo pareiškimui pagrįsti yra gauta pakankamai tinkamų audito įrodymų.

    Pagrindas pareikšti sąlyginę nuomonę dėl finansinių ataskaitų patikimumo

    9.

    Agentūra nurodė 1 723 336 eurais mažesnes nei faktinės 2015 m. patirtas išlaidas, kurioms dar nebuvo išrašytos sąskaitos faktūros, už iš anksto finansuotas su jūrų stebėjimu susijusias paslaugas. Dėl šios klaidos atsirado reikšmingas iškraipymas Agentūros balanse ir finansinės veiklos ataskaitoje.

    Sąlyginė nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

    10.

    Audito Rūmų nuomone, išskyrus pagrindo pareikšti sąlyginę nuomonę dalyje aprašytų dalykų poveikį, Įstaigos negalutinėse metinėse finansinėse ataskaitose Įstaigos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jo finansinių taisyklių nuostatos ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės.

    Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

    11.

    Audito Rūmų nuomone, 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

    12.

    Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

    PASTABOS DĖL OPERACIJŲ TEISĖTUMO IR TVARKINGUMO

    13.

    2015 m. spalio mėn. Agentūrai atliekant ex post auditą Islandijoje nustatyta netvarkingų mokėjimų, kurių suma sudarė 1,4 milijono eurų, susijusių su laivo, 2011–2015 m. dalyvavusio septyniose bendrose operacijose, nusidėvėjimu. Islandijos pakrančių apsaugos tarnyba deklaravo šio laivo nusidėvėjimo kompensavimą, nepaisant to, jog šis viršijo pagal Agentūros gaires nustatytą naudingo tarnavimo laiką. Nors Agentūra turi teisę susigrąžinti nustatytus netvarkingus mokėjimus, įvykdytus per paskutinius penkerius metus, ji pranešė, kad susigrąžins tik nuo 2015 m. sausio mėn. netvarkingai išmokėtas sumas, sudarančias 0,6 milijono eurų.

    14.

    Vidaus saugumo fondas (VSF) įsteigtas 2014–2020 m. laikotarpiui. Jį sudaro dvi priemonės, VSF sienų ir vizų priemonė ir VSF policija, kurių veiksmams finansuoti buvo skirta atitinkamai 2,8 milijardo eurų ir 1 milijardas eurų. Pagal VSF sienų ir vizų priemonę Komisija kompensuoja valstybių narių įsigytas priemones, kaip antai antžemines transporto priemones ar laivus, taip pat einamąsias išlaidas, pavyzdžiui, degalams ar techninei priežiūrai. Tokias išlaidas Agentūra taip pat kompensuoja bendrų operacijų dalyviams. Todėl nesprendžiamas dvigubo finansavimo rizikos atvejis (9).

    PASTABOS DĖL BIUDŽETO VALDYMO

    15.

    Perkeltų įsipareigotų asignavimų lygis buvo aukštas II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) – 3,2 milijono eurų arba 38 % (2014 m. – 4,5 milijono eurų arba 36 %) ir III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) – 40,2 milijono eurų arba 35 % (2014 m. – 28,4 milijono eurų arba 44 %). II antraštinėje dalyje pagrindinė aukšto perkėlimų lygio priežastis yra IT sutartys, kurios baigiasi vėliau nei metų pabaigoje, tuo tarpu III antraštinėje dalyje aukštą perkėlimų lygį nulėmė daugiametis Agentūros veiksmų pobūdis.

    KITOS PASTABOS

    16.

    Valstybės, dalyvaujančios pasienio operacijose, deklaruoja patirtas išlaidas, remdamosi išlaidų deklaracijų suvestinėmis, kurios apima „pastoviąsias išlaidas“ (nusidėvėjimo ir priežiūros), kintamas išlaidas“ (daugiausia degalams) ir „komandiruočių išlaidas“ (daugiausia išmokas ir kitas įgulos išlaidas). Deklaruojamos išlaidos paremtos faktinėmis vertėmis ir nacionaliniais standartais, dėl to tarp dalyvaujančių šalių atsiranda skirtingi metodai, o tai sukuria sudėtingą sistemą visoms susijusioms šalims. Audito Rūmai savo Specialiojoje ataskaitoje Nr. 12/2016 rekomendavo, kad agentūros turėtų naudoti supaprastinto išlaidų skaičiavimo būdus, kai tai yra tinkama, siekiant išvengti tokio neefektyvumo (10).

    ATSIŽVELGIMAS Į ANKSTESNIŲ METŲ PASTABAS

    17.

    Taisomųjų veiksmų, atsižvelgiant į Audito Rūmų ankstesnių metų pastabas, apžvalga pateikta priede .

    Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Baudilio TOMÉ MUGURUZA, 2016 m. spalio 4 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

    Audito Rūmų vardu

    Pirmininkas

    Klaus-Heiner LEHNE


    (1)  OL L 349, 2004 11 25, p. 1.

    (2)  Daugiau informacijos apie Agentūros kompetenciją ir veiklą pateikta jos interneto svetainėje: www.frontex.europa.eu.

    (1)  Darbuotojai – pareigūnai, laikinieji darbuotojai, sutartininkai ir komandiruoti nacionaliniai ekspertai.

    Šaltinis: Agentūros pateikti duomenys.

    (3)  Jas sudaro balansas ir finansinės veiklos ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų santrauka ir kiti aiškinamieji raštai.

    (4)  Biudžeto rezultatų ataskaita ir biudžeto rezultatų ataskaitos priedas.

    (5)  Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 39 ir 50 straipsniai (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).

    (6)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, prireikus, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

    (7)  Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 107 straipsnis.

    (8)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

    (9)  Audito Rūmai nurodė šią riziką savo Specialiosios ataskaitos Nr. 15/2014 „Išorės sienų fondas paskatino finansinį solidarumą, tačiau būtina geriau vertinti rezultatus, o jo sukuriama ES pridėtinė vertė turi būti didesnė“ 39 straipsnyje ir 4 rekomendacijoje.

    (10)  Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“ 1 rekomendacija.


    PRIEDAS

    Atsižvelgimas į ankstesnių metų pastabas

    Metai

    Audito Rūmų pastaba

    Taisomojo veiksmo būklė

    (užbaigtas/vykdomas/neįvykdytas/n.d.)

    2012

    Tikrintose įdarbinimo procedūrose buvo nustatyta reikšmingų skaidrumą ir vienodų sąlygų kandidatams taikymą paveikiančių trūkumų: testų raštu ir pokalbių klausimai buvo parengti atrankos komisijai išnagrinėjus paraiškas, nebuvo nustatyti minimalūs balai, kuriuos kandidatai turėjo gauti, kad būtų pakviesti į testus raštu ar pokalbį arba įtraukti į tinkamų kandidatų sąrašą, o atrankos komisija nepagrindė dokumentais visų savo pasėdžių ir sprendimų.

    Vykdomas

    2013

    Metų pabaigoje buvo labai sudėtinga suderinti tiekėjų žiniaraščius. Būtina reguliariau prižiūrėti tiekėjų sąskaitų likučius ir greičiau išanalizuoti skirtumus.

    Vykdomas

    2013

    Frontex savo veiklą pradėjo 2005 m. ir iki šiol su priimančia valstybe nare dirbo keisdamasi korespondencija ir informacija. Tačiau Agentūra ir valstybė narė nėra pasirašiusios visapusiško susitarimo dėl būstinės. Sudarius tokį susitarimą, sąlygos, pagal kurias dirba Agentūra ir jo darbuotojai, taptų skaidresnės.

    Vykdomas

    2014

    Buvo nustatyta svarbių teigiamų pokyčių, susijusių su bendradarbiaujančių šalių pagal susitarimus dėl dotacijų prašomų kompensuoti išlaidų ex ante ir ex post patikromis. Tačiau bendradarbiaujančių šalių deklaruotas išlaidas pagrindžiantys dokumentai ne visada yra pakankami. Be to, nebuvo reikalaujama pateikti audito sertifikatus, nors ES Finansinio reglamento taikymo taisyklėse tam tikras ribas viršijančių dotacijų atveju tai rekomenduojama padaryti (1). Audito sertifikatai suteiktų papildomą patikinimą dėl dotacijų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo.

    Vykdomas

    2014

    Perkeltų įsipareigotų asignavimų lygis buvo aukštas II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) – 4,5 milijono eurų arba 36 % (2013 m. – 2,4 milijono eurų arba 27 %) ir III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) – 28,4 milijono eurų arba 44 % (2013 m. – 29,2 milijono eurų arba 47 %). II antraštinėje dalyje pagrindinė to priežastis yra metų pabaigoje atlikti pirkimai, susiję su Agentūros persikėlimu į naują pastatą 2014 m. gruodžio mėn. III antraštinėje dalyje dideli perkėlimai iš esmės susidarė dėl Agentūros daugiamečio pobūdžio veiklos ir papildomo 4,2 milijono eurų biudžeto patvirtinimo 2014 m. spalio mėn.

    N. d.

    2014

    Atsižvelgiant į didelį ir nuolatos didėjantį susitarimų dėl dotacijų skaičių ir susijusių išlaidų, kurias turi patikrinti ir kompensuoti Frontex, mastą, iškyla klausimas, ar negalėtų būti taikomas efektyvesnis ir ekonomiškai veiksmingesnis finansavimo mechanizmas.

    Neįvykdytas (2)

    2014

    Būtina tobulinti Šengeno asocijuotų šalių (Šveicarijos, Lichtenšteino, Islandijos ir Norvegijos) įnašų apskaičiavimą, siekiant geriau atspindėti susijusias teisines nuostatas (3). Pavyzdžiui, apskaičiavimas turėtų būti pagrįstas galutine, o ne biudžete nustatyta, Komisijos metine subsidija.

    Vykdomas

    2014

    Jungtinės Karalystės ir Airijos (kurios nėra Šengeno valstybės) įnašai į Agentūros biudžetą daugelį metų išliko stabilūs nepaisant to, kad žymiai išsiplėtė veiklos, kurioje jos dalyvauja, spektras. Todėl jų įnašų peržiūra yra vėluojanti.

    Užbaigtas


    (1)  Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).

    (2)  Tarybos Reglamento (EB) Nr. 2007/2004 3 straipsnio 4 dalis (OL L 349, 2004 11 25, p. 1) apriboja Agentūros bendrų operacijų bendrą finansavimą dotacijomis.

    (3)  Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos bei Lichtenšteino Kunigaikštystės susitarimas dėl minėtų valstybių dalyvavimo Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros veikloje sąlygų (OL L 243, 2010 9 16, p. 4); Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimas dėl minėtų valstybių dalyvavimo Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros veikloje sąlygų (OL L 188, 2007 7 20, p. 19).


    AGENTŪROS ATSAKYMAS

    9.

    Agentūra toliau tobulins procedūrą besikaupiančioms išlaidoms nustatyti.

    13.

    Frontex finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklėse numatyta, kad įgaliojimus suteikiantis pareigūnas gali atsisakyti teisės reikalauti grąžinti nustatytą sumą, kai grąžinimas nesuderinamas su proporcingumo principu. Vadovaudamasis tuo principu ir pasikonsultavęs su išorės teisininkais, įgaliojimus suteikiantis pareigūnas nurodė, kad turi būti grąžinta 0,6 mln. EUR suma – nuo 2014 m. skirtos dotacijos. Jis taip pat nurodė, kad dėl tos pačios priežasties nebus kompensuota 2016 m. mokėtina 0,2 mln. EUR suma.

    14.

    Bendradarbiaujant su Vidaus reikalų GD 2016 m. įdiegtos poveikio mažinimo priemonės – tai prieiga prie VSF duomenų bazės, kurioje saugomi visi paramos gavėjų veiklos planai ir ataskaitos. 2016 m. rudenį Vidaus reikalų GD taip pat ketina pakviesti Frontex dalyvauti Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir Vidaus saugumo fondo komiteto susitikime, kur Frontex galės išdėstyti savo nuomonę apie esamą padėtį ir ją aptarti su valstybėmis narėmis.

    15.

    Frontex pripažįsta Audito Rūmų pateiktų paaiškinimų dėl perkeltų sumų pagrįstumą. Agentūra ir toliau stengsis mažinti perkėlimų sumas, kad būtų geriau laikomasi metinio periodiškumo principo.

    16.

    Įdiegta išlaidų kompensavimo sistema siekiama užtikrinti vienodas sąlygas paramos gavėjams, nes kiekvienam iš jų galima kompensuoti vienodų kategorijų išlaidas.

    Vis dėlto agentūra sutinka su Audito Rūmų nuostata, kad išlaidų kompensavimas pagal faktinę vertę yra nepatogus ir kad būtų daug geriau įvesti kompensavimo pagal išlaidų vienetus tvarką, kurią agentūra stengsis įdiegti. Be to, tikėtina, kad pagal Sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai pateiktą pasiūlymą gali būti panaikintas įpareigojimas skirti dotacijas. Tada agentūra galėtų pradėti naudoti naujus, ne vien dotacijomis pagrįstus, finansavimo mechanizmus.


    Top