Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015BP0930(26)

    2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento rezoliucija, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos lyčių lygybės instituto 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

    OL L 255, 2015 9 30, p. 251–253 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2015/930(26)/oj

    2015 9 30   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 255/251


    EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

    2015 m. balandžio 29 d.

    su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos lyčių lygybės instituto 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

    EUROPOS PARLAMENTAS,

    atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos lyčių lygybės instituto 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir V priedą,

    atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomonę (A8–0098/2015),

    A.

    kadangi, remiantis Europos lyčių lygybės instituto (toliau – Institutas) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2013 finansinių metų biudžetas buvo 10 024 535 EUR, tai yra 29,49 % didesnis už 2012 m. biudžetą;

    B.

    kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2013 finansinių metų Europos lyčių lygybės instituto metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Instituto metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

    Tolesni veiksmai, susiję su 2012 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

    1.

    atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad dėl dviejų Audito Rūmų 2011 m. ataskaitoje pateiktų pastabų, kurios Audito Rūmų 2012 m. ataskaitoje buvo pažymėtos žyma „vykdoma“, imtasi taisomųjų veiksmų ir Audito Rūmų 2013 m. ataskaitoje viena pastaba pažymėta žyma „užbaigta“, o kita pažymėta žyma „vykdoma“; be to, pažymi, kad dėl dviejų Audito Rūmų 2012 m. ataskaitoje pateiktų pastabų taip pat imtasi taisomųjų veiksmų ir viena pastaba dabar pažymėta „užbaigta“, o kita – „vykdoma“;

    2.

    remdamasis Instituto suteikta informacija konstatuoja, kad informacija apie Instituto veiklos poveikį Sąjungos piliečiams teikiama Instituto interneto svetainėje, atnaujinama ir tapo labiau prieinama naudojant socialinę žiniasklaidą;

    3.

    pažymi, kad, siekdamas pagerinti viešųjų pirkimų planavimo ir stebėsenos procedūras, Institutas nustatė stebėsenos priemonę, kuria padedama laikytis kiekviename metinės viešųjų pirkimų procedūros etape numatytų terminų;

    Biudžeto ir finansų valdymas

    4.

    pažymi, kad 2013 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė tai, jog biudžeto įvykdymo lygis buvo 98,01 % ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis – 76,93 %;

    5.

    remdamasis Instituto suteikta informacija pažymi, kad, atsižvelgiant į jo planus užtikrinti tinkamą biudžeto vykdymo stebėjimą ir atsiskaitymą už biudžeto vykdymą, 2013 m. buvo patvirtinta centrinio biudžeto stebėjimo procedūra; ragina Institutą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie vykdant šią procedūrą gautus rezultatus;

    Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

    6.

    atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą pažymi, kad 2013 m. bendras įsipareigotų asignavimų lygis siekė 99 %, o tai rodo, kad įsipareigojimai buvo atlikti laiku; palankiai vertina tai, kad bendras perkėlimų į kitą laikotarpį lygis dar labiau sumažėjo nuo 2 500 000 EUR (32 %) 2012 m. iki 2 200 000 EUR (29 %) 2013 m.; pabrėžia, kad šie perkėlimai visų pirma yra susiję su III antraštine dalimi (veiklos išlaidos) ir 2 000 000 EUR sudaro 56 % atitinkamų įsipareigotų asignavimų; pripažįsta, kad šie perkėlimai visų pirma yra susiję su viešųjų pirkimų procedūromis, kurios buvo užbaigtos pačioje 2013 m. pabaigoje daugeliu atveju dėl nuo Instituto nepriklausiusių priežasčių, pavyzdžiui, dėl Sąjungos Tarybai pirmininkavusios valstybės narės vėlyvo sprendimo dėl tyrimo objekto;

    7.

    pažymi, kad, atsižvelgiant į Audito Rūmų ataskaitą, perkėlimų į kitą laikotarpį lygis atitinka biudžeto metinio periodiškumo principą;

    Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

    8.

    remdamasis Instituto suteikta informacija nustato, kad atrankos ir įdarbinimo procedūra buvo atnaujinta atsižvelgiant į biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos rekomendacijas ir dabar apima testus raštu ir jų svorinius koeficientus, o šie testai atliekami prieš peržiūrint kandidatų anketas;

    9.

    remdamasis Instituto suteikta informacija konstatuoja, kad nuo 2013 m. į jo metinę darbo programą (MDP) įtrauktas sprendimas dėl finansavimo, kuriame nurodoma nauja informacija apie viešuosius pirkimus, įskaitant visą metinį biudžetą, rezervuotą su veikla susijusiems viešiesiems pirkimams, taip pat orientacinį viešųjų pirkimų procedūrų tvarkaraštį;

    10.

    remdamasis Instituto suteikta informacija pažymi, kad buvo parengta centralizuota viešųjų pirkimų stebėsenos priemonė, apimanti visas viešųjų pirkimų procedūras ir nurodanti kiekvienos viešųjų pirkimų procedūros planuojamas ir tikrąsias pagrindinių procedūrinių etapų datas;

    Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

    11.

    atkreipia dėmesį tai, kad Instituto Valdymo taryba patvirtino interesų konfliktų valdymo politiką po to, kai pasiūlymas dėl politikos buvo peržiūrėtas ir patvirtintas Komisijos; remdamasis Instituto suteikta informacija konstatuoja, kad Valdymo tarybos narių, direktoriaus ir vyriausiųjų vadovų gyvenimo aprašymų ir interesų deklaracijų skelbimas yra numatytas toje politikoje ir įgyvendintas Instituto interneto svetainėje;

    Vidaus auditas

    12.

    pažymi, kad iš Instituto pateiktos informacijos matyti, jog 2013 m. Komisijos Vidaus audito tarnyba (VAT) pagal Instituto strateginį audito planą atliko audito darbą; pažymi, kad šis audito darbas apėmė žmogiškųjų išteklių valdymo auditą nustatant geros praktikos pavyzdžius ir pakankamą patikinimą dėl žmogiškųjų išteklių valdymo sistemos sukūrimo;

    13.

    tačiau susirūpinęs pažymi, kad analizuodama riziką VAT nustatė tam tikrus procesus, kuriems būdinga didelė rizika ir kurių nebūtų galima tikrinti pagal Instituto strateginį audito planą, nes įvertinta, kad nėra atitinkamų kontrolės priemonių arba jos nepakankamos; palankiai vertina tai, kad pateiktas veiksmų planas, skirtas klausimams, susijusiems su tomis didelės rizikos sritimis, spręsti; laukia kito išsamaus rizikos vertinimo, kuris būtų atliktas remiantis šiuo veiksmų planu, ir ragina Institutą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie jo rezultatus;

    14.

    remdamasis Instituto suteikta informacija atkreipia dėmesį į tai, kad iki 2013 m. gruodžio 31 d. neliko neįgyvendintų ypatingai svarbių ar labai svarbių VAT rekomendacijų;

    Kitos pastabos

    15.

    primena, kad Institutas įsteigtas siekiant propaguoti lyčių lygybę, įskaitant lyčių aspekto integravimą į visas Sąjungos ir atitinkamas nacionalinės politikos sritis, kovoti su diskriminacija dėl lyties ir didinti Sąjungos piliečių suvokimą apie lyčių lygybę; primena, kad, atsižvelgiant į Instituto metinę darbo programą, jo misija yra tapti Europos žinių lyčių lygybės klausimais centru;

    16.

    primena, kad Institutas atlieka esminį vaidmenį atsižvelgiant į tai, kad tikra ir veiksminga moterų ir vyrų lygybė turėtų būti skatinama ir užtikrinama visose viešojo ir privataus gyvenimo srityse;

    17.

    ragina Institutą įtraukti bendrus metinius Parlamento Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto ir Instituto susitikimus į savo metinę darbo programą; ragina Institutą nuolat pateikti savo tyrimų rezultatus ir išvadas atitinkamiems Parlamento komitetams; pažymi, kad Institutas turėtų aktyviau sudaryti palankesnes sąlygas Parlamento Moterų teisių ir lyčių lygybės komitetui pasinaudoti informacija lyčių klausimu, kurioje dėmesys skiriamas jo narių atliktam darbui; mano, kad tokiu būdu Europos Parlamento nariams būtų suteiktos svarbios ir veiksmingesnės informacijos priemonės;

    18.

    ragina užtikrinti geresnę sąveiką tarp Parlamento Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto teisėkūros ir ne teisėkūros prioritetų ir Instituto tyrimų; pripažįsta svarbų Instituto vaidmenį renkant patikimus lyginamuosius duomenis, suskirstytus pagal lytį ir esminius formuojant nacionalinę ir Sąjungos politiką, ypač smurto dėl lyties klausimu; ragina Institutą glaudžiai bendradarbiauti su Eurostatu ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra siekiant parengti reguliarias apžvalgas tais klausimais, kuriuos Moterų teisių ir lyčių lygybės komitetas laiko svarbiausiais, t. y. smurto prieš moteris ir tipiškų moterų užimtumo ypatybių klausimais;

    19.

    pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios horizontaliojo pobūdžio pastabos pateikiamos jo 2015 m. balandžio 29 d. rezoliucijoje (1) dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.

    (1)  Tos dienos priimti tekstai, P8_TA(2015)0130 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 431).


    Top