EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(21)

Ataskaita dėl Europos vaistų agentūros 2012 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais

OL C 365, 2013 12 13, p. 150–157 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.12.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 365/150


ATASKAITA

dėl Europos vaistų agentūros 2012 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais

2013/C 365/21

ĮVADAS

1.

Londone įsikūrusi Europos vaistų agentūra (toliau – Agentūra arba EMA), įsteigta Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2309/93, kuris buvo pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004 (1). Agentūra veiklą vykdo pasinaudodama tinklu, per kurį ji koordinuoja nacionalinių institucijų jai patikėtus mokslinius išteklius, siekdama užtikrinti žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų įvertinimą ir priežiūrą (2).

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

2.

Audito Rūmų taikomas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą ir Agentūros priežiūros ir kontrolės sistemų pagrindinių kontrolės priemonių įvertinimą. Be to, prireikus, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

3.

Atsižvelgiant į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai audito metu tikrino:

a)

Agentūros metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2012 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (3) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (4), ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

4.

Pagal Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (5) 33 ir 43 straipsnius vadovybė yra atsakinga už Agentūros metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą:

a)

su Agentūros metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis (6), pasirinkimą ir taikymą; esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą. Direktorius Agentūros metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi Agentūros finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei, prireikus, teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

5.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (7) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Agentūros metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

6.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

7.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai yra pakankami ir tinkami jų patikinimo pareiškimui pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

8.

Audito Rūmų nuomone, Agentūros metinėse finansinėse ataskaitose Agentūros finansinė būklė 2012 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinis reglamentas ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės.

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

9.

Audito Rūmų nuomone, 2012 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

10.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL FINANSINIŲ ATASKAITŲ PATIKIMUMO

11.

Agentūra taiko skirtingus iš mokesčių gautų pajamų ir susijusių išlaidų pripažinimo kriterijus. Pajamos iš su paraiškomis susijusių mokesčių pripažįstamos nustatytu laikotarpiu taikant tiesinį metodą. Tačiau kompetentingų nacionalinių institucijų atliekamo šių paraiškų vertinimo išlaidos priskaičiuojamos tuomet, kai yra pasiekiamas konkretus paslaugos teikimo riboženklis. Tai prieštarauja suderinimo principui.

12.

Agentūra dar nepatvirtino savo apskaitos sistemos nematerialaus ilgalaikio turto srityje. Atsižvelgiant į dideles IRT plėtojimui skirtas investicijas (8), tai yra esminė visos apskaitos sistemos dalis.

13.

2011 ir 2012 m. Taryba atsisakė padidinti ES darbuotojų atlyginimus. Komisija šį sprendimą apskundė Teisingmo Teismui, kuris dar nepriėmė sprendimo dėl šio klausimo. Kadangi Agentūra yra įsikūrusi Londone, padidintas atlyginimas bus išmokėtas svarais sterlingų, o Agentūros sąskaitos yra rengiamos eurais. Atsižvelgiant į valiutos kurso svyravimus susijusiu laikotarpiu, dėl galimo grąžinamojo mokėjimo darbuotojams su valiutos kursu susijęs Agentūros įvertintas praradimas sudarytų 2,9 milijono eurų. Agentūra šią sumą įtraukė į biudžeto rezultatų ataskaitą ir dėl to tuo pačiu dydžiu sumažino Komisijai grąžintinų lėšų sumą (9).

PASTABOS DĖL ATSPINDIMŲ OPERACIJŲ TEISĖTUMO IR TVARKINGUMO

14.

2012 m. Agentūra sudarė pakopines bendrąsias sutartis dėl paslaugų teikimo (10). Vykdant viešųjų pirkimų procedūrą buvo keletas pažeidimų, susijusių su skaidrumo principo nesilaikymu.

15.

Agentūra darbuotojams, kurių vaikai lanko pradinę ar vidurinę mokyklą, be Tarnybos nuostatuose nustatytų švietimo išmokų (11) teikia švietimo įnašus, kurie sumokami tiesiogiai mokykloms nesudarius su jomis sutarčių. Visi 2012 m. švietimo įnašai sudarė apie 389 000 eurų. Šios išlaidos nėra numatytos Tarnybos nuostatuose ir yra netvarkingos.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO VALDYMO

16.

2012 m. Agentūros biudžeto vykdymo lygiai buvo patenkinami I ir III antraštinėse dalyse. Nors II antraštinės dalies perkeltų įsipareigotų asignavimų lygis buvo aukštas – 27 %, jis buvo visų pirma susijęs su Agentūros planuojamu persikraustymu į naujas patalpas 2014 m. (4 205 000 eurų) ir IRT sistemų plėtojimu (1 596 000 eurų). Nors pastarosios išlaidos yra daugiamečio pobūdžio ir perkėlimai gali būti iš dalies pateisinti, 2012 m. Agentūros IRT skyrius buvo iš pagrindų reorganizuotas ir nemažai 2012 m. planuotų projektų buvo nukelti.

ATSIŽVELGIMAS Į PRAĖJUSIŲ METŲ PASTABAS

17.

Taisomųjų veiksmų atsižvelgiant į Audito Rūmų praėjusių metų pastabas apžvalga pateikta I priede.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario dr. Louis GALEA, 2013 m. liepos 9 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  OL L 214, 1993 8 24, p. 1 ir OL L 136, 2004 4 30, p. 1. Pagal antrąjį iš šių reglamentų Agentūros pirmasis pavadinimas „Europos vaistų vertinimo agentūra“ buvo pakeistas į „Europos vaistų agentūrą“.

(2)  II priede apibendrinta Agentūros kompetencija ir veikla. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(3)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita bei svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(4)  Jas sudaro biudžeto rezultatų ataskaita ir jos priedas.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, prireikus, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS) / Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(7)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(8)  2012 m. investicijos į IRT plėtojimą sudarė 11 625 000 eurų.

(9)  Tai darydama Agentūra rėmėsi Komisijos 2012 m. gruodžio mėn. nurodymais, tačiau jie buvo patikslinti 2013 m. birželio mėn.

(10)  Iki 2012 m. gruodžio 31 d. pagal šių bendrųjų sutarčių pagrindu sudarytas specialiąsias sutartis buvo prisiimta 13 475 000 eurų biudžetinių įsipareigojimų ir atlikta 4 690 000 eurų mokėjimų.

(11)  VII priedo 3 straipsnyje nustatytos dukart už bazines 252,81 euro išmokas didesnės – 505,62 euro – išmokos.


I PRIEDAS

Atsižvelgimas į praėjusių metų pastabas

Metai

Audito Rūmų pastaba

Taisomojo veiksmo būklė

(užbaigtas / vykdomas / neįvykdytas / n.d.)

2011

Perkėlimų lygis yra per aukštas ir prieštarauja metinio periodiškumo principui.

Užbaigtas

2011

2011 m. Agentūra padidino 2009 m. sudarytos netvarkingos IT paslaugų bendrosios sutarties, dėl kurios Audito Rūmai pateikė sąlyginę nuomonę dėl 2009 m. finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, finansinį paketą. Pirminės sutarties viršutinės ribos buvo 30 milijonų eurų. 2011 m. jos buvo netvarkingai padidintos 8 milijonais eurų. Buvo pasirašytos specialiosios sutartys 8,1 milijono eurų sumai, o tai 2011 m. sąlygojo 3,6 milijono eurų netvarkingus mokėjimus ir sukauptas sąnaudas. IT projektas yra vykdomas, o 2011 m. Agentūra pradėjo rengti naują bendrąją sutartį.

n.d. (sutartis baigė galioti)

2011

Yra galimybių pagerinti viešųjų pirkimų procedūrų skaidrumą.

Neįvykdytas

2011

Audito Rūmai nustatė būtinybę pagerinti personalo atrankos procedūrų skaidrumą. Atrankos komisijos nariai ne visada arba ne laiku užpildydavo savo interesų konfliktų deklaracijas ir nebuvo įrodymų, kad buvo imtasi kokių nors veiksmų, kad būtų sprendžiami deklaracijose nurodyti klausimai. Atrankos komisijos procedūrų dokumentacija ne visada buvo pakankama ir nėra įrodymų dėl to, kaip buvo pasirinktas trumpojo kandidatų sąrašo sudarymo metodas, ir įrodymų, kad testų raštu arba pokalbių klausimai buvo nustatyti prieš nagrinėjant paraiškas.

Vykdomas


II PRIEDAS

Europos vaistų agentūra (Londonas)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 168 straipsnis)

Informacijos rinkimas

Žmonių sveikatos aukšto lygio apsauga užtikrinama nustatant ir įgyvendinant visas Sąjungos politikos ir veiklos kryptis.

Sąjunga, savo veikla papildydama valstybių narių politiką, sieks gerinti visuomenės sveikatą, užkirsti kelią žmonių negalavimams ir ligoms bei pašalinti pavojaus žmonių sveikatai šaltinius. Tokia veikla apima kovą su labiausiai sveikatą pakertančiomis ligomis skatinant jų priežasčių, plitimo ir profilaktikos tyrimus, taip pat skleidžiant informaciją ir plėtojant švietimą sveikatos klausimais.

Agentūros kompetencijos sritys

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004)

Tikslai

koordinuoti valstybių narių institucijų Agentūrai patikėtus mokslinius išteklius, naudojamus tvirtinant ir prižiūrint žmonėms skirtus ir veterinarinius vaistus,

teikti valstybėms narėms ir Europos Sąjungos institucijoms mokslinę informaciją apie žmonėms skirtus ir veterinarinius vaistus.

Užduotys

koordinuoti vaistų, kuriems taikoma Sąjungos leidimo prekiauti išdavimo tvarka, mokslinį įvertinimą,

koordinuoti vaistų, kuriems išduotas Sąjungos leidimas prekiauti, priežiūrą (farmakologinis budrumas),

teikti nuomonę dėl didžiausių leistinų veterinarinių vaistų liekanų ribų gyvulinės kilmės maisto produktuose,

koordinuoti tikrinimą, kaip laikomasi geros gamybos praktikos, geros laboratorinės praktikos ir geros klinikinės praktikos,

vesti išduodamų leidimų prekiauti vaistais apskaitą.

Valdymas

Žmonėms skirtų vaistų komitetas (CHMP), kurį sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, ir penki kooptuoti nariai, konsultuoja visais su žmonėms skirtų vaistų įvertinimu susijusiais klausimais.

Veterinarinių vaistų komitetas (CVMP), kurį sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, konsultuoja visais su veterinarinių vaistų įvertinimu susijusiais klausimais.

Retųjų vaistų komitetas (COMP), kurį sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, konsultuoja visais su retųjų vaistų įvertinimu susijusiais klausimais.

Žolinių vaistų komitetas (HMPC), kurį sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, ir penki kooptuoti nariai, konsultuoja visais su žolinių vaistų įvertinimu susijusiais klausimais.

Pediatrijos komitetas (PDCO), kurį sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, šeši tikrieji ir pakaitiniai nariai, atstovaujantys sveikatos apsaugos specialistams ir pacientų asociacijoms, yra atsakingas už pediatrijos tyrimų planų mokslinį įvertinimą ir patvirtinimą bei jų atsisakymo ir atidėjimo sistemą.

Pažangiosios terapijos komitetas (CAT), kurį sudaro penki CHMP nariai ir penki jų pakaitiniai nariai, po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, du tikrieji ir du pakaitiniai nariai, atstovaujantys klinicistų asociacijoms, du tikrieji ir du pakaitiniai nariai, atstovaujantys pacientų asociacijoms, yra atsakingas už visus klausimus, susijusius su pažangiosios terapijos vaistų įvertinimu, ir pažangiosios terapijos vaistų sertifikavimą bei klasifikavimą.

Farmakologinio budrumo rizikos vertinimo komitetas (PRAC), kurį sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kurį skiria kiekviena valstybė narė, šeši nepriklausomi mokslo ekspertai, kuriuos skiria Europos Komisija, vienas tikrasis ir vienas pakaitinis nariai, kuriuos skiria Europos Komisija, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, atstovaujantys sveikatos apsaugos specialistams, bei vienas tikrasis ir vienas pakaitinis nariai, kuriuos skiria Europos Komisija, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, atstovaujantys pacientų organizacijoms.

Administracinė valdyba, kurią sudaro po vieną tikrąjį ir po vieną pakaitinį narį, kuriuos skiria kiekviena valstybė narė, du Komisijos atstovai ir du Europos Parlamento skirti atstovai, du pacientų organizacijų atstovai, vienas gydytojų organizacijų atstovas ir vienas veterinarų organizacijų atstovas. Valdyba tvirtina darbo programą ir metinę ataskaitą.

Vykdomąjį direktorių Komisijos siūlymu skiria Administracinė valdyba.

Vidaus auditas

Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT).

EMA Vidaus audito skyrius.

Išorės auditas

Europos Audito Rūmai.

Biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija

Europos Parlamentas, veikiantis rekomendavus Tarybai.

2012 m. (2011 m.) Agentūrai skirti ištekliai

Galutinis biudžetas

222,489 milijono eurų (1) (208,863 milijono eurų  (2)); Sąjungos įnašas: 9,6 % (3) (13,4 % (4))

Darbuotojų skaičius 2012 m. gruodžio 31 d.

Personalo plane yra 590 (567) darbo vietų, iš kurių užimtos: 575 (552)

160 (177) kitų darbuotojų (sutartininkai, deleguoti nacionaliniai ekspertai, laikini pavaduojantys darbuotojai)

Iš viso darbuotojų: 735 (728), iš kurių užsiima: pagrindine veikla: 594 (584); administracine veikla: 141 (144)

2012 m. (2011 m.) rezultatai ir suteiktos paslaugos

Žmonėms skirti vaistai

Paraiškos dėl leidimo prekiauti: 96 (100)

Palankios nuomonės: 57 (87)

Vidutinis vertinimo laikas: 188 (178) dienos

Nuomonės, išdavus leidimus: 5 137(4 982)

Farmakologinis budrumas (ataskaitos dėl nepageidaujamos reakcijos į vaistus, kurių leidimai prekiauti suteikti centralizuotai EEE ir EEE nepriklausančiose šalyse): 522 073(362 231) ataskaitos

Periodinės saugos ataskaitos: 463 (583)

Užbaigtos mokslinės konsultacijos: 420 (430)

Abipusio pripažinimo procedūros ir decentralizuotos procedūros: 6 991(6 401) pradėta, 6 709(6 715) užbaigta

Paraiškos pediatrinio tyrimo planams: 178 (187), susijusios su 218 (220) simptomų

Veterinariniai vaistai

Paraiškos dėl leidimo prekiauti: 13 (11)

Paraiškos dėl atmainų: 261 (287)

Patikrinimai

Patikrinimai: 450 (450)

Žoliniai vaistai

Vaistažolių monografijos: 15 (20)

Žolinių medžiagų, preparatų ir jų derinių sąrašas: 0 (0)

Retieji vaistai

Paraiškos: 197 (166)

Pagrįstos nuomonės: 139 (111)

MVĮ

Paraiškos dėl pripažinimo MVĮ: 684 (433)

Paraiškos dėl mokesčio sumažinimo arba atidėjimo 316 (350)

Šaltinis: Agentūros pateikta informacija.


(1)  Tai galutinis biudžetas, bet ne faktinė biudžeto rezultatų ataskaitos bendra suma.

(2)  Tai galutinis biudžetas, bet ne faktinė biudžeto rezultatų ataskaitos bendra suma.

(3)  Tai yra ES įnašo biudžete procentinė dalis (išskyrus specialų įnašą, susijusį su mokesčio nuolaidomis retiesiems vaistams, ir biudžeto valdymo institucijos naudojamą n - 2 finansinių metų perviršį), palyginti su galutiniu biudžetu.

(4)  Tai yra ES įnašo biudžete procentinė dalis (išskyrus specialų įnašą, susijusį su mokesčio nuolaidomis retiesiems vaistams, ir biudžeto valdymo institucijos naudojamą n - 2 finansinių metų perviršį), palyginti su galutiniu biudžetu.

Šaltinis: Agentūros pateikta informacija.


AGENTŪROS ATSAKYMAI

11.

2011 m. įdiegusi SAP apskaitos sistemą, agentūra gali tiksliau pripažinti pajamas iš visų rūšių su paraiškomis susijusių mokesčių, nustatytu laikotarpiu taikydama tiesinį metodą. Agentūra laikosi nuomonės, jog reikšmingi su nacionalinių kompetentingų institucijų atliekamu paraiškų vertinimu susiję veiksmai yra pranešėjo ataskaitos pateikimas ir peržiūra kompetentingame moksliniame komitete. Vykdant apskaitos politiką nuo 2006 m. laikomasi nuostatos susijusias išlaidas pripažinti tuomet, kaip pasiekiamas šis tarpinis tikslas. Atsižvelgdama į Audito Rūmų pastabą, agentūra peržiūrės savo apskaitos politiką dėl pajamų iš mokesčių ir susijusių išlaidų pripažinimo, siekdama užtikrinti, kad ateityje būtų laikomasi suderinimo principo. Agentūra atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadą, jog tai neturi reikšmingo poveikio 2012 m. finansinėms ataskaitoms.

12.

Techniniu požiūriu IRT sistemos, kurių pagalba gaunama apskaitos informacija, pagal kurią reguliuojamos ir kontroliuojamos išlaidos nematerialiajam turtui, yra patikrintos. Agentūra jau padarė būtinus 2012 m. laikinųjų biudžetinių ataskaitų pakeitimus ir teigiamai įvertino apskaitos sistemų tinkamumą.

13.

Ši suma buvo įtraukta į agentūros finansines ataskaitas atsižvelgiant į ES Komisijos apskaitos pareigūno nurodymą, kad visi nerealizuoti nuostoliai dėl valiutos keitimo kurso turėtų būti įtraukiami ir į biudžetines, ir į finansines ataskaitas. Agentūra mano, kad šie pinigai bus reikalingi EMA darbuotojų darbo užmokesčiui, mokamam Didžiosios Britanijos svarais sterlingais, padengti kai bus patvirtinti 2011 ir 2012 m. ankstesnieji įsiskolinimai dėl atlyginimų. Agentūra supranta, kad ankstesniuosius įsiskolinimus dėl atlyginimų Biudžeto generalinis direktoratas laiko nenumatytosiomis išlaidomis, bet mano, kad tokia pozicija nepagrįsta, nes valiutos keitimo kursų ir korekcinių koeficientų, kurie yra bet kurių ankstesniųjų įsiskolinimų dėl atlyginimų dalis, pritaikymas yra ne tik numatomas, bet ir juridiškai privalomas veiksmas, kuris yra gerokai vėluojantis. Rengdama biudžetines ataskaitas agentūra taiko tokią pat metodiką, pagal kurią atliekami atidėjimų skaičiavimai finansinėse ataskaitose. Pagrindinis agentūros rūpestis yra tai, kad jeigu šie skaičiai nebus įtraukti į 2012 m. biudžetines ataskaitas, ji turės grąžinti lėšas Komisijai, nors iš tiesų šių lėšų agentūrai reikės su darbo užmokesčiu susijusiems įsipareigojimams padengti, kai korekciniai koeficientai ir taikytini valiutos keitimo kursai bus pritaikyti pagal realius dydžius.

14.

Nors agentūra nepritaria Audito Rūmų nuomonei, kad surengto konkurso metu nesilaikyta skaidrumo principų, ji aptarė Audito Rūmų išvadas, visų pirma agentūros Patariamajame sutarčių ir viešųjų pirkimų komitete, ir padarys tam tikrus pakeitimus tais klausimais, į kuriuos Audito Rūmai atkreipė dėmesį, kad ateityje užtikrintų dar didesnį skaidrumą.

15.

Įsteigti Europos mokyklą, kurią galėtų lankyti agentūros darbuotojų vaikai, nebuvo galimybės. Atsižvelgdama į esminius Tarnybos nuostatų principus, į tai, kad nėra Europos mokyklos, į pasirinktą galimybę naudotis švietimo įstaigomis, kurios teikia daugiakalbes švietimo paslaugas, bei sudėtingą vietos geografinę padėtį, agentūra nustatė švietimo įnašą, atsižvelgdama į finansinę paramą Europos mokyklų mokiniams ir vertindama ją kaip orientacinę lėšų sumą. Šis įnašas, laikantis vienodo požiūrio į visus Europos Sąjungos darbuotojus principo, mokamas išskirtinai mokyklai mokesčiui už mokslą padengti, o ne darbuotojui.

Jeigu tokie tiesioginiai mokėjimai mokykloms, kurios teikia mokymo paslaugas gimtąja kalba, dabar laikomi nepriimtinais, reikėtų svarstyti bendrą klausimą dėl Europos mokyklų subsidijų ES darbuotojams.

16.

Palyginti aukštą iš 2012 į 2013 metus perkeltų II antraštinės dalies asignavimų lygį (27 %) lėmė agentūros nurodytos priežastys. Reikia pažymėti, kad agentūra jau gerokai sumažino perkeliamų asignavimų procentinę dalį, nes 2011 m. tokių asignavimų buvo 33 %, o 2010 m. – 36 %. Atsižvelgdama į su veikla susijusius savo poreikius, agentūra stengiasi toliau mažinti perkeliamų asignavimų dalį iki Finansiniame reglamente nustatytų priimtinų ribų.


Top