Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0579

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų rezoliucijų, dėl kurių bus balsuojama Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)

    COM/2016/0579 final - 2016/0273 (NLE)

    Briuselis, 2016 09 14

    COM(2016) 579 final

    2016/0273(NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų rezoliucijų, dėl kurių bus balsuojama Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė organizacija, vykdanti veiklą vynuogių ir vyno, vyno gėrimų, valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų sektoriuje. OIV tikslai yra: i) informuoti apie priemones, kurios padeda atsižvelgti į gamintojams, vartotojams ir kitiems vynuogių ir vyno produktų sektoriaus dalyviams rūpimus klausimus, ii) teikti pagalbą kitoms standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms organizacijoms ir iii) padėti tarptautiniu mastu derinti esamus metodus ir standartus. Šiuo metu OIV priklauso 46 valstybės – 21 šių valstybių yra Sąjungos valstybės narės. ES šiuo metu nėra OIV narė.

    ES lygmeniu, atsižvelgiant į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (BRO reglamentas, OL L 347, p. 671), tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos turi įtakos ES teisei. Nuorodos į OIV rezoliucijas pateikiamos šiose BRO reglamento nuostatose:

    -nuostatose, pagal kurias Komisija turi remtis tam tikrais OIV priimtais ir paskelbtais vyno sektoriaus produktų sudėties nustatymo analizės metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, šie metodai būtų neveiksmingi arba netinkami (BRO reglamento 80 straipsnio 5 dalis),

    -nuostatose dėl tam tikrų taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų – pagal šias nuostatas OIV priimtos ir paskelbtos taisyklės šioje srityje tampa ipso facto privalomos Europos Sąjungoje (2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka (OL L 193, p. 1), 9 straipsnis),

    -nuostatose, pagal kurias Komisija, leisdama taikyti tam tikrus vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV priimtus ir paskelbtus vynininkystės metodus (BRO reglamento 80 straipsnio 3 dalies a punktas), taip pat

    -nuostatose, pagal kurias iki vynininkystės metodų patvirtinimo pagal BRO reglamento 80 straipsnio 3 dalį vynas trečiosiose šalyse gaminamas taikant OIV priimtus ir paskelbtus vynininkystės metodus (BRO reglamento 90 straipsnio 2 dalis).

    Be to, atsižvelgiant į 2000 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2870/2000, nustatantį spiritinių gėrimų analizės Bendrijos etaloninius metodus (OL L 333, p. 20), tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos turi įtakos ES teisei. Reglamento Nr. 2870/2000 3 straipsnyje nurodoma, kad tuo atveju, kai nėra patvirtintų Bendrijos analizės etaloninių metodų tam tikrame spiritiniame gėrime esančioms medžiagoms rasti ir jų kiekiui nustatyti, reikia vadovautis OIV rezoliucijomis.

    Atsižvelgiant į diskusijas, vykusias per ekspertų grupių posėdį, skirtą OIV generalinei asamblėjai pasirengti, tikėtina, kad į generalinės asamblėjos darbotvarkę bus įtrauktos šios ES acquis teisinį poveikį darančios siūlysimos priimti rezoliucijos:

    Rezoliucijų OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 ir ECO-DROCON 13-523, kuriomis nustatomi nauji vynininkystės metodai, projektai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos turės įtakos acquis.

    Rezoliucijų OENO-SPECIF 12-506, 15-557 projektais nustatomos taikant vynininkystės metodą naudojamos medžiagos grynumo ir identifikavimo specifikacijos. OIV yra paskelbusi ir rekomendavusi taikyti šiuos vynininkystės metodus, jeigu bus priimtos naudojamų medžiagų specifikacijos (OIV tarptautinio vynininkystės metodų kodekso 2.1.20 ir 3.4.14 dalys). Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą bei 90 straipsnio 2 dalį ir į Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį, šios rezoliucijos turės įtakos acquis.

    Rezoliucijų OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553, 14-566 projektais nustatomi analizės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos turės įtakos acquis.

    Nurodytas rezoliucijas išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šios rezoliucijos padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartą, ir jomis bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl šiems sprendimų projektams turėtų būti pritarta.

    Kaip ir ankstesniais metais, galima tikėtis, kad OIV generalinės asamblėjos darbotvarkė dar bus keičiama ir į ją bus įtraukta ir kitų acquis įtakos turinčių rezoliucijų. Kad būtų užtikrintas veiksmingas generalinės asamblėjos darbas kartu laikantis Sutartyse nustatytų taisyklių, Komisija tinkamu laiku papildys ir (arba) iš dalies pakeis šį pasiūlymą, kad Taryba galėtų priimti poziciją, kurios turės būti laikomasi ir dėl šių rezoliucijų.

    2016/0273 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų rezoliucijų, dėl kurių bus balsuojama Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (OIV) kitame savo generalinės asamblėjos posėdyje, kuris įvyks 2016 m. spalio XX, svarstys ir galbūt priims rezoliucijas, kurios turės įtakos Sąjungos teisei;

    (2)Sąjunga šiuo metu nėra OIV narė. OIV priklauso 21 valstybė narė. Tos valstybės narės turi galimybę siūlyti OIV rezoliucijų projektų pakeitimus, ir per kitą OIV generalinės asamblėjos posėdį, kuris įvyks 2016 m. spalio XX, jų bus paprašyta priimti kai kuriuos OIV rezoliucijų projektus;

    (3)todėl Sąjungos poziciją dėl tų rezoliucijų, kurios susijusios su Sąjungos kompetencijai priskirtais klausimais, turėtų priimti Taryba, o ją išreikšti per OIV posėdžius turėtų OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui;

    (4)vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 1 ir Komisijos reglamentu (EB) Nr. 606/2009 2 , tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos turi įtakos Sąjungos teisei;

    (5)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punkte nustatyta, kad Komisija, suteikdama leidimą naudoti vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV rekomenduojamus ir paskelbtus vynininkystės ir analizės metodus;

    (6)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad Komisijos nustatomi analizės metodai, taikomi nustatant vyno sektoriaus produktų sudėtį, turi būti grindžiami atitinkamais OIV rekomenduojamais ir paskelbtais metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, OIV metodai būtų neveiksmingi arba netinkami;

    (7)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 90 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad į Sąjungą importuojami vyno sektoriaus produktai turi būti gaminami laikantis Sąjungos pagal šį reglamentą patvirtintų vynininkystės metodų arba – iki metodų patvirtinimo – laikantis OIV rekomenduojamų ir paskelbtų vynininkystės metodų;

    (8)Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnyje nustatyta, kad, jeigu Komisija nėra nustačiusi taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų, tomis specifikacijomis laikomos OIV nustatytos ir paskelbtos specifikacijos;

    (9)Rezoliucijų OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 ir ECO-DROCON 13-523 projektais nustatomi nauji vynininkystės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos turės įtakos Sąjungos teisei;

    (10)Rezoliucijų OENO-SPECIF 12-506 ir 15-575 projektais nustatomos taikant vynininkystės metodą naudojamos medžiagos grynumo ir identifikavimo specifikacijos. OIV yra paskelbusi ir rekomendavusi taikyti šiuos vynininkystės metodus, jeigu bus priimtos naudojamų medžiagų specifikacijos (OIV tarptautinio vynininkystės metodų kodekso 2.1.20 ir 3.4.14 dalys). Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą bei 90 straipsnio 2 dalį ir į Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį, šios rezoliucijos turės įtakos Sąjungos teisei;

    (11)Rezoliucijų OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553 ir 14-566 projektais nustatomi analizės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 80 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos turės įtakos Sąjungos teisei;

    (12)tų rezoliucijų projektus išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šios rezoliucijos padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartą, ir jomis bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl šiems sprendimų projektams turėtų būti pritarta;

    (13)siekiant užtikrinti reikiamą lankstumą prieš OIV generalinės asamblėjos posėdį vykstančiose derybose, OIV priklausančioms valstybėms narėms turėtų būti leista pritarti šių rezoliucijų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Šio sprendimo priede nustatyta Sąjungos pozicija, kurios turi būti laikomasi 2016 m. OIV generalinės asamblėjos posėdyje – šią poziciją išreiškia OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui.

    2 straipsnis

    1.Jei 1 straipsnyje nurodytai pozicijai gali turėti įtakos nauja mokslinė arba techninė informacija, pateikta prieš arba per OIV posėdžius, OIV priklausančios valstybės narės prašo atidėti balsavimą OIV generalinės asamblėjos posėdyje iki tol, kol remiantis naujais duomenimis bus nustatyta Sąjungos pozicija.

    2.Suderinusios, visų pirma vietoje, nuomones, OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, gali be papildomo Tarybos sprendimo, kuriuo nustatoma Sąjungos pozicija, pritarti šio sprendimo priede nurodytų rezoliucijų projektų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje

       Tarybos vardu

       Pirmininkas

    (1) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
    (2) 2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka (OL L 193, 2009 7 24, p. 1).
    Top

    Briuselis, 2016 09 14

    COM(2016) 579 final

    PRIEDAI

    prie

    pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų rezoliucijų, dėl kurių bus balsuojama Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)


    PRIEDAS

    Valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, su sąlyga, kad įvykus naujų pokyčių bus atliekama peržiūra, pritaria tik toliau nurodytiems 7 etapo rezoliucijų dėl analizės metodų, taikomų nustatant vyno sektoriaus produktų sudėtį, dėl taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų ir dėl vynininkystės metodų projektams:

    OENO-MICRO 14-546. Kitų nei saccharomyces genties mielių naudojimas. Atitinkamų Tarptautinio vynininkystės metodų kodekso bylų peržiūra

    OENO-SPECIF 12-506. Monografija apie selektyvųjį ceolitą (faujasite)

    OENO-SPECIF 15-575. Monografija apie augalinės kilmės baltymus. Geležies ir kitų metalų specifikacijos atnaujinimas

    OENO-TECHNO 10-444. Filtravimo plokštės su selektyviaisiais ceolitais chloranizolams adsorbuoti naudojimas

    OENO-TECHNO 14-543. Vyno apdorojimas poliaspartatais

    OENO-TECHNO 14-545. Bylos dėl misų deguoninimo atnaujinimas

    OENO-TECHNO 14-545. Bylos dėl vynų deguoninimo atnaujinimas

    OENO-TECHNO 14-567. Priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų atskyrimas. 1 dalis

    ECO-DROCON 13-523. Vynas, kurio alkoholio kiekis pakeistas dėl alkoholio kiekio mažinimo

    OENO-SCMA 13-526. Nuostatos dėl nuosavybės metodų taikymo, kurias turėtų priimti OIV

    OENO-SCMA 14-553. Lakiųjų junginių vyno sudėtyje nustatymas taikant dujų chromatografijos metodą

    OENO-SCMA 14-552. Cukrų dozavimas vyne taikant efektyviosios skysčių chromatografijos metodą. OIV-MA-AS311-03 metodo atnaujinimas

    OENO-SCMA 14-566. Gėrimai, kuriuose mažas alkoholio kiekis. OIV-MA-AS312-01A metodo atnaujinimas.

    Top